Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / crm_claim / i18n / ar.po
1 # Arabic translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-13 13:17+0000\n"
12 "Last-Translator: kifcaliph <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
19
20 #. module: crm_claim
21 #: field:crm.claim.report,nbr:0
22 msgid "# of Cases"
23 msgstr "عدد الحالات"
24
25 #. module: crm_claim
26 #: view:crm.claim:0
27 #: view:crm.claim.report:0
28 msgid "Group By..."
29 msgstr "تجميع حسب..."
30
31 #. module: crm_claim
32 #: view:crm.claim:0
33 msgid "Responsibilities"
34 msgstr "المسؤوليات"
35
36 #. module: crm_claim
37 #: field:crm.claim,date_action_next:0
38 msgid "Next Action Date"
39 msgstr "تاريخ الحدث التالي"
40
41 #. module: crm_claim
42 #: selection:crm.claim.report,month:0
43 msgid "March"
44 msgstr "مارس"
45
46 #. module: crm_claim
47 #: field:crm.claim.report,delay_close:0
48 msgid "Delay to close"
49 msgstr "تأخير الإغلاق"
50
51 #. module: crm_claim
52 #: field:crm.claim,resolution:0
53 msgid "Resolution"
54 msgstr "القرار"
55
56 #. module: crm_claim
57 #: field:crm.claim,company_id:0
58 #: view:crm.claim.report:0
59 #: field:crm.claim.report,company_id:0
60 msgid "Company"
61 msgstr "شركة"
62
63 #. module: crm_claim
64 #: field:crm.claim,email_cc:0
65 msgid "Watchers Emails"
66 msgstr "مراقبو رسائل البريد الالكتروني"
67
68 #. module: crm_claim
69 #: view:crm.claim.report:0
70 msgid "#Claim"
71 msgstr "#شكوى"
72
73 #. module: crm_claim
74 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
75 msgid ""
76 "You can create claim stages to categorize the status of every claim entered "
77 "in the system. The stages define all the steps required for the resolution "
78 "of a claim."
79 msgstr ""
80 "يمكنك انشاء مراحل للشكوى لتصنيف الحالة لكل شكوى أدخلت الى النظام. وتحدد "
81 "المراحل كل الخطوات المطلوبة لحل الشكاوي."
82
83 #. module: crm_claim
84 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:132
85 #, python-format
86 msgid "The claim '%s' has been opened."
87 msgstr ""
88
89 #. module: crm_claim
90 #: view:crm.claim:0
91 msgid "Date Closed"
92 msgstr ""
93
94 #. module: crm_claim
95 #: view:crm.claim.report:0
96 #: field:crm.claim.report,day:0
97 msgid "Day"
98 msgstr "يوم"
99
100 #. module: crm_claim
101 #: view:crm.claim:0
102 msgid "Add Internal Note"
103 msgstr "أضف ملاحظة داخلية"
104
105 #. module: crm_claim
106 #: help:crm.claim,section_id:0
107 msgid ""
108 "Sales team to which Case belongs to.Define Responsible user and Email "
109 "account for mail gateway."
110 msgstr ""
111 "فريق المبيعات لما تنتمي اليه الحالة الراهنة. حدد المستخدم المسؤول و البريد "
112 "الالكترونى لبوابة البريد."
113
114 #. module: crm_claim
115 #: view:crm.claim:0
116 msgid "Claim Description"
117 msgstr "شرح الشكوى"
118
119 #. module: crm_claim
120 #: field:crm.claim,message_ids:0
121 msgid "Messages"
122 msgstr "رسائل"
123
124 #. module: crm_claim
125 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
126 msgid "Factual Claims"
127 msgstr "الشكاوي الواقعية"
128
129 #. module: crm_claim
130 #: selection:crm.claim,state:0
131 #: selection:crm.claim.report,state:0
132 msgid "Cancelled"
133 msgstr "ملغي"
134
135 #. module: crm_claim
136 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
137 msgid "Preventive"
138 msgstr "المنع"
139
140 #. module: crm_claim
141 #: field:crm.claim.report,date_closed:0
142 msgid "Close Date"
143 msgstr "تاريخ الإغلاق"
144
145 #. module: crm_claim
146 #: field:crm.claim,ref:0
147 msgid "Reference"
148 msgstr "مرجع"
149
150 #. module: crm_claim
151 #: view:crm.claim.report:0
152 msgid "Date of claim"
153 msgstr ""
154
155 #. module: crm_claim
156 #: view:crm.claim:0
157 msgid "All pending Claims"
158 msgstr ""
159
160 #. module: crm_claim
161 #: view:crm.claim.report:0
162 msgid "# Mails"
163 msgstr "عدد الرسائل"
164
165 #. module: crm_claim
166 #: view:crm.claim:0
167 msgid "Reset to Draft"
168 msgstr "إعادة التعيين لمسودة"
169
170 #. module: crm_claim
171 #: view:crm.claim:0
172 #: field:crm.claim,date_deadline:0
173 #: field:crm.claim.report,date_deadline:0
174 msgid "Deadline"
175 msgstr "الموعد النهائي"
176
177 #. module: crm_claim
178 #: view:crm.claim:0
179 #: field:crm.claim,partner_id:0
180 #: view:crm.claim.report:0
181 #: field:crm.claim.report,partner_id:0
182 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
183 msgid "Partner"
184 msgstr "شريك"
185
186 #. module: crm_claim
187 #: view:crm.claim.report:0
188 msgid "Month of claim"
189 msgstr ""
190
191 #. module: crm_claim
192 #: selection:crm.claim,type_action:0
193 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
194 msgid "Preventive Action"
195 msgstr "اجراء المنع"
196
197 #. module: crm_claim
198 #: field:crm.claim.report,section_id:0
199 msgid "Section"
200 msgstr "قسم"
201
202 #. module: crm_claim
203 #: view:crm.claim:0
204 msgid "Root Causes"
205 msgstr "الأسباب الجذرية"
206
207 #. module: crm_claim
208 #: field:crm.claim,user_fault:0
209 msgid "Trouble Responsible"
210 msgstr "مشكلة المسؤولين"
211
212 #. module: crm_claim
213 #: field:crm.claim,priority:0
214 #: view:crm.claim.report:0
215 #: field:crm.claim.report,priority:0
216 msgid "Priority"
217 msgstr "أولوية"
218
219 #. module: crm_claim
220 #: view:crm.claim:0
221 msgid "Send New Email"
222 msgstr "إرسال رسالة جديدة"
223
224 #. module: crm_claim
225 #: view:crm.claim:0
226 #: selection:crm.claim,state:0
227 #: view:crm.claim.report:0
228 msgid "New"
229 msgstr ""
230
231 #. module: crm_claim
232 #: view:crm.claim:0
233 #: view:crm.claim.report:0
234 msgid "Type"
235 msgstr "نوع"
236
237 #. module: crm_claim
238 #: field:crm.claim,email_from:0
239 msgid "Email"
240 msgstr "بريد إلكتروني"
241
242 #. module: crm_claim
243 #: selection:crm.claim,priority:0
244 #: selection:crm.claim.report,priority:0
245 msgid "Lowest"
246 msgstr "أدنى"
247
248 #. module: crm_claim
249 #: field:crm.claim,action_next:0
250 msgid "Next Action"
251 msgstr "الإجراء التالي"
252
253 #. module: crm_claim
254 #: view:crm.claim.report:0
255 msgid "My Sales Team(s)"
256 msgstr ""
257
258 #. module: crm_claim
259 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3
260 msgid "Won't fix"
261 msgstr "لم يتم إصلاحه"
262
263 #. module: crm_claim
264 #: field:crm.claim,create_date:0
265 msgid "Creation Date"
266 msgstr "تاريخ الإنشاء"
267
268 #. module: crm_claim
269 #: field:crm.claim,name:0
270 msgid "Claim Subject"
271 msgstr "موضوع الشكوى"
272
273 #. module: crm_claim
274 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
275 msgid ""
276 "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
277 "them with specific criteria."
278 msgstr ""
279 "يوجد لمحة عامة لكل الشكاوي المقدمة في هذا النظام بترتيبهم بمعايير محددة."
280
281 #. module: crm_claim
282 #: selection:crm.claim.report,month:0
283 msgid "July"
284 msgstr "يوليو"
285
286 #. module: crm_claim
287 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
288 msgid "Claim Stages"
289 msgstr "مراحل الشكوى"
290
291 #. module: crm_claim
292 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
293 msgid "Categories"
294 msgstr "الفئات"
295
296 #. module: crm_claim
297 #: view:crm.claim:0
298 #: field:crm.claim,stage_id:0
299 #: view:crm.claim.report:0
300 #: field:crm.claim.report,stage_id:0
301 msgid "Stage"
302 msgstr "مرحلة"
303
304 #. module: crm_claim
305 #: view:crm.claim:0
306 msgid "History Information"
307 msgstr "معلومات المحفوظات"
308
309 #. module: crm_claim
310 #: view:crm.claim:0
311 msgid "Dates"
312 msgstr "تواريخ"
313
314 #. module: crm_claim
315 #: view:crm.claim:0
316 msgid "Contact"
317 msgstr "جهة الاتصال"
318
319 #. module: crm_claim
320 #: view:crm.claim.report:0
321 msgid "Month-1"
322 msgstr ""
323
324 #. module: crm_claim
325 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
326 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
327 msgid "Claims Analysis"
328 msgstr "تحليل الشكوى"
329
330 #. module: crm_claim
331 #: help:crm.claim.report,delay_close:0
332 msgid "Number of Days to close the case"
333 msgstr "عدد الأيام لغلق الحالة"
334
335 #. module: crm_claim
336 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
337 msgid "CRM Claim Report"
338 msgstr "تقرير شكوى ادارة العلاقات للعملاء"
339
340 #. module: crm_claim
341 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim1
342 msgid "Accepted as Claim"
343 msgstr "تم قبولها كشكوى"
344
345 #. module: crm_claim
346 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
347 msgid "Corrective"
348 msgstr "تصحيح"
349
350 #. module: crm_claim
351 #: selection:crm.claim.report,month:0
352 msgid "September"
353 msgstr "سبتمبر"
354
355 #. module: crm_claim
356 #: selection:crm.claim.report,month:0
357 msgid "December"
358 msgstr "ديسمبر"
359
360 #. module: crm_claim
361 #: view:crm.claim.report:0
362 #: field:crm.claim.report,month:0
363 msgid "Month"
364 msgstr "شهر"
365
366 #. module: crm_claim
367 #: field:crm.claim,type_action:0
368 #: view:crm.claim.report:0
369 #: field:crm.claim.report,type_action:0
370 msgid "Action Type"
371 msgstr "نوع الإجراء"
372
373 #. module: crm_claim
374 #: field:crm.claim,write_date:0
375 msgid "Update Date"
376 msgstr "تاريخ التحديث"
377
378 #. module: crm_claim
379 #: view:crm.claim.report:0
380 msgid "Year of claim"
381 msgstr ""
382
383 #. module: crm_claim
384 #: view:crm.claim.report:0
385 msgid "Salesman"
386 msgstr "مندوب المبيعات"
387
388 #. module: crm_claim
389 #: field:crm.claim,categ_id:0
390 #: view:crm.claim.report:0
391 #: field:crm.claim.report,categ_id:0
392 msgid "Category"
393 msgstr "فئة"
394
395 #. module: crm_claim
396 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
397 msgid "Value Claims"
398 msgstr "قيمة الشكاوي"
399
400 #. module: crm_claim
401 #: view:crm.claim:0
402 msgid "Responsible User"
403 msgstr ""
404
405 #. module: crm_claim
406 #: help:crm.claim,email_cc:0
407 msgid ""
408 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
409 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
410 "addresses with a comma"
411 msgstr ""
412 "سيتم اضافة عناوين البريد الالكتروني الى حقل CC لكل الايميلات الواردة "
413 "والصادرة لهذا التسجيل قبل ان يرسل. افصل بين عناوين البريد الالكتروني "
414 "المتعددة بفاصلة"
415
416 #. module: crm_claim
417 #: selection:crm.claim.report,state:0
418 msgid "Draft"
419 msgstr "مسودة"
420
421 #. module: crm_claim
422 #: selection:crm.claim,priority:0
423 #: selection:crm.claim.report,priority:0
424 msgid "Low"
425 msgstr "منخفض"
426
427 #. module: crm_claim
428 #: field:crm.claim,date_closed:0
429 #: selection:crm.claim,state:0
430 #: selection:crm.claim.report,state:0
431 msgid "Closed"
432 msgstr "مغلق"
433
434 #. module: crm_claim
435 #: view:crm.claim:0
436 msgid "Reply"
437 msgstr "رد"
438
439 #. module: crm_claim
440 #: view:crm.claim:0
441 #: selection:crm.claim,state:0
442 #: view:crm.claim.report:0
443 #: selection:crm.claim.report,state:0
444 msgid "Pending"
445 msgstr "معلّق"
446
447 #. module: crm_claim
448 #: view:crm.claim:0
449 msgid "Communication & History"
450 msgstr "الاتصالات والسجلات"
451
452 #. module: crm_claim
453 #: selection:crm.claim.report,month:0
454 msgid "August"
455 msgstr "أغسطس"
456
457 #. module: crm_claim
458 #: selection:crm.claim,priority:0
459 #: selection:crm.claim.report,priority:0
460 msgid "Normal"
461 msgstr "عادي"
462
463 #. module: crm_claim
464 #: view:crm.claim:0
465 msgid "Global CC"
466 msgstr "CC العالمية"
467
468 #. module: crm_claim
469 #: selection:crm.claim.report,month:0
470 msgid "June"
471 msgstr "يونيو"
472
473 #. module: crm_claim
474 #: view:res.partner:0
475 msgid "Partners Claim"
476 msgstr ""
477
478 #. module: crm_claim
479 #: field:crm.claim,partner_phone:0
480 msgid "Phone"
481 msgstr "الهاتف"
482
483 #. module: crm_claim
484 #: field:crm.claim.report,user_id:0
485 msgid "User"
486 msgstr "مستخدِم"
487
488 #. module: crm_claim
489 #: field:crm.claim,active:0
490 msgid "Active"
491 msgstr ""
492
493 #. module: crm_claim
494 #: selection:crm.claim.report,month:0
495 msgid "November"
496 msgstr "نوفمبر"
497
498 #. module: crm_claim
499 #: view:crm.claim.report:0
500 msgid "Extended Filters..."
501 msgstr "مرشحات مفصلة..."
502
503 #. module: crm_claim
504 #: view:crm.claim:0
505 msgid "Closure"
506 msgstr "إغلاق"
507
508 #. module: crm_claim
509 #: view:crm.claim.report:0
510 msgid "Search"
511 msgstr "بحث"
512
513 #. module: crm_claim
514 #: selection:crm.claim.report,month:0
515 msgid "October"
516 msgstr "أكتوبر"
517
518 #. module: crm_claim
519 #: selection:crm.claim.report,month:0
520 msgid "January"
521 msgstr "يناير"
522
523 #. module: crm_claim
524 #: view:crm.claim:0
525 #: field:crm.claim,date:0
526 msgid "Claim Date"
527 msgstr "تاريخ الشكوى"
528
529 #. module: crm_claim
530 #: help:crm.claim,email_from:0
531 msgid "These people will receive email."
532 msgstr "هؤلاء سيصلهم بريد إلكتروني."
533
534 #. module: crm_claim
535 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
536 msgid "Claim Categories"
537 msgstr "تصنيفات الشكوى"
538
539 #. module: crm_claim
540 #: view:crm.claim:0
541 #: view:crm.claim.report:0
542 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
543 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address
544 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
545 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
546 #: field:res.partner,claims_ids:0
547 msgid "Claims"
548 msgstr "الشكاوي"
549
550 #. module: crm_claim
551 #: selection:crm.claim,type_action:0
552 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
553 msgid "Corrective Action"
554 msgstr "تصحيح الاجراء"
555
556 #. module: crm_claim
557 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
558 msgid "Policy Claims"
559 msgstr "سياسة الشكاوي"
560
561 #. module: crm_claim
562 #: view:crm.claim:0
563 msgid "History"
564 msgstr "محفوظات"
565
566 #. module: crm_claim
567 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
568 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
569 msgid "Claim"
570 msgstr "شكوى"
571
572 #. module: crm_claim
573 #: selection:crm.claim,priority:0
574 #: selection:crm.claim.report,priority:0
575 msgid "Highest"
576 msgstr "أعلى"
577
578 #. module: crm_claim
579 #: field:crm.claim,partner_address_id:0
580 msgid "Partner Contact"
581 msgstr "جهة الاتصال بالشريك"
582
583 #. module: crm_claim
584 #: view:crm.claim:0
585 #: field:crm.claim,state:0
586 #: view:crm.claim.report:0
587 #: field:crm.claim.report,state:0
588 msgid "State"
589 msgstr "الحالة"
590
591 #. module: crm_claim
592 #: view:crm.claim:0
593 #: view:crm.claim.report:0
594 msgid "Done"
595 msgstr "تم"
596
597 #. module: crm_claim
598 #: view:crm.claim:0
599 msgid "Claim Reporter"
600 msgstr "مراسل تقرير الشكوى"
601
602 #. module: crm_claim
603 #: view:crm.claim:0
604 #: view:crm.claim.report:0
605 msgid "Cancel"
606 msgstr "إلغاء"
607
608 #. module: crm_claim
609 #: view:crm.claim:0
610 msgid "Close"
611 msgstr "إغلاق"
612
613 #. module: crm_claim
614 #: view:crm.claim:0
615 #: view:crm.claim.report:0
616 #: selection:crm.claim.report,state:0
617 msgid "Open"
618 msgstr "فتح"
619
620 #. module: crm_claim
621 #: view:crm.claim:0
622 msgid "New Claims"
623 msgstr ""
624
625 #. module: crm_claim
626 #: view:crm.claim:0
627 #: selection:crm.claim,state:0
628 msgid "In Progress"
629 msgstr "قيد التقدم"
630
631 #. module: crm_claim
632 #: view:crm.claim:0
633 #: field:crm.claim,user_id:0
634 msgid "Responsible"
635 msgstr "مسؤول"
636
637 #. module: crm_claim
638 #: view:crm.claim.report:0
639 msgid "Claims created in current year"
640 msgstr ""
641
642 #. module: crm_claim
643 #: view:crm.claim:0
644 msgid "Unassigned Claims"
645 msgstr ""
646
647 #. module: crm_claim
648 #: view:crm.claim.report:0
649 msgid "Claims created in current month"
650 msgstr ""
651
652 #. module: crm_claim
653 #: field:crm.claim.report,delay_expected:0
654 msgid "Overpassed Deadline"
655 msgstr "تخطي الموعد النهائي"
656
657 #. module: crm_claim
658 #: field:crm.claim,cause:0
659 msgid "Root Cause"
660 msgstr "سبب جذري"
661
662 #. module: crm_claim
663 #: view:crm.claim:0
664 msgid "Claim/Action Description"
665 msgstr "وصف الاجراء/الشكوى"
666
667 #. module: crm_claim
668 #: field:crm.claim,description:0
669 msgid "Description"
670 msgstr "وصف"
671
672 #. module: crm_claim
673 #: view:crm.claim:0
674 msgid "Search Claims"
675 msgstr "ابحث عن الشكاوي"
676
677 #. module: crm_claim
678 #: field:crm.claim,section_id:0
679 #: view:crm.claim.report:0
680 msgid "Sales Team"
681 msgstr "فريق المبيعات"
682
683 #. module: crm_claim
684 #: selection:crm.claim.report,month:0
685 msgid "May"
686 msgstr "مايو"
687
688 #. module: crm_claim
689 #: view:crm.claim:0
690 msgid "Resolution Actions"
691 msgstr "اجراءات الحل"
692
693 #. module: crm_claim
694 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
695 msgid ""
696 "Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales "
697 "order or a lot. You can send emails with attachments and keep the full "
698 "history for a claim (emails sent, intervention type and so on). Claims may "
699 "automatically be linked to an email address using the mail gateway module."
700 msgstr ""
701
702 #. module: crm_claim
703 #: field:crm.claim.report,email:0
704 msgid "# Emails"
705 msgstr "عدد الرسائل"
706
707 #. module: crm_claim
708 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2
709 msgid "Actions Done"
710 msgstr "تمت الاجراءات"
711
712 #. module: crm_claim
713 #: view:crm.claim.report:0
714 msgid "Claims created in last month"
715 msgstr ""
716
717 #. module: crm_claim
718 #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5
719 msgid "Actions Defined"
720 msgstr "حددت الاجراءات"
721
722 #. module: crm_claim
723 #: view:crm.claim:0
724 msgid "Follow Up"
725 msgstr "متابعة"
726
727 #. module: crm_claim
728 #: help:crm.claim,state:0
729 msgid ""
730 "The state is set to 'Draft', when a case is created.                         "
731 "         \n"
732 "If the case is in progress the state is set to 'Open'.                       "
733 "           \n"
734 "When the case is over, the state is set to 'Done'.                           "
735 "       \n"
736 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
737 msgstr ""
738
739 #. module: crm_claim
740 #: selection:crm.claim.report,month:0
741 msgid "February"
742 msgstr "فبراير"
743
744 #. module: crm_claim
745 #: view:crm.claim.report:0
746 #: field:crm.claim.report,name:0
747 msgid "Year"
748 msgstr "سنة"
749
750 #. module: crm_claim
751 #: view:crm.claim.report:0
752 msgid "My company"
753 msgstr ""
754
755 #. module: crm_claim
756 #: selection:crm.claim.report,month:0
757 msgid "April"
758 msgstr "أبريل"
759
760 #. module: crm_claim
761 #: view:crm.claim.report:0
762 msgid "My Case(s)"
763 msgstr "حالاتي"
764
765 #. module: crm_claim
766 #: field:crm.claim,id:0
767 msgid "ID"
768 msgstr "معرّف"
769
770 #. module: crm_claim
771 #: constraint:res.partner:0
772 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
773 msgstr ""
774
775 #. module: crm_claim
776 #: view:crm.claim:0
777 msgid "Actions"
778 msgstr "إجراءات"
779
780 #. module: crm_claim
781 #: selection:crm.claim,priority:0
782 #: selection:crm.claim.report,priority:0
783 msgid "High"
784 msgstr "مرتفع"
785
786 #. module: crm_claim
787 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
788 msgid ""
789 "Create claim categories to better manage and classify your claims. Some "
790 "example of claims can be: preventive action, corrective action."
791 msgstr ""
792 "انشأ تصنيفات للشكوى لتدار بشكل افضل وصنف شكواتك. ممكن لبعض الامثلة ان تكون: "
793 "اجراء منع, اجراء تصحيحي."
794
795 #. module: crm_claim
796 #: field:crm.claim.report,create_date:0
797 msgid "Create Date"
798 msgstr "إنشاء تاريخ"
799
800 #. module: crm_claim
801 #: view:crm.claim:0
802 msgid "In Progress Claims"
803 msgstr ""
804
805 #~ msgid "Probability"
806 #~ msgstr "الإحتمال"
807
808 #~ msgid "   Month   "
809 #~ msgstr "   شهر   "
810
811 #~ msgid "    Month-1    "
812 #~ msgstr "    شهر-1    "
813
814 #~ msgid "Stages"
815 #~ msgstr "مراحل"
816
817 #~ msgid "  Year  "
818 #~ msgstr "  سنة  "
819
820 #~ msgid "Stage of case"
821 #~ msgstr "مرحلة الحالة"
822
823 #~ msgid "Attachments"
824 #~ msgstr "مرفقات"
825
826 #~ msgid "Details"
827 #~ msgstr "تفاصيل"
828
829 #~ msgid "Current"
830 #~ msgstr "الحالي"
831
832 #~ msgid "Customer & Supplier Relationship Management"
833 #~ msgstr "إداراة العلاقات العامة"
834
835 #~ msgid "Report a Claim"
836 #~ msgstr "ابلغ عن شكوى"