[MERGE] OPW 32677: account_voucher: add missing type in 'line_{dr,cr}_ids' fields...
[odoo/odoo.git] / addons / crm_claim / i18n / ar.po
1 # Arabic translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-28 14:30+0000\n"
12 "Last-Translator: amani ali <applepie9911@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-29 04:58+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14874)\n"
19
20 #. module: crm_claim
21 #: field:crm.claim.report,nbr:0
22 msgid "# of Cases"
23 msgstr "عدد الحالات"
24
25 #. module: crm_claim
26 #: view:crm.claim:0
27 #: view:crm.claim.report:0
28 msgid "Group By..."
29 msgstr "تجميع حسب..."
30
31 #. module: crm_claim
32 #: view:crm.claim:0
33 msgid "Responsibilities"
34 msgstr "المسؤوليات"
35
36 #. module: crm_claim
37 #: field:crm.claim,date_action_next:0
38 msgid "Next Action Date"
39 msgstr "تاريخ الحدث التالي"
40
41 #. module: crm_claim
42 #: field:crm.claim.report,probability:0
43 msgid "Probability"
44 msgstr "الإحتمال"
45
46 #. module: crm_claim
47 #: selection:crm.claim.report,month:0
48 msgid "March"
49 msgstr "مارس"
50
51 #. module: crm_claim
52 #: field:crm.claim.report,delay_close:0
53 msgid "Delay to close"
54 msgstr "تأخير الإغلاق"
55
56 #. module: crm_claim
57 #: field:crm.claim,resolution:0
58 msgid "Resolution"
59 msgstr "القرار"
60
61 #. module: crm_claim
62 #: field:crm.claim,company_id:0
63 #: view:crm.claim.report:0
64 #: field:crm.claim.report,company_id:0
65 msgid "Company"
66 msgstr "شركة"
67
68 #. module: crm_claim
69 #: field:crm.claim,email_cc:0
70 msgid "Watchers Emails"
71 msgstr "مراقبو رسائل البريد الالكتروني"
72
73 #. module: crm_claim
74 #: view:crm.claim.report:0
75 msgid "#Claim"
76 msgstr "#شكوى"
77
78 #. module: crm_claim
79 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
80 msgid ""
81 "You can create claim stages to categorize the status of every claim entered "
82 "in the system. The stages define all the steps required for the resolution "
83 "of a claim."
84 msgstr ""
85 "يمكنك انشاء مراحل للشكوى لتصنيف الحالة لكل شكوى أدخلت الى النظام. وتحدد "
86 "المراحل كل الخطوات المطلوبة لحل الشكاوي."
87
88 #. module: crm_claim
89 #: selection:crm.claim,priority:0
90 #: selection:crm.claim.report,priority:0
91 msgid "Highest"
92 msgstr "أعلى"
93
94 #. module: crm_claim
95 #: view:crm.claim.report:0
96 #: field:crm.claim.report,day:0
97 msgid "Day"
98 msgstr "يوم"
99
100 #. module: crm_claim
101 #: view:crm.claim:0
102 msgid "Add Internal Note"
103 msgstr "أضف ملاحظة داخلية"
104
105 #. module: crm_claim
106 #: help:crm.claim,section_id:0
107 msgid ""
108 "Sales team to which Case belongs to.Define Responsible user and Email "
109 "account for mail gateway."
110 msgstr ""
111 "فريق المبيعات لما تنتمي اليه الحالة الراهنة. حدد المستخدم المسؤول و البريد "
112 "الالكترونى لبوابة البريد."
113
114 #. module: crm_claim
115 #: view:crm.claim:0
116 msgid "Claim Description"
117 msgstr "شرح الشكوى"
118
119 #. module: crm_claim
120 #: field:crm.claim,message_ids:0
121 msgid "Messages"
122 msgstr "رسائل"
123
124 #. module: crm_claim
125 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
126 msgid "Factual Claims"
127 msgstr "الشكاوي الواقعية"
128
129 #. module: crm_claim
130 #: selection:crm.claim,state:0
131 #: selection:crm.claim.report,state:0
132 msgid "Cancelled"
133 msgstr "ملغي"
134
135 #. module: crm_claim
136 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
137 msgid "Preventive"
138 msgstr "المنع"
139
140 #. module: crm_claim
141 #: field:crm.claim,partner_address_id:0
142 msgid "Partner Contact"
143 msgstr "جهة الاتصال بالشريك"
144
145 #. module: crm_claim
146 #: field:crm.claim.report,date_closed:0
147 msgid "Close Date"
148 msgstr "تاريخ الإغلاق"
149
150 #. module: crm_claim
151 #: view:crm.claim.report:0
152 msgid "   Month   "
153 msgstr "   شهر   "
154
155 #. module: crm_claim
156 #: field:crm.claim,ref:0
157 msgid "Reference"
158 msgstr "مرجع"
159
160 #. module: crm_claim
161 #: field:crm.claim,action_next:0
162 msgid "Next Action"
163 msgstr "الإجراء التالي"
164
165 #. module: crm_claim
166 #: view:crm.claim:0
167 msgid "Reset to Draft"
168 msgstr "إعادة التعيين لمسودة"
169
170 #. module: crm_claim
171 #: view:crm.claim:0
172 #: field:crm.claim,date_deadline:0
173 #: field:crm.claim.report,date_deadline:0
174 msgid "Deadline"
175 msgstr "الموعد النهائي"
176
177 #. module: crm_claim
178 #: view:crm.claim:0
179 #: field:crm.claim,partner_id:0
180 #: view:crm.claim.report:0
181 #: field:crm.claim.report,partner_id:0
182 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
183 msgid "Partner"
184 msgstr "شريك"
185
186 #. module: crm_claim
187 #: selection:crm.claim,type_action:0
188 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
189 msgid "Preventive Action"
190 msgstr "اجراء المنع"
191
192 #. module: crm_claim
193 #: field:crm.claim.report,section_id:0
194 msgid "Section"
195 msgstr "قسم"
196
197 #. module: crm_claim
198 #: view:crm.claim:0
199 msgid "Root Causes"
200 msgstr "الأسباب الجذرية"
201
202 #. module: crm_claim
203 #: field:crm.claim,user_fault:0
204 msgid "Trouble Responsible"
205 msgstr "مشكلة المسؤولين"
206
207 #. module: crm_claim
208 #: field:crm.claim,priority:0
209 #: view:crm.claim.report:0
210 #: field:crm.claim.report,priority:0
211 msgid "Priority"
212 msgstr "أولوية"
213
214 #. module: crm_claim
215 #: view:crm.claim:0
216 msgid "Send New Email"
217 msgstr "إرسال رسالة جديدة"
218
219 #. module: crm_claim
220 #: field:crm.claim.report,delay_expected:0
221 msgid "Overpassed Deadline"
222 msgstr "تخطي الموعد النهائي"
223
224 #. module: crm_claim
225 #: view:crm.claim:0
226 #: view:crm.claim.report:0
227 msgid "Type"
228 msgstr "نوع"
229
230 #. module: crm_claim
231 #: field:crm.claim,email_from:0
232 msgid "Email"
233 msgstr "بريد إلكتروني"
234
235 #. module: crm_claim
236 #: selection:crm.claim,priority:0
237 #: selection:crm.claim.report,priority:0
238 msgid "Lowest"
239 msgstr "أدنى"
240
241 #. module: crm_claim
242 #: view:crm.claim.report:0
243 msgid "# Mails"
244 msgstr "عدد الرسائل"
245
246 #. module: crm_claim
247 #: field:crm.claim,create_date:0
248 msgid "Creation Date"
249 msgstr "تاريخ الإنشاء"
250
251 #. module: crm_claim
252 #: field:crm.claim,name:0
253 msgid "Claim Subject"
254 msgstr "موضوع الشكوى"
255
256 #. module: crm_claim
257 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
258 msgid ""
259 "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
260 "them with specific criteria."
261 msgstr ""
262 "يوجد لمحة عامة لكل الشكاوي المقدمة في هذا النظام بترتيبهم بمعايير محددة."
263
264 #. module: crm_claim
265 #: selection:crm.claim.report,month:0
266 msgid "July"
267 msgstr "يوليو"
268
269 #. module: crm_claim
270 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
271 msgid "Claim Stages"
272 msgstr "مراحل الشكوى"
273
274 #. module: crm_claim
275 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
276 msgid "Categories"
277 msgstr "الفئات"
278
279 #. module: crm_claim
280 #: view:crm.claim:0
281 #: field:crm.claim,stage_id:0
282 #: view:crm.claim.report:0
283 #: field:crm.claim.report,stage_id:0
284 msgid "Stage"
285 msgstr "مرحلة"
286
287 #. module: crm_claim
288 #: view:crm.claim:0
289 msgid "History Information"
290 msgstr "معلومات المحفوظات"
291
292 #. module: crm_claim
293 #: view:crm.claim:0
294 msgid "Dates"
295 msgstr "تواريخ"
296
297 #. module: crm_claim
298 #: view:crm.claim.report:0
299 msgid "    Month-1    "
300 msgstr "    شهر-1    "
301
302 #. module: crm_claim
303 #: view:crm.claim:0
304 msgid "Contact"
305 msgstr "جهة الاتصال"
306
307 #. module: crm_claim
308 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_claim_stage_act
309 msgid "Stages"
310 msgstr "مراحل"
311
312 #. module: crm_claim
313 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
314 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
315 msgid "Claims Analysis"
316 msgstr "تحليل الشكوى"
317
318 #. module: crm_claim
319 #: help:crm.claim.report,delay_close:0
320 msgid "Number of Days to close the case"
321 msgstr "عدد الأيام لغلق الحالة"
322
323 #. module: crm_claim
324 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
325 msgid "CRM Claim Report"
326 msgstr "تقرير شكوى ادارة العلاقات للعملاء"
327
328 #. module: crm_claim
329 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim1
330 msgid "Accepted as Claim"
331 msgstr "تم قبولها كشكوى"
332
333 #. module: crm_claim
334 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
335 msgid "Corrective"
336 msgstr "تصحيح"
337
338 #. module: crm_claim
339 #: selection:crm.claim.report,month:0
340 msgid "September"
341 msgstr "سبتمبر"
342
343 #. module: crm_claim
344 #: selection:crm.claim.report,month:0
345 msgid "December"
346 msgstr "ديسمبر"
347
348 #. module: crm_claim
349 #: view:crm.claim.report:0
350 #: field:crm.claim.report,month:0
351 msgid "Month"
352 msgstr "شهر"
353
354 #. module: crm_claim
355 #: field:crm.claim,type_action:0
356 #: view:crm.claim.report:0
357 #: field:crm.claim.report,type_action:0
358 msgid "Action Type"
359 msgstr "نوع الإجراء"
360
361 #. module: crm_claim
362 #: field:crm.claim,write_date:0
363 msgid "Update Date"
364 msgstr "تاريخ التحديث"
365
366 #. module: crm_claim
367 #: view:crm.claim.report:0
368 msgid "Salesman"
369 msgstr "مندوب المبيعات"
370
371 #. module: crm_claim
372 #: field:crm.claim,categ_id:0
373 #: view:crm.claim.report:0
374 #: field:crm.claim.report,categ_id:0
375 msgid "Category"
376 msgstr "فئة"
377
378 #. module: crm_claim
379 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
380 msgid "Value Claims"
381 msgstr "قيمة الشكاوي"
382
383 #. module: crm_claim
384 #: view:crm.claim.report:0
385 msgid "  Year  "
386 msgstr "  سنة  "
387
388 #. module: crm_claim
389 #: help:crm.claim,email_cc:0
390 msgid ""
391 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
392 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
393 "addresses with a comma"
394 msgstr ""
395 "سيتم اضافة عناوين البريد الالكتروني الى حقل CC لكل الايميلات الواردة "
396 "والصادرة لهذا التسجيل قبل ان يرسل. افصل بين عناوين البريد الالكتروني "
397 "المتعددة بفاصلة"
398
399 #. module: crm_claim
400 #: selection:crm.claim.report,state:0
401 msgid "Draft"
402 msgstr "مسودة"
403
404 #. module: crm_claim
405 #: selection:crm.claim,priority:0
406 #: selection:crm.claim.report,priority:0
407 msgid "Low"
408 msgstr "منخفض"
409
410 #. module: crm_claim
411 #: field:crm.claim,date_closed:0
412 #: selection:crm.claim,state:0
413 #: selection:crm.claim.report,state:0
414 msgid "Closed"
415 msgstr "مغلق"
416
417 #. module: crm_claim
418 #: view:crm.claim:0
419 #: selection:crm.claim,state:0
420 #: view:crm.claim.report:0
421 #: selection:crm.claim.report,state:0
422 msgid "Pending"
423 msgstr "معلّق"
424
425 #. module: crm_claim
426 #: view:crm.claim:0
427 msgid "Communication & History"
428 msgstr "الاتصالات والسجلات"
429
430 #. module: crm_claim
431 #: selection:crm.claim.report,month:0
432 msgid "August"
433 msgstr "أغسطس"
434
435 #. module: crm_claim
436 #: selection:crm.claim,priority:0
437 #: selection:crm.claim.report,priority:0
438 msgid "Normal"
439 msgstr "عادي"
440
441 #. module: crm_claim
442 #: view:crm.claim:0
443 msgid "Global CC"
444 msgstr "CC العالمية"
445
446 #. module: crm_claim
447 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm_claim.module_meta_information
448 msgid "Customer & Supplier Relationship Management"
449 msgstr "إداراة العلاقات العامة"
450
451 #. module: crm_claim
452 #: selection:crm.claim.report,month:0
453 msgid "June"
454 msgstr "يونيو"
455
456 #. module: crm_claim
457 #: field:crm.claim,partner_phone:0
458 msgid "Phone"
459 msgstr "الهاتف"
460
461 #. module: crm_claim
462 #: field:crm.claim.report,user_id:0
463 msgid "User"
464 msgstr "مستخدِم"
465
466 #. module: crm_claim
467 #: model:ir.module.module,description:crm_claim.module_meta_information
468 msgid ""
469 "\n"
470 "This modules allows you to track your customers/suppliers claims and "
471 "flames.\n"
472 "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n"
473 "automatically new claims based on incoming emails.\n"
474 "    "
475 msgstr ""
476 "\n"
477 "تسمح لك هذه الوحدة لتعقب مطالب عملائك/موردينك .\n"
478 "وهي تكتمل تماما مع بوابة البريد الالكلتروني لذلك يمكنك انشاء تلقائيًا مطالب "
479 "جديدة بناءًا على البريد الالكتروني القادم.\n"
480 "    "
481
482 #. module: crm_claim
483 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
484 msgid "Claim Categories"
485 msgstr "تصنيفات الشكوى"
486
487 #. module: crm_claim
488 #: selection:crm.claim.report,month:0
489 msgid "November"
490 msgstr "نوفمبر"
491
492 #. module: crm_claim
493 #: view:crm.claim.report:0
494 msgid "Extended Filters..."
495 msgstr "مرشحات مفصلة..."
496
497 #. module: crm_claim
498 #: view:crm.claim:0
499 msgid "Closure"
500 msgstr "إغلاق"
501
502 #. module: crm_claim
503 #: view:crm.claim.report:0
504 msgid "Search"
505 msgstr "بحث"
506
507 #. module: crm_claim
508 #: selection:crm.claim.report,month:0
509 msgid "October"
510 msgstr "أكتوبر"
511
512 #. module: crm_claim
513 #: selection:crm.claim.report,month:0
514 msgid "January"
515 msgstr "يناير"
516
517 #. module: crm_claim
518 #: view:crm.claim:0
519 #: field:crm.claim,date:0
520 msgid "Claim Date"
521 msgstr "تاريخ الشكوى"
522
523 #. module: crm_claim
524 #: help:crm.claim,email_from:0
525 msgid "These people will receive email."
526 msgstr "هؤلاء سيصلهم بريد إلكتروني."
527
528 #. module: crm_claim
529 #: view:crm.claim:0
530 #: view:crm.claim.report:0
531 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
532 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address
533 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
534 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
535 #: field:res.partner,claims_ids:0
536 msgid "Claims"
537 msgstr "الشكاوي"
538
539 #. module: crm_claim
540 #: selection:crm.claim,type_action:0
541 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
542 msgid "Corrective Action"
543 msgstr "تصحيح الاجراء"
544
545 #. module: crm_claim
546 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
547 msgid "Policy Claims"
548 msgstr "سياسة الشكاوي"
549
550 #. module: crm_claim
551 #: view:crm.claim:0
552 msgid "History"
553 msgstr "محفوظات"
554
555 #. module: crm_claim
556 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
557 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
558 msgid "Claim"
559 msgstr "شكوى"
560
561 #. module: crm_claim
562 #: view:crm.claim:0
563 msgid "Attachments"
564 msgstr "مرفقات"
565
566 #. module: crm_claim
567 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_case_stage
568 msgid "Stage of case"
569 msgstr "مرحلة الحالة"
570
571 #. module: crm_claim
572 #: view:crm.claim:0
573 #: field:crm.claim,state:0
574 #: view:crm.claim.report:0
575 #: field:crm.claim.report,state:0
576 msgid "State"
577 msgstr "الحالة"
578
579 #. module: crm_claim
580 #: view:crm.claim:0
581 #: view:crm.claim.report:0
582 msgid "Done"
583 msgstr "تم"
584
585 #. module: crm_claim
586 #: view:crm.claim:0
587 msgid "Claim Reporter"
588 msgstr "مراسل تقرير الشكوى"
589
590 #. module: crm_claim
591 #: view:crm.claim:0
592 #: view:crm.claim.report:0
593 msgid "Cancel"
594 msgstr "إلغاء"
595
596 #. module: crm_claim
597 #: view:crm.claim:0
598 msgid "Close"
599 msgstr "إغلاق"
600
601 #. module: crm_claim
602 #: view:crm.claim:0
603 #: view:crm.claim.report:0
604 #: selection:crm.claim.report,state:0
605 msgid "Open"
606 msgstr "فتح"
607
608 #. module: crm_claim
609 #: view:crm.claim:0
610 #: selection:crm.claim,state:0
611 msgid "In Progress"
612 msgstr "قيد التقدم"
613
614 #. module: crm_claim
615 #: view:crm.claim:0
616 #: field:crm.claim,user_id:0
617 msgid "Responsible"
618 msgstr "مسؤول"
619
620 #. module: crm_claim
621 #: view:crm.claim:0
622 msgid "Current"
623 msgstr "الحالي"
624
625 #. module: crm_claim
626 #: view:crm.claim:0
627 msgid "Details"
628 msgstr "تفاصيل"
629
630 #. module: crm_claim
631 #: view:crm.claim:0
632 msgid "Reply"
633 msgstr "رد"
634
635 #. module: crm_claim
636 #: field:crm.claim,cause:0
637 msgid "Root Cause"
638 msgstr "سبب جذري"
639
640 #. module: crm_claim
641 #: view:crm.claim:0
642 msgid "Claim/Action Description"
643 msgstr "وصف الاجراء/الشكوى"
644
645 #. module: crm_claim
646 #: field:crm.claim,description:0
647 msgid "Description"
648 msgstr "وصف"
649
650 #. module: crm_claim
651 #: view:crm.claim:0
652 msgid "Search Claims"
653 msgstr "ابحث عن الشكاوي"
654
655 #. module: crm_claim
656 #: field:crm.claim,section_id:0
657 #: view:crm.claim.report:0
658 msgid "Sales Team"
659 msgstr "فريق المبيعات"
660
661 #. module: crm_claim
662 #: selection:crm.claim.report,month:0
663 msgid "May"
664 msgstr "مايو"
665
666 #. module: crm_claim
667 #: view:crm.claim:0
668 msgid "Resolution Actions"
669 msgstr "اجراءات الحل"
670
671 #. module: crm_claim
672 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
673 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address
674 msgid "Report a Claim"
675 msgstr "ابلغ عن شكوى"
676
677 #. module: crm_claim
678 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
679 msgid ""
680 "Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales "
681 "order or a lot. You can send emails with attachments and keep the full "
682 "history for a claim (emails sent, intervention type and so on). Claims may "
683 "automatically be linked to an email address using the mail gateway module."
684 msgstr ""
685 "قم بتسجيل وتتبع مطالبات عملائك. قد تكون المطالبات مرتبطة إلى امر المبيعات أو "
686 "اكثر. يمكنك إرسال رسائل البريد الإلكتروني مع المرفقات والحفاظ على السجل "
687 "الكامل للمطالبة (رسائل البريد الإلكتروني المرسلة، وعلامة التدخل وهكذا). قد "
688 "تكون المطالبات مرتبطة تلقائيا إلى عنوان بريد إلكتروني باستخدام وحدة بوابة "
689 "الإلكتروني."
690
691 #. module: crm_claim
692 #: field:crm.claim.report,email:0
693 msgid "# Emails"
694 msgstr "عدد الرسائل"
695
696 #. module: crm_claim
697 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2
698 msgid "Actions Done"
699 msgstr "تمت الاجراءات"
700
701 #. module: crm_claim
702 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5
703 msgid "Actions Defined"
704 msgstr "حددت الاجراءات"
705
706 #. module: crm_claim
707 #: view:crm.claim:0
708 msgid "Follow Up"
709 msgstr "متابعة"
710
711 #. module: crm_claim
712 #: help:crm.claim,state:0
713 msgid ""
714 "The state is set to 'Draft', when a case is created.                         "
715 "         \n"
716 "If the case is in progress the state is set to 'Open'.                       "
717 "           \n"
718 "When the case is over, the state is set to 'Done'.                           "
719 "       \n"
720 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
721 msgstr ""
722 "تم تعيين الحالة الى ‘سحب‘, عند انشاء الحالة.\n"
723 "اذا كانت الحالة في وضع التقدم ستعين الحالة الى ‘فتح‘.\n"
724 "عدما تكون الحالة فوق الحد, ستعين الحالة الى ‘تم‘.\n"
725 "اذا كانت الحالة تحتاج الى المراجعة ستعين الحالة الى ‘معلق‘."
726
727 #. module: crm_claim
728 #: selection:crm.claim.report,month:0
729 msgid "February"
730 msgstr "فبراير"
731
732 #. module: crm_claim
733 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3
734 msgid "Won't fix"
735 msgstr "لم يتم إصلاحه"
736
737 #. module: crm_claim
738 #: selection:crm.claim.report,month:0
739 msgid "April"
740 msgstr "أبريل"
741
742 #. module: crm_claim
743 #: view:crm.claim.report:0
744 msgid "My Case(s)"
745 msgstr "حالاتي"
746
747 #. module: crm_claim
748 #: field:crm.claim,id:0
749 msgid "ID"
750 msgstr "معرّف"
751
752 #. module: crm_claim
753 #: view:crm.claim:0
754 msgid "Actions"
755 msgstr "إجراءات"
756
757 #. module: crm_claim
758 #: selection:crm.claim,priority:0
759 #: selection:crm.claim.report,priority:0
760 msgid "High"
761 msgstr "مرتفع"
762
763 #. module: crm_claim
764 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
765 msgid ""
766 "Create claim categories to better manage and classify your claims. Some "
767 "example of claims can be: preventive action, corrective action."
768 msgstr ""
769 "انشأ تصنيفات للشكوى لتدار بشكل افضل وصنف شكواتك. ممكن لبعض الامثلة ان تكون: "
770 "اجراء منع, اجراء تصحيحي."
771
772 #. module: crm_claim
773 #: field:crm.claim.report,create_date:0
774 msgid "Create Date"
775 msgstr "إنشاء تاريخ"
776
777 #. module: crm_claim
778 #: view:crm.claim.report:0
779 #: field:crm.claim.report,name:0
780 msgid "Year"
781 msgstr "سنة"