[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / crm_claim / i18n / de.po
1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-24 18:54+0000\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
13 "consulting.net>\n"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-25 06:59+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20
21 #. module: crm_claim
22 #: field:res.partner,claim_count:0
23 msgid "# Claims"
24 msgstr "# Reklamationen"
25
26 #. module: crm_claim
27 #: field:crm.claim.report,email:0
28 msgid "# Emails"
29 msgstr "# E-Mails"
30
31 #. module: crm_claim
32 #: field:crm.claim.report,nbr:0
33 msgid "# of Claims"
34 msgstr "# Reklamationen"
35
36 #. module: crm_claim
37 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167
38 #, python-format
39 msgid "%s (copy)"
40 msgstr "%s (Kopie)"
41
42 #. module: crm_claim
43 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
44 msgid ""
45 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
46 "                    Record and track your customers' claims. Claims may be "
47 "linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and "
48 "keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so "
49 "on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail "
50 "gateway module.\n"
51 "                </p>\n"
52 "            "
53 msgstr ""
54 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
55 "                    Erfassen und verfolgen Sie die Reklamationen Ihrer "
56 "Kunden. Eine Reklamation kann sowohl mit einem\n"
57 "                    Auftrag als auch mit einer Losnummer verbunden sein. Sie "
58 "können per E-Mail mit dem Kunden korrespondieren sowie durch Dateianhänge "
59 "die gesamte Vorgangshistorie verfolgen. Die E-Mail Korrespondenz zu "
60 "Reklamationen kann über das Mail-Gateway automatisch zum Vorgang zugeordnet "
61 "werden. \n"
62 "                </p>\n"
63 "            "
64
65 #. module: crm_claim
66 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
67 msgid ""
68 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
69 "                Click to create a claim category.\n"
70 "              </p><p>\n"
71 "                Create claim categories to better manage and classify your\n"
72 "                claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
73 "                corrective action.\n"
74 "              </p>\n"
75 "            "
76 msgstr ""
77 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
78 "                Klicken Sie zur Erstellung einer Reklamationskategorie.\n"
79 "              </p><p>\n"
80 "                 Durch Kategorien haben Sie die Möglichkeit Ihre "
81 "Reklamationen zu strukturieren.\n"
82 "                 Beispiele für Reklamationen können folgende sein : "
83 "Austausch, Reparatur, \n"
84 "                 Kulanzvorfall u.s.w.\n"
85 "              </p>\n"
86 "            "
87
88 #. module: crm_claim
89 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
90 msgid ""
91 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
92 "                Click to setup a new stage in the processing of the claims. "
93 "\n"
94 "              </p><p>\n"
95 "                You can create claim stages to categorize the status of "
96 "every\n"
97 "                claim entered in the system. The stages define all the "
98 "steps\n"
99 "                required for the resolution of a claim.\n"
100 "              </p>\n"
101 "            "
102 msgstr ""
103 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
104 "                Klicken Sie zur Erstellung einer neuen Stufe für die "
105 "Bearbeitung von Reklamationen. \n"
106 "              </p><p>\n"
107 "                Sie definieren hier Stufen, die dabei helfen den Fortschritt "
108 "der Bearbeitung Ihrer\n"
109 "                Reklamationen zu erfassen und zu verfolgen. Die hier "
110 "anzulegenden Stufen umfassen\n"
111 "                dabei den gesamten Arbeitszyklus, der zu Erledigung von "
112 "Reklamationen erforderlich\n"
113 "                ist\n"
114 "              </p>\n"
115 "            "
116
117 #. module: crm_claim
118 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
119 msgid "Action Description..."
120 msgstr "Problemlösung ..."
121
122 #. module: crm_claim
123 #: field:crm.claim,type_action:0
124 #: field:crm.claim.report,type_action:0
125 msgid "Action Type"
126 msgstr "Aktionstyp"
127
128 #. module: crm_claim
129 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
130 msgid "Actions"
131 msgstr "Aktionen"
132
133 #. module: crm_claim
134 #: field:crm.claim,active:0
135 msgid "Active"
136 msgstr "Aktiv"
137
138 #. module: crm_claim
139 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
140 msgid "CRM Claim Report"
141 msgstr "CRM-Bericht Reklamationen"
142
143 #. module: crm_claim
144 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
145 msgid "Categories"
146 msgstr "Kategorien"
147
148 #. module: crm_claim
149 #: field:crm.claim,categ_id:0
150 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
151 #: field:crm.claim.report,categ_id:0
152 msgid "Category"
153 msgstr "Kategorie"
154
155 #. module: crm_claim
156 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
157 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
158 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
159 msgid "Claim"
160 msgstr "Reklamation"
161
162 #. module: crm_claim
163 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
164 msgid "Claim Categories"
165 msgstr "Reklamations-Kategorien"
166
167 #. module: crm_claim
168 #: field:crm.claim,date:0
169 #: field:crm.claim.report,claim_date:0
170 msgid "Claim Date"
171 msgstr "Datum Reklamation"
172
173 #. module: crm_claim
174 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
175 msgid "Claim Date by Month"
176 msgstr "Reklamationsdatum"
177
178 #. module: crm_claim
179 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
180 msgid "Claim Description"
181 msgstr "Beschreibung Reklamation"
182
183 #. module: crm_claim
184 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
185 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
186 msgid "Claim Month"
187 msgstr "Reklamationsmonat"
188
189 #. module: crm_claim
190 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
191 msgid "Claim Reporter"
192 msgstr "Reklamations-Ersteller"
193
194 #. module: crm_claim
195 #: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form
196 msgid "Claim Stage"
197 msgstr "Reklamations-Stufe"
198
199 #. module: crm_claim
200 #: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree
201 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
202 msgid "Claim Stages"
203 msgstr "Reklamations-Stufen"
204
205 #. module: crm_claim
206 #: field:crm.claim,name:0
207 #: field:crm.claim.report,subject:0
208 msgid "Claim Subject"
209 msgstr "Reklamationsgrund"
210
211 #. module: crm_claim
212 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
213 msgid "Claim stages"
214 msgstr "Reklamations-Stufen"
215
216 #. module: crm_claim
217 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
218 msgid "Claim/Action Description"
219 msgstr "Beschreibung des Vorgang"
220
221 #. module: crm_claim
222 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view
223 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
224 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
225 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
226 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_graph
227 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
228 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
229 #: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form
230 msgid "Claims"
231 msgstr "Reklamationen"
232
233 #. module: crm_claim
234 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
235 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
236 msgid "Claims Analysis"
237 msgstr "Statistik Reklamationen"
238
239 #. module: crm_claim
240 #: field:crm.claim.report,date_closed:0
241 msgid "Close Date"
242 msgstr "Enddatum"
243
244 #. module: crm_claim
245 #: field:crm.claim,date_closed:0
246 msgid "Closed"
247 msgstr "Beendet"
248
249 #. module: crm_claim
250 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
251 msgid "Closure"
252 msgstr "Beendigung"
253
254 #. module: crm_claim
255 #: field:crm.claim.stage,case_default:0
256 msgid "Common to All Teams"
257 msgstr "Gemeinsam für alle Teams"
258
259 #. module: crm_claim
260 #: field:crm.claim,company_id:0
261 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
262 #: field:crm.claim.report,company_id:0
263 msgid "Company"
264 msgstr "Unternehmen"
265
266 #. module: crm_claim
267 #: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1
268 msgid "Corrective"
269 msgstr "Behebung"
270
271 #. module: crm_claim
272 #: selection:crm.claim,type_action:0
273 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
274 msgid "Corrective Action"
275 msgstr "Aktion zur Lösung"
276
277 #. module: crm_claim
278 #: field:crm.claim.report,create_date:0
279 msgid "Create Date"
280 msgstr "Erstelldatum"
281
282 #. module: crm_claim
283 #: field:crm.claim,create_uid:0
284 #: field:crm.claim.stage,create_uid:0
285 msgid "Created by"
286 msgstr "Erstellt von"
287
288 #. module: crm_claim
289 #: field:crm.claim.stage,create_date:0
290 msgid "Created on"
291 msgstr "Erstellt am"
292
293 #. module: crm_claim
294 #: field:crm.claim,create_date:0
295 msgid "Creation Date"
296 msgstr "Erstelldatum"
297
298 #. module: crm_claim
299 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
300 msgid "Date Closed"
301 msgstr "Abschlußdatum"
302
303 #. module: crm_claim
304 #: help:crm.claim,message_last_post:0
305 msgid "Date of the last message posted on the record."
306 msgstr "Datum der zuletzt gesendeten Nachricht"
307
308 #. module: crm_claim
309 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
310 msgid "Dates"
311 msgstr "Daten"
312
313 #. module: crm_claim
314 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
315 #: field:crm.claim,date_deadline:0
316 #: field:crm.claim.report,date_deadline:0
317 msgid "Deadline"
318 msgstr "Frist"
319
320 #. module: crm_claim
321 #: field:crm.claim.report,delay_close:0
322 msgid "Delay to close"
323 msgstr "Zeit bis Beendigung"
324
325 #. module: crm_claim
326 #: field:crm.claim,description:0
327 msgid "Description"
328 msgstr "Beschreibung"
329
330 #. module: crm_claim
331 #: help:crm.claim,email_from:0
332 msgid "Destination email for email gateway."
333 msgstr "E-Mail Empfänger für Mail-Gateway"
334
335 #. module: crm_claim
336 #: field:crm.claim,email_from:0
337 msgid "Email"
338 msgstr "E-Mail"
339
340 #. module: crm_claim
341 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
342 msgid "Extended Filters..."
343 msgstr "Erweiterter Filter..."
344
345 #. module: crm_claim
346 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
347 msgid "Factual Claims"
348 msgstr "Schadensprüfung"
349
350 #. module: crm_claim
351 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
352 msgid "Follow Up"
353 msgstr "Vorgangsverfolgung"
354
355 #. module: crm_claim
356 #: field:crm.claim,message_follower_ids:0
357 msgid "Followers"
358 msgstr "Followers"
359
360 #. module: crm_claim
361 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
362 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
363 msgid "Group By"
364 msgstr "Gruppierung"
365
366 #. module: crm_claim
367 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
368 msgid ""
369 "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
370 "them with specific criteria."
371 msgstr ""
372 "Erhalten Sie einen Überblick über alle Reklamationen, indem Sie nach "
373 "bestimmten Kriterien auswerten und damit die Effizienz bei der Bearbeitung "
374 "von Vorgängen, aber auch die Häufigkeit von Reklamationen beurteilen können."
375
376 #. module: crm_claim
377 #: selection:crm.claim,priority:0
378 #: selection:crm.claim.report,priority:0
379 msgid "High"
380 msgstr "Hoch"
381
382 #. module: crm_claim
383 #: help:crm.claim,message_summary:0
384 msgid ""
385 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
386 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
387 msgstr ""
388 "Hier finden Sie die Nachrichtenübersicht (Anzahl Nachrichten etc., ...) im "
389 "html Format, um Sie später in einer Kanban-Ansicht einfügen zu können."
390
391 #. module: crm_claim
392 #: field:crm.claim,id:0
393 #: field:crm.claim.report,id:0
394 #: field:crm.claim.stage,id:0
395 msgid "ID"
396 msgstr "ID"
397
398 #. module: crm_claim
399 #: help:crm.claim,message_unread:0
400 msgid "If checked new messages require your attention."
401 msgstr "Wenn aktiviert, erfordern neue Nachrichten Ihr Handeln"
402
403 #. module: crm_claim
404 #: help:crm.claim.stage,case_default:0
405 msgid ""
406 "If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
407 "sales team. It will not assign this stage to existing teams."
408 msgstr ""
409 "Durch Aktivierung wird diese Stufe automatisch dem Team zugeordnet. Dieses "
410 "wird nicht unmittelbar für die bereits existierenden Teams übernommen."
411
412 #. module: crm_claim
413 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
414 msgid "In Progress"
415 msgstr "In Bearbeitung"
416
417 #. module: crm_claim
418 #: field:crm.claim,message_is_follower:0
419 msgid "Is a Follower"
420 msgstr "Ist ein Follower"
421
422 #. module: crm_claim
423 #: field:crm.claim,message_last_post:0
424 msgid "Last Message Date"
425 msgstr "Datum der letzten Nachricht"
426
427 #. module: crm_claim
428 #: field:crm.claim,write_uid:0
429 #: field:crm.claim.stage,write_uid:0
430 msgid "Last Updated by"
431 msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
432
433 #. module: crm_claim
434 #: field:crm.claim.stage,write_date:0
435 msgid "Last Updated on"
436 msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
437
438 #. module: crm_claim
439 #: help:crm.claim.stage,section_ids:0
440 msgid ""
441 "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
442 "stage to the selected sales teams."
443 msgstr ""
444 "Verbindung vertrieblicher Stufen zu Teams.  Sie können die "
445 "Auswahlmöglichkeiten für Stufen in Abhängigkeit vom Team einschränken."
446
447 #. module: crm_claim
448 #: selection:crm.claim,priority:0
449 #: selection:crm.claim.report,priority:0
450 msgid "Low"
451 msgstr "Niedrig"
452
453 #. module: crm_claim
454 #: field:crm.claim,message_ids:0
455 msgid "Messages"
456 msgstr "Nachrichten"
457
458 #. module: crm_claim
459 #: help:crm.claim,message_ids:0
460 msgid "Messages and communication history"
461 msgstr "Nachrichten und Kommunikation"
462
463 #. module: crm_claim
464 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
465 msgid "Month of claim"
466 msgstr "Monat des Antrags"
467
468 #. module: crm_claim
469 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
470 msgid "My Case(s)"
471 msgstr "Eigene Fälle"
472
473 #. module: crm_claim
474 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
475 msgid "My Company"
476 msgstr "Mein Unternehmen"
477
478 #. module: crm_claim
479 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
480 msgid "My Sales Team(s)"
481 msgstr "Eigene Teams"
482
483 #. module: crm_claim
484 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
485 msgid "New"
486 msgstr "Neu"
487
488 #. module: crm_claim
489 #: field:crm.claim,action_next:0
490 msgid "Next Action"
491 msgstr "Nächste Aktion"
492
493 #. module: crm_claim
494 #: field:crm.claim,date_action_next:0
495 msgid "Next Action Date"
496 msgstr "Datum nächste Aktion"
497
498 #. module: crm_claim
499 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183
500 #, python-format
501 msgid "No Subject"
502 msgstr "Kein Betreff"
503
504 #. module: crm_claim
505 #: selection:crm.claim,priority:0
506 #: selection:crm.claim.report,priority:0
507 msgid "Normal"
508 msgstr "Normal"
509
510 #. module: crm_claim
511 #: help:crm.claim.report,delay_close:0
512 msgid "Number of Days to close the case"
513 msgstr "Tage bis Beendigung"
514
515 #. module: crm_claim
516 #: field:crm.claim.report,delay_expected:0
517 msgid "Overpassed Deadline"
518 msgstr "Überschrittene Frist"
519
520 #. module: crm_claim
521 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
522 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
523 #: field:crm.claim,partner_id:0
524 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
525 #: field:crm.claim.report,partner_id:0
526 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
527 msgid "Partner"
528 msgstr "Partner"
529
530 #. module: crm_claim
531 #: field:crm.claim,partner_phone:0
532 msgid "Phone"
533 msgstr "Telefon"
534
535 #. module: crm_claim
536 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
537 msgid "Policy Claims"
538 msgstr "Garantien"
539
540 #. module: crm_claim
541 #: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2
542 msgid "Preventive"
543 msgstr "Prävention"
544
545 #. module: crm_claim
546 #: selection:crm.claim,type_action:0
547 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
548 msgid "Preventive Action"
549 msgstr "Aktion zur Prävention"
550
551 #. module: crm_claim
552 #: field:crm.claim,priority:0
553 #: field:crm.claim.report,priority:0
554 msgid "Priority"
555 msgstr "Priorität"
556
557 #. module: crm_claim
558 #: field:crm.claim,ref:0
559 msgid "Reference"
560 msgstr "Referenz"
561
562 #. module: crm_claim
563 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
564 msgid "Rejected"
565 msgstr "Abgelehnt"
566
567 #. module: crm_claim
568 #: field:crm.claim,resolution:0
569 msgid "Resolution"
570 msgstr "Behebung"
571
572 #. module: crm_claim
573 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
574 msgid "Resolution Actions"
575 msgstr "Vorgehen Problembehebung"
576
577 #. module: crm_claim
578 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
579 msgid "Responsibilities"
580 msgstr "Verantwortlichkeit"
581
582 #. module: crm_claim
583 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
584 #: field:crm.claim,user_id:0
585 msgid "Responsible"
586 msgstr "Verantwortlicher"
587
588 #. module: crm_claim
589 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
590 msgid "Responsible User"
591 msgstr "Verantwortl. Benutzer"
592
593 #. module: crm_claim
594 #: help:crm.claim,section_id:0
595 msgid ""
596 "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
597 "gateway."
598 msgstr ""
599 "Verantwortliches Team. Definieren Sie den Teamleiter und das E-Mail Konto, "
600 "dessen Posteingang überwacht wird."
601
602 #. module: crm_claim
603 #: field:crm.claim,cause:0
604 msgid "Root Cause"
605 msgstr "Hauptursache"
606
607 #. module: crm_claim
608 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
609 msgid "Root Causes"
610 msgstr "Hauptursachen"
611
612 #. module: crm_claim
613 #: field:crm.claim,section_id:0
614 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
615 msgid "Sales Team"
616 msgstr "Verkaufsteam"
617
618 #. module: crm_claim
619 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
620 msgid "Salesperson"
621 msgstr "Verkäufer"
622
623 #. module: crm_claim
624 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
625 msgid "Search"
626 msgstr "Suche"
627
628 #. module: crm_claim
629 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
630 msgid "Search Claims"
631 msgstr "Suche Reklamation"
632
633 #. module: crm_claim
634 #: field:crm.claim.report,section_id:0
635 msgid "Section"
636 msgstr "Sektion"
637
638 #. module: crm_claim
639 #: field:crm.claim.stage,section_ids:0
640 msgid "Sections"
641 msgstr "Sektionen"
642
643 #. module: crm_claim
644 #: field:crm.claim.stage,sequence:0
645 msgid "Sequence"
646 msgstr "Reihenfolge"
647
648 #. module: crm_claim
649 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
650 msgid "Settled"
651 msgstr "Bestätigt"
652
653 #. module: crm_claim
654 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
655 #: field:crm.claim,stage_id:0
656 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
657 #: field:crm.claim.report,stage_id:0
658 msgid "Stage"
659 msgstr "Stufe"
660
661 #. module: crm_claim
662 #: field:crm.claim.stage,name:0
663 msgid "Stage Name"
664 msgstr "Bezeichnung Stufe"
665
666 #. module: crm_claim
667 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
668 msgid "Stages"
669 msgstr "Stufen"
670
671 #. module: crm_claim
672 #: field:crm.claim,message_summary:0
673 msgid "Summary"
674 msgstr "Zusammenfassung"
675
676 #. module: crm_claim
677 #: help:crm.claim,email_cc:0
678 msgid ""
679 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
680 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
681 "addresses with a comma"
682 msgstr ""
683 "Diese E-Mail-Adressen werden automatisch dem CC-Feld aller ein- und "
684 "ausgehenden Mails hinzugefügt. Trennen Sie mehrere E-Mail -Adressen mit "
685 "Kommas."
686
687 #. module: crm_claim
688 #: field:crm.claim,user_fault:0
689 msgid "Trouble Responsible"
690 msgstr "Problemzuständigkeit"
691
692 #. module: crm_claim
693 #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
694 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
695 msgid "Type"
696 msgstr "Typ"
697
698 #. module: crm_claim
699 #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
700 msgid "Unassigned Claims"
701 msgstr "Nicht zugeordnete Reklamationen"
702
703 #. module: crm_claim
704 #: field:crm.claim,message_unread:0
705 msgid "Unread Messages"
706 msgstr "Ungelesene Nachrichten"
707
708 #. module: crm_claim
709 #: field:crm.claim,write_date:0
710 msgid "Update Date"
711 msgstr "Aktualisierungsdatum"
712
713 #. module: crm_claim
714 #: help:crm.claim.stage,sequence:0
715 msgid "Used to order stages. Lower is better."
716 msgstr "Wird zum Ordnen der Stufen in aufsteigender Reihenfolge genutzt."
717
718 #. module: crm_claim
719 #: field:crm.claim.report,user_id:0
720 msgid "User"
721 msgstr "Benutzer"
722
723 #. module: crm_claim
724 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
725 msgid "Value Claims"
726 msgstr "Wert der Reklamation"
727
728 #. module: crm_claim
729 #: field:crm.claim,email_cc:0
730 msgid "Watchers Emails"
731 msgstr "E-Mails des Beobachters"
732
733 #. module: crm_claim
734 #: field:crm.claim,website_message_ids:0
735 msgid "Website Messages"
736 msgstr "Webseite Nachrichten"
737
738 #. module: crm_claim
739 #: help:crm.claim,website_message_ids:0
740 msgid "Website communication history"
741 msgstr "Webseite Kommunikationshistorie"
742
743 #. module: crm_claim
744 #: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload
745 msgid "Workload"
746 msgstr "Arbeitsanfall"
747
748 #~ msgid "My company"
749 #~ msgstr "Mein Unternehmen"
750
751 #~ msgid "# of Cases"
752 #~ msgstr "# Fälle"