1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:13+0000\n"
11 "Last-Translator: Eugene Babiy <eugene.babiy@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:08+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
20 #: view:crm.lead.report:0
26 #: selection:crm.lead,type:0
27 #: selection:crm.lead.report,type:0
32 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3
37 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
42 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
43 msgid "Schedule a PhoneCall"
47 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
57 #: field:crm.lead,title:0
62 #: field:crm.meeting,show_as:0
67 #: field:crm.meeting,day:0
68 #: selection:crm.meeting,select1:0
74 #: view:crm.phonecall:0
79 #: view:crm.merge.opportunity:0
80 msgid "Select Opportunities"
85 #: view:crm.phonecall2opportunity:0
86 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
87 #: view:crm.send.mail:0
92 #: view:crm.lead.report:0
93 #: field:crm.phonecall.report,delay_close:0
94 msgid "Delay to close"
99 msgid "Previous Stage"
103 #: code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:26
105 msgid "Can not add note!"
109 #: field:crm.case.stage,name:0
114 #: view:crm.lead.report:0
115 #: field:crm.lead.report,day:0
116 #: view:crm.phonecall.report:0
117 #: field:crm.phonecall.report,day:0
122 #: sql_constraint:crm.case.section:0
123 msgid "The code of the sales team must be unique !"
127 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:95
129 msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity."
133 #: code:addons/crm/crm_lead.py:228
135 msgid "The lead '%s' has been closed."
139 #: selection:crm.meeting,freq:0
144 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:135
145 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:260
146 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:55
147 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:52
153 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
158 #: field:crm.segmentation.line,name:0
160 msgstr "Назва правила"
163 #: view:crm.case.resource.type:0
165 #: field:crm.lead,type_id:0
166 #: view:crm.lead.report:0
167 #: field:crm.lead.report,type_id:0
168 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_resource_type
173 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
174 msgid "Do not create a partner"
179 msgid "Search Opportunities"
183 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:46
186 "Opportunity must have Partner assigned before merging with other Opportunity."
190 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:46
191 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:53
197 #: view:crm.lead.report:0
198 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity
199 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_opportunities_tree
200 msgid "Opportunities Analysis"
204 #: field:crm.lead,partner_id:0
205 #: view:crm.lead.report:0
206 #: field:crm.lead.report,partner_id:0
207 #: field:crm.lead2opportunity,partner_id:0
208 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0
209 #: field:crm.lead2partner,partner_id:0
210 #: view:crm.meeting:0
211 #: field:crm.meeting,partner_id:0
212 #: field:crm.partner2opportunity,partner_id:0
213 #: view:crm.phonecall:0
214 #: field:crm.phonecall,partner_id:0
215 #: view:crm.phonecall.report:0
216 #: field:crm.phonecall.report,partner_id:0
217 #: field:crm.phonecall2opportunity,partner_id:0
218 #: field:crm.phonecall2partner,partner_id:0
219 #: model:ir.model,name:crm.model_res_partner
220 #: model:process.node,name:crm.process_node_partner0
225 #: field:crm.meeting,organizer:0
226 #: field:crm.meeting,organizer_id:0
231 #: view:crm.phonecall:0
232 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
233 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall_to_phonecall_act
234 #: view:res.partner:0
235 msgid "Schedule Other Call"
239 #: help:crm.meeting,edit_all:0
240 msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting."
244 #: code:addons/crm/wizard/crm_opportunity_to_phonecall.py:134
245 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_phonecall.py:89
246 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet3
247 #: view:crm.phonecall:0
248 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall
249 #: view:res.partner:0
255 #: field:crm.lead,optout:0
260 #: code:addons/crm/crm_opportunity.py:108
262 msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost."
266 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead
268 "Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check "
269 "for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can "
270 "sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained "
276 msgid "Send New Email"
280 #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0
285 #: view:crm.segmentation:0
286 msgid "Excluded Answers :"
290 #: field:crm.case.stage,section_ids:0
295 #: view:crm.merge.opportunity:0
300 #: view:crm.lead.report:0
301 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead
302 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree
303 msgid "Leads Analysis"
307 #: view:crm.lead2opportunity.action:0
309 "If you select Merge with existing Opportunity, the lead details(with the "
310 "communication history) will be merged with existing Opportunity of Selected "
315 #: selection:crm.meeting,class:0
320 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_resource_type_act
321 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_resource_type_act
326 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action
327 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act
328 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ
333 #: selection:crm.meeting,end_type:0
338 #: help:crm.lead,optout:0
340 "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails or "
341 "unsubscribed to a campaign."
345 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadpartner0
346 msgid "Prospect Partner"
350 #: field:crm.lead,contact_name:0
355 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
356 #: selection:crm.lead2partner,action:0
357 #: selection:crm.phonecall2partner,action:0
358 msgid "Link to an existing partner"
363 #: view:crm.meeting:0
364 #: field:crm.phonecall,partner_contact:0
369 #: view:crm.installer:0
370 msgid "Enhance your core CRM Application with additional functionalities."
374 #: field:crm.case.stage,on_change:0
375 msgid "Change Probability Automatically"
379 #: field:base.action.rule,regex_history:0
380 msgid "Regular Expression on Case History"
384 #: code:addons/crm/crm_lead.py:209
386 msgid "The lead '%s' has been opened."
390 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_opportunitymeeting0
391 msgid "Opportunity Meeting"
395 #: help:crm.lead.report,delay_close:0
396 #: help:crm.phonecall.report,delay_close:0
397 msgid "Number of Days to close the case"
401 #: model:process.node,note:crm.process_node_opportunities0
402 msgid "When a real project/opportunity is detected"
406 #: field:crm.installer,crm_fundraising:0
411 #: view:res.partner:0
412 #: field:res.partner,opportunity_ids:0
413 msgid "Leads and Opportunities"
417 #: view:crm.send.mail:0
423 msgid "Communication"
427 #: field:crm.case.section,change_responsible:0
428 msgid "Change Responsible"
432 #: field:crm.merge.opportunity,state:0
437 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
439 "Outbound Calls list all the calls to be done by your sales team. A salesman "
440 "can record the information about the call in the form view. This information "
441 "will be stored in the partner form to trace every contact you have with a "
442 "customer. You can also import a .CSV file with a list of calls to be done by "
447 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_action
448 msgid "Convert/Merge Opportunity"
452 #: field:crm.lead,write_date:0
457 #: view:crm.lead2opportunity.action:0
458 #: field:crm.lead2opportunity.action,name:0
459 msgid "Select Action"
463 #: field:base.action.rule,trg_categ_id:0
465 #: field:crm.lead,categ_id:0
466 #: view:crm.lead.report:0
467 #: field:crm.lead.report,categ_id:0
468 #: field:crm.opportunity2phonecall,categ_id:0
469 #: field:crm.phonecall,categ_id:0
470 #: field:crm.phonecall.report,categ_id:0
471 #: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0
476 #: view:crm.lead.report:0
477 msgid "#Opportunities"
481 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_oppor2
486 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_oppor1
491 #: view:crm.meeting:0
496 #: view:crm.lead.report:0
497 msgid "Opportunity Analysis"
501 #: help:crm.meeting,location:0
502 msgid "Location of Event"
506 #: field:crm.meeting,rrule:0
507 msgid "Recurrent Rule"
511 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead1
516 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead2
521 #: help:crm.installer,fetchmail:0
522 msgid "Allows you to receive E-Mails from POP/IMAP server."
526 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0
527 msgid "Normal or phone meeting for opportunity"
531 #: model:process.node,note:crm.process_node_leads0
532 msgid "Very first contact with new prospect"
536 #: code:addons/crm/crm_lead.py:278
537 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:197
538 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:231
539 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:299
540 #: view:crm.lead2opportunity:0
541 #: view:crm.partner2opportunity:0
542 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity
543 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_view_crm_partner2opportunity
544 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_partner2opportunity
546 msgid "Create Opportunity"
550 #: view:crm.installer:0
555 #: code:addons/crm/crm.py:378
557 #: view:res.partner:0
563 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm.module_meta_information
564 msgid "Customer & Supplier Relationship Management"
568 #: selection:crm.lead.report,month:0
569 #: selection:crm.meeting,month_list:0
570 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
575 #: selection:crm.segmentation,state:0
580 #: view:crm.send.mail:0
581 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_reply_mail
582 msgid "Reply to last Mail"
586 #: field:crm.lead,email:0
591 #: field:crm.installer,wiki_sale_faq:0
596 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_send_mail_attachment
597 msgid "crm.send.mail.attachment"
601 #: selection:crm.lead.report,month:0
602 #: selection:crm.meeting,month_list:0
603 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
608 #: view:crm.segmentation:0
609 msgid "Included Answers :"
613 #: help:crm.meeting,email_from:0
614 #: help:crm.phonecall,email_from:0
615 msgid "These people will receive email."
619 #: view:crm.meeting:0
620 #: field:crm.meeting,name:0
625 #: view:crm.segmentation:0
626 msgid "State of Mind Computation"
627 msgstr "Розрахунок настрою"
630 #: help:crm.case.section,change_responsible:0
632 "Thick this box if you want that on escalation, the responsible of this sale "
633 "team automatically becomes responsible of the lead/opportunity escaladed"
637 #: help:crm.installer,outlook:0
638 #: help:crm.installer,thunderbird:0
640 "Allows you to link your e-mail to OpenERP's documents. You can attach it to "
641 "any existing one in OpenERP or create a new one."
645 #: view:crm.case.categ:0
646 msgid "Case Category"
647 msgstr "Категорія випадку"
650 #: help:crm.segmentation,som_interval_default:0
652 "Default state of mind for period preceeding the 'Max Interval' computation. "
653 "This is the starting state of mind by default if the partner has no event."
655 "Типовий стан настрою для періоду перед розрахунком 'Макс. інтервал'. Це "
656 "початковий типовий стан настрою, якщо в партнера немає подій."
659 #: selection:crm.meeting,end_type:0
664 #: constraint:base.action.rule:0
665 msgid "Error: The mail is not well formated"
669 #: view:crm.segmentation:0
670 msgid "Profiling Options"
674 #: view:crm.phonecall.report:0
679 #: help:crm.segmentation,categ_id:0
681 "The partner category that will be added to partners that match the "
682 "segmentation criterions after computation."
684 "Категорія партнера, яку буде додано до партнерів, котрі відповідатимуть "
685 "критеріям сегментації після розрахунку."
689 msgid "Communication history"
690 msgstr "Історія зв'язку"
693 #: help:crm.phonecall,canal_id:0
695 "The channels represent the different communication "
696 "modes available with the customer. With each commercial opportunity, you can "
697 "indicate the canall which is this opportunity source."
701 #: code:addons/crm/crm_meeting.py:93
703 msgid "The meeting '%s' has been confirmed."
707 #: field:crm.case.section,user_id:0
708 msgid "Responsible User"
712 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:53
714 msgid "A partner is already defined on this phonecall."
718 #: help:crm.case.section,reply_to:0
720 "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP about "
721 "cases in this sales team"
726 msgid "Current Activity"
730 #: help:crm.meeting,exrule:0
732 "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
737 #: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0
742 #: view:crm.segmentation.line:0
743 msgid "Partner Segmentation Lines"
744 msgstr "Рядки сегментації партнерів"
748 #: view:crm.meeting:0
753 #: help:crm.installer,crm_caldav:0
755 "Helps you to synchronize the meetings with other calendar clients and "
760 #: selection:crm.meeting,freq:0
765 #: help:crm.installer,crm_claim:0
767 "Manages the suppliers and customers claims, including your corrective or "
768 "preventive actions."
777 #: view:crm.segmentation:0
778 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
779 msgid "Partner Segmentation"
780 msgstr "Сегментація партнерів"
783 #: field:crm.lead.report,probable_revenue:0
784 msgid "Probable Revenue"
788 #: help:crm.segmentation,name:0
789 msgid "The name of the segmentation."
790 msgstr "Назва сегментації"
793 #: field:crm.case.stage,probability:0
794 #: field:crm.lead,probability:0
795 msgid "Probability (%)"
800 msgid "Leads Generation"
804 #: view:board.board:0
805 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_statistics_dash
806 msgid "Statistics Dashboard"
810 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:88
811 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:98
812 #: code:addons/crm/wizard/crm_partner_to_opportunity.py:101
813 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:117
815 #: selection:crm.lead,type:0
816 #: selection:crm.lead.report,type:0
817 #: field:crm.lead2opportunity,name:0
818 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0
819 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0
825 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead7
830 #: field:crm.installer,crm_caldav:0
831 msgid "Calendar Synchronizing"
835 #: view:crm.segmentation:0
837 msgstr "Зупинити процес"
840 #: view:crm.phonecall:0
841 msgid "Search Phonecalls"
845 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
846 #: view:crm.lead2partner:0
847 #: view:crm.phonecall2partner:0
852 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
853 msgid "Days per Periode"
854 msgstr "Днів у періоді"
857 #: field:crm.meeting,byday:0
862 #: field:base.action.rule,act_section_id:0
867 #: view:calendar.attendee:0
868 #: field:calendar.attendee,categ_id:0
873 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_installer
874 msgid "crm.installer"
878 #: field:crm.segmentation,exclusif:0
880 msgstr "Ексклюзивний"
883 #: code:addons/crm/crm_opportunity.py:91
885 msgid "The opportunity '%s' has been won."
889 #: help:crm.meeting,alarm_id:0
890 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
894 #: model:ir.module.module,description:crm.module_meta_information
896 "The generic OpenERP Customer Relationship Management\n"
897 "system enables a group of people to intelligently and efficiently manage\n"
898 "leads, opportunities, meeting, phonecall etc.\n"
899 "It manages key tasks such as communication, identification, prioritization,\n"
900 "assignment, resolution and notification.\n"
902 "OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers "
904 "suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, "
906 "specific methods and lots of other actions based on your own enterprise "
909 "The greatest thing about this system is that users don't need to do "
911 "special. They can just send email to the request tracker. OpenERP will take\n"
912 "care of thanking them for their message, automatically routing it to the\n"
913 "appropriate staff, and make sure all future correspondence gets to the "
917 "The CRM module has a email gateway for the synchronisation interface\n"
918 "between mails and OpenERP. \n"
919 "Create dashboard for CRM that includes:\n"
920 " * My Leads (list)\n"
921 " * Leads by Stage (graph)\n"
922 " * My Meetings (list)\n"
923 " * Sales Pipeline by Stage (graph)\n"
924 " * My Cases (list)\n"
925 " * Jobs Tracking (graph)\n"
929 #: field:crm.lead.report,create_date:0
930 #: field:crm.phonecall.report,create_date:0
935 #: field:crm.lead,ref2:0
940 #: view:crm.segmentation:0
941 msgid "Sales Purchase"
945 #: view:crm.case.stage:0
946 #: field:crm.case.stage,requirements:0
951 #: help:crm.meeting,exdate:0
953 "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
954 "calendar component."
958 #: view:crm.phonecall2opportunity:0
959 msgid "Convert To Opportunity "
963 #: help:crm.case.stage,sequence:0
964 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of case stages."
969 #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0
970 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_oppor11
971 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_opp
972 #: model:process.node,name:crm.process_node_opportunities0
973 msgid "Opportunities"
977 #: field:crm.segmentation,categ_id:0
978 msgid "Partner Category"
979 msgstr "Категорії партнерів"
982 #: view:crm.add.note:0
983 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_add_note
988 #: field:crm.lead,is_supplier_add:0
993 #: help:crm.send.mail,reply_to:0
994 msgid "Reply-to of the Sales team defined on this case"
1003 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
1004 msgid "Purchase Amount"
1005 msgstr "Сума придбання"
1013 #: selection:crm.lead.report,month:0
1014 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1015 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
1020 #: code:addons/crm/crm_lead.py:230
1022 msgid "The opportunity '%s' has been closed."
1026 #: field:crm.lead,day_open:0
1027 msgid "Days to Open"
1031 #: view:crm.meeting:0
1032 msgid "Show time as"
1036 #: code:addons/crm/crm_lead.py:264
1037 #: view:crm.phonecall2partner:0
1039 msgid "Create Partner"
1043 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
1048 #: field:crm.lead,mobile:0
1049 #: field:crm.phonecall,partner_mobile:0
1054 #: field:crm.meeting,end_type:0
1055 msgid "Way to end reccurency"
1059 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:53
1062 "There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'."
1071 #: view:board.board:0
1076 #: field:crm.lead,ref:0
1081 #: field:crm.lead,optin:0
1086 #: code:addons/crm/crm_opportunity.py:208
1087 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:185
1088 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_meeting.py:55
1089 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_meeting.py:137
1090 #: view:crm.meeting:0
1091 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_meeting_new
1092 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_meet
1093 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ_meet
1094 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_meeting_sale
1095 #: view:res.partner:0
1096 #: field:res.partner,meeting_ids:0
1102 #: view:crm.meeting:0
1103 msgid "Choose day where repeat the meeting"
1107 #: field:crm.lead,date_action_next:0
1108 #: field:crm.lead,title_action:0
1109 #: field:crm.meeting,date_action_next:0
1110 #: field:crm.phonecall,date_action_next:0
1112 msgstr "Наступна дія"
1115 #: field:crm.meeting,end_date:0
1116 msgid "Repeat Until"
1120 #: field:crm.meeting,date_deadline:0
1125 #: help:crm.meeting,active:0
1127 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the "
1128 "event alarm information without removing it."
1132 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:57
1134 msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity"
1138 #: view:crm.segmentation:0
1139 msgid "Partner Segmentations"
1140 msgstr "Сегментації партнерів"
1143 #: view:crm.meeting:0
1144 #: field:crm.meeting,user_id:0
1145 #: view:crm.phonecall:0
1146 #: field:crm.phonecall,user_id:0
1147 #: view:res.partner:0
1149 msgstr "Відповідальний"
1152 #: view:res.partner:0
1162 #: view:crm.meeting:0
1163 #: field:crm.send.mail,email_from:0
1168 #: view:crm.lead2opportunity.action:0
1169 #: view:res.partner:0
1179 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5
1180 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity5
1186 #: field:crm.lead.report,delay_expected:0
1187 msgid "Overpassed Deadline"
1191 #: model:crm.case.section,name:crm.section_sales_department
1192 msgid "Sales Department"
1196 #: field:crm.send.mail,html:0
1197 msgid "HTML formatting?"
1201 #: field:crm.case.stage,type:0
1202 #: field:crm.lead,type:0
1203 #: field:crm.lead.report,type:0
1204 #: view:crm.meeting:0
1205 #: view:crm.phonecall:0
1206 #: view:crm.phonecall.report:0
1207 #: view:res.partner:0
1212 #: view:crm.segmentation:0
1213 msgid "Compute Segmentation"
1214 msgstr "Розрахувати сегментацію"
1217 #: selection:crm.lead,priority:0
1218 #: selection:crm.lead.report,priority:0
1219 #: selection:crm.phonecall,priority:0
1220 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
1225 #: view:crm.add.note:0
1226 #: view:crm.send.mail:0
1227 #: field:crm.send.mail.attachment,binary:0
1232 #: selection:crm.lead.report,month:0
1233 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1234 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
1240 #: field:crm.lead,create_date:0
1241 #: field:crm.lead.report,creation_date:0
1242 #: field:crm.meeting,create_date:0
1243 #: field:crm.phonecall,create_date:0
1244 #: field:crm.phonecall.report,creation_date:0
1245 msgid "Creation Date"
1246 msgstr "Дата створення"
1249 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5
1250 msgid "Need a Website Design"
1254 #: field:crm.meeting,recurrent_uid:0
1255 msgid "Recurrent ID"
1260 #: view:crm.meeting:0
1261 #: field:crm.send.mail,subject:0
1262 #: view:res.partner:0
1267 #: field:crm.meeting,tu:0
1272 #: code:addons/crm/crm_lead.py:300
1273 #: view:crm.case.stage:0
1275 #: field:crm.lead,stage_id:0
1276 #: view:crm.lead.report:0
1277 #: field:crm.lead.report,stage_id:0
1284 msgid "History Information"
1288 #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0
1289 msgid "Mail to Partner"
1298 #: field:crm.meeting,class:0
1303 #: field:crm.meeting,count:0
1308 #: help:crm.meeting,rrule_type:0
1309 msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
1313 #: view:base.action.rule:0
1314 msgid "Condition Case Fields"
1318 #: view:crm.case.section:0
1319 #: field:crm.case.section,stage_ids:0
1320 #: view:crm.case.stage:0
1321 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_stage_act
1322 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act
1323 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_opportunity_stage_act
1324 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act
1325 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_opportunity_stage_act
1330 #: field:crm.lead,planned_revenue:0
1331 #: field:crm.lead2opportunity,planned_revenue:0
1332 #: field:crm.partner2opportunity,planned_revenue:0
1333 #: field:crm.phonecall2opportunity,planned_revenue:0
1334 msgid "Expected Revenue"
1338 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action
1340 "Create specific phone call categories to better define the type of calls "
1341 "tracked in the system."
1345 #: selection:crm.lead.report,month:0
1346 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1347 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
1352 #: field:crm.segmentation,partner_id:0
1353 msgid "Max Partner ID processed"
1354 msgstr "Оброблено макс. ІД партнера"
1357 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall
1358 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_phonecalls_tree
1359 msgid "Phone Calls Analysis"
1363 #: field:crm.lead.report,opening_date:0
1364 #: field:crm.phonecall.report,opening_date:0
1365 msgid "Opening Date"
1369 #: help:crm.phonecall,duration:0
1370 msgid "Duration in Minutes"
1374 #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0
1375 msgid "Manages a Helpdesk service."
1379 #: field:crm.partner2opportunity,name:0
1380 msgid "Opportunity Name"
1384 #: help:crm.case.section,active:0
1386 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team "
1387 "without removing it."
1391 #: view:crm.lead.report:0
1392 #: view:crm.phonecall.report:0
1397 #: field:crm.meeting,edit_all:0
1402 #: field:crm.meeting,fr:0
1407 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead
1412 #: field:crm.meeting,write_date:0
1417 #: view:crm.meeting:0
1418 msgid "End of recurrency"
1422 #: view:crm.meeting:0
1427 #: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
1429 "Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not "
1430 "checked, the criteria beneath will be ignored"
1434 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
1435 #: view:crm.lead2partner:0
1436 #: view:crm.phonecall:0
1437 #: view:crm.phonecall2partner:0
1438 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2partner
1439 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_phonecall2partner
1440 #: view:res.partner:0
1441 msgid "Create a Partner"
1445 #: field:crm.segmentation,state:0
1446 msgid "Execution Status"
1450 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1455 #: field:crm.lead,day_close:0
1456 msgid "Days to Close"
1460 #: field:crm.add.note,attachment_ids:0
1461 #: field:crm.case.section,complete_name:0
1462 #: field:crm.send.mail,attachment_ids:0
1467 #: field:crm.lead,id:0
1468 #: field:crm.meeting,id:0
1469 #: field:crm.phonecall,id:0
1474 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner2opportunity
1475 msgid "Partner To Opportunity"
1479 #: view:crm.meeting:0
1480 #: field:crm.meeting,date:0
1481 #: field:crm.opportunity2phonecall,date:0
1482 #: view:crm.phonecall:0
1483 #: field:crm.phonecall,date:0
1484 #: field:crm.phonecall2phonecall,date:0
1485 #: view:res.partner:0
1491 #: view:crm.lead.report:0
1492 #: view:crm.meeting:0
1493 #: view:crm.phonecall.report:0
1494 msgid "Extended Filters..."
1498 #: field:crm.phonecall2opportunity,name:0
1499 msgid "Opportunity Summary"
1503 #: view:crm.phonecall.report:0
1508 #: view:board.board:0
1509 msgid "Opportunities by Categories"
1513 #: view:crm.meeting:0
1514 msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
1518 #: view:crm.segmentation:0
1519 msgid "Segmentation Description"
1520 msgstr "Опис сегментації"
1524 #: view:res.partner:0
1529 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act
1531 "Create specific partner categories which you can assign to your partners to "
1532 "better manage your interactions with them. The segmentation tool is able to "
1533 "assign categories to partners according to criteria you set."
1537 #: field:crm.case.section,code:0
1542 #: field:crm.case.section,child_ids:0
1548 #: field:crm.lead,state:0
1549 #: view:crm.lead.report:0
1550 #: field:crm.lead.report,state:0
1551 #: view:crm.meeting:0
1552 #: field:crm.meeting,state:0
1553 #: field:crm.phonecall,state:0
1554 #: view:crm.phonecall.report:0
1555 #: field:crm.phonecall.report,state:0
1560 #: field:crm.meeting,freq:0
1570 #: code:addons/crm/crm.py:392
1572 #: view:crm.lead2opportunity:0
1573 #: view:crm.lead2opportunity.action:0
1574 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
1575 #: view:crm.lead2partner:0
1576 #: view:crm.phonecall:0
1577 #: view:crm.phonecall2partner:0
1578 #: view:res.partner:0
1584 #: model:ir.model,name:crm.model_res_users
1589 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
1590 msgid "Merge two Opportunities"
1594 #: selection:crm.meeting,end_type:0
1595 msgid "Fix amout of times"
1600 #: view:crm.meeting:0
1601 #: view:crm.phonecall:0
1606 #: field:crm.meeting,exrule:0
1607 msgid "Exception Rule"
1611 #: help:base.action.rule,act_mail_to_partner:0
1612 msgid "Check this if you want the rule to send an email to the partner."
1616 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action
1617 msgid "Phonecall Categories"
1621 #: view:crm.meeting:0
1622 msgid "Invite People"
1626 #: constraint:crm.case.section:0
1627 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team."
1631 #: view:crm.meeting:0
1632 msgid "Search Meetings"
1636 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
1638 msgstr "Сума продажу"
1641 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:141
1643 msgid "Unable to send mail. Please check SMTP is configured properly."
1647 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
1652 #: selection:crm.meeting,state:0
1657 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity
1659 "Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities "
1660 "with information such as the expected revenue, planned cost, missed "
1661 "deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is "
1662 "mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the "
1663 "teams of the sales pipeline."
1667 #: field:crm.case.categ,name:0
1668 #: field:crm.installer,name:0
1669 #: field:crm.lead,name:0
1670 #: field:crm.segmentation,name:0
1671 #: field:crm.send.mail.attachment,name:0
1676 #: field:crm.meeting,alarm_id:0
1677 #: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
1682 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act
1684 "Add specific stages to leads and opportunities allowing your sales to better "
1685 "organise their sales pipeline. Stages will allow them to easily track how a "
1686 "specific lead or opportunity is positioned in the sales cycle."
1690 #: view:crm.lead.report:0
1691 #: view:crm.phonecall.report:0
1696 #: field:crm.lead,birthdate:0
1701 #: view:crm.meeting:0
1706 #: field:crm.send.mail.attachment,wizard_id:0
1711 #: help:crm.lead,section_id:0
1713 "Sales team to which this case belongs to. Defines responsible user and e-"
1714 "mail address for the mail gateway."
1719 #: view:crm.phonecall:0
1724 #: selection:crm.lead,priority:0
1725 #: selection:crm.lead.report,priority:0
1726 #: selection:crm.phonecall,priority:0
1727 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
1732 #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0
1733 msgid "Convert to prospect to business partner"
1737 #: view:crm.phonecall2opportunity:0
1742 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form
1744 "With Meeting Invitations you can create and manage the meeting invitations "
1745 "sent/to be sent to your colleagues/partners. You can not only invite OpenERP "
1746 "users, but also external parties, such as a customer."
1750 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1755 #: selection:crm.meeting,byday:0
1760 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
1765 #: field:crm.lead.report,delay_close:0
1766 msgid "Delay to Close"
1770 #: field:crm.meeting,we:0
1775 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
1776 msgid "Potential Reseller"
1780 #: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
1781 msgid "Planned Revenue"
1782 msgstr "Запланований дохід"
1786 #: view:crm.lead.report:0
1787 #: view:crm.meeting:0
1788 #: view:crm.phonecall:0
1789 #: view:crm.phonecall.report:0
1794 #: help:crm.lead,partner_id:0
1795 msgid "Optional linked partner, usually after conversion of the lead"
1799 #: view:crm.meeting:0
1800 msgid "Invitation details"
1804 #: field:crm.case.section,parent_id:0
1809 #: field:crm.lead,date_action:0
1810 msgid "Next Action Date"
1814 #: selection:crm.segmentation,state:0
1819 #: selection:crm.meeting,freq:0
1824 #: field:crm.lead,zip:0
1829 #: code:addons/crm/crm_lead.py:213
1831 msgid "The case '%s' has been opened."
1835 #: view:crm.installer:0
1840 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1
1841 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
1842 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound
1847 #: help:crm.case.stage,probability:0
1849 "This percentage depicts the default/average probability of the Case for this "
1850 "stage to be a success"
1854 #: view:crm.phonecall.report:0
1855 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_phonecall_new
1861 msgid "Communication History"
1865 #: selection:crm.meeting,show_as:0
1870 #: view:crm.installer:0
1871 msgid "Synchronization"
1875 #: field:crm.case.section,allow_unlink:0
1876 msgid "Allow Delete"
1880 #: field:crm.meeting,mo:0
1885 #: selection:crm.lead,priority:0
1886 #: selection:crm.lead.report,priority:0
1887 #: selection:crm.phonecall,priority:0
1888 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
1893 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
1895 "The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each "
1896 "call you get will appear on the partner form to trace every contact you have "
1897 "with a partner. From the phone call form, you can trigger a request for "
1898 "another call, a meeting or an opportunity."
1902 #: help:crm.meeting,recurrency:0
1903 msgid "Recurrent Meeting"
1907 #: view:crm.case.section:0
1909 #: field:crm.lead,description:0
1914 #: selection:crm.meeting,freq:0
1919 #: field:crm.segmentation.line,expr_value:0
1925 #: view:crm.lead.report:0
1926 msgid "Opportunity by Categories"
1931 #: field:crm.lead,partner_name:0
1932 msgid "Customer Name"
1936 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet
1938 "The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated "
1939 "with other applications such as the employee holidays or the business "
1940 "opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone "
1941 "using the caldav interface."
1945 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity
1946 msgid "Phonecall To Opportunity"
1950 #: field:crm.case.section,reply_to:0
1955 #: view:crm.case.section:0
1956 msgid "Select stages for this Sales Team"
1960 #: view:board.board:0
1961 msgid "Opportunities by Stage"
1965 #: view:crm.meeting:0
1966 msgid "Recurrency Option"
1970 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0
1971 msgid "Prospect is converting to business partner"
1975 #: view:crm.lead2opportunity:0
1976 #: view:crm.partner2opportunity:0
1977 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall2opportunity_act
1978 msgid "Convert To Opportunity"
1982 #: view:crm.phonecall:0
1983 #: view:crm.phonecall.report:0
1984 #: view:res.partner:0
1990 #: view:crm.phonecall:0
1991 #: view:res.partner:0
1992 msgid "Reset to Draft"
1993 msgstr "Повернути до стану чорновика"
1998 msgstr "Додаткова інформація"
2001 #: view:crm.merge.opportunity:0
2002 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities
2003 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act
2004 msgid "Merge Opportunities"
2008 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead5
2009 msgid "Google Adwords"
2013 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall
2014 msgid "crm.phonecall"
2018 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead3
2019 msgid "Mail Campaign 2"
2033 #: code:addons/crm/crm.py:492
2040 #: field:crm.lead,priority:0
2041 #: view:crm.lead.report:0
2042 #: field:crm.lead.report,priority:0
2043 #: field:crm.phonecall,priority:0
2044 #: view:crm.phonecall.report:0
2045 #: field:crm.phonecall.report,priority:0
2050 #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
2051 msgid "Use The Sales Purchase Rules"
2055 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner
2056 msgid "Lead To Opportunity Partner"
2060 #: field:crm.meeting,location:0
2070 #: selection:crm.meeting,freq:0
2075 #: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0
2076 msgid "Schedule a normal or phone meeting"
2080 #: code:addons/crm/crm.py:375
2086 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action
2088 "Create different meeting categories to better organize and classify your "
2093 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line
2094 msgid "Segmentation line"
2095 msgstr "Рядок сегментації"
2098 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
2099 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
2100 msgid "Planned Date"
2104 #: field:crm.meeting,base_calendar_url:0
2110 msgid "Expected Revenues"
2114 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead6
2115 msgid "Google Adwords 2"
2119 #: help:crm.lead,type:0
2120 #: help:crm.lead.report,type:0
2121 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
2125 #: view:crm.phonecall2partner:0
2126 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this Phonecall ?"
2130 #: selection:crm.lead.report,month:0
2131 #: selection:crm.meeting,month_list:0
2132 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
2137 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act
2139 "Define a Sales Team to organize your different salesmen or sales departments "
2140 "into separate teams. Each team will work in its own list of opportunities, "
2141 "sales orders, etc. Each user can set a default team in his user preferences. "
2142 "The opportunities and sales order displayed, will automatically be filtered "
2143 "according to his team."
2147 #: help:crm.meeting,count:0
2148 msgid "Repeat x times"
2152 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act
2153 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section
2154 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_act
2159 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2partner
2160 msgid "Lead to Partner"
2164 #: view:crm.segmentation:0
2165 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0
2166 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act
2167 msgid "Segmentation"
2168 msgstr "Сегментація"
2176 #: field:crm.installer,outlook:0
2181 #: view:crm.phonecall:0
2182 #: view:crm.phonecall.report:0
2183 #: view:res.partner:0
2188 #: field:crm.lead.report,probability:0
2193 #: view:crm.lead.report:0
2194 #: field:crm.lead.report,month:0
2195 #: field:crm.meeting,month_list:0
2196 #: view:crm.phonecall.report:0
2197 #: field:crm.phonecall.report,month:0
2203 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_leads_all
2204 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0_act_leads
2205 #: model:process.node,name:crm.process_node_leads0
2210 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all
2212 "Leads allow you to manage and keep track of all initial contacts with a "
2213 "prospect or partner showing interest in your products or services. A lead is "
2214 "usually the first step in your sales cycle. Once qualified, a lead may be "
2215 "converted into a business opportunity, while creating the related partner "
2216 "for further detailed tracking of any linked activities. You can import a "
2217 "database of prospects, keep track of your business cards or integrate your "
2218 "website's contact form with the OpenERP Leads. Leads can be connected to the "
2219 "email gateway: new emails may create leads, each of them automatically gets "
2220 "the history of the conversation with the prospect."
2224 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
2225 #: selection:crm.lead2partner,action:0
2226 #: selection:crm.phonecall2partner,action:0
2227 msgid "Create a new partner"
2231 #: view:crm.meeting:0
2232 #: view:res.partner:0
2237 #: selection:crm.phonecall,state:0
2238 #: view:crm.phonecall.report:0
2243 #: view:crm.meeting:0
2248 #: view:crm.meeting:0
2253 #: help:crm.lead,optin:0
2254 msgid "If opt-in is checked, this contact has accepted to receive emails."
2258 #: view:crm.meeting:0
2259 msgid "Reset to Unconfirmed"
2263 #: code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:40
2264 #: view:crm.add.note:0
2270 #: constraint:res.users:0
2271 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
2275 #: selection:crm.lead,priority:0
2276 #: selection:crm.lead.report,priority:0
2277 #: selection:crm.phonecall,priority:0
2278 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
2283 #: selection:crm.add.note,state:0
2284 #: field:crm.lead,date_closed:0
2285 #: selection:crm.lead,state:0
2286 #: view:crm.lead.report:0
2287 #: selection:crm.lead.report,state:0
2288 #: field:crm.meeting,date_closed:0
2289 #: selection:crm.merge.opportunity,state:0
2290 #: field:crm.phonecall,date_closed:0
2291 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
2292 #: selection:crm.send.mail,state:0
2297 #: view:crm.installer:0
2302 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet2
2303 msgid "Internal Meeting"
2307 #: code:addons/crm/crm.py:411
2308 #: selection:crm.add.note,state:0
2310 #: selection:crm.lead,state:0
2311 #: view:crm.lead.report:0
2312 #: selection:crm.lead.report,state:0
2313 #: selection:crm.merge.opportunity,state:0
2314 #: selection:crm.phonecall,state:0
2315 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
2316 #: selection:crm.send.mail,state:0
2319 msgstr "В очікуванні"
2322 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet1
2323 msgid "Customer Meeting"
2328 #: field:crm.lead,email_cc:0
2333 #: view:crm.phonecall:0
2334 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone0
2335 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone
2336 #: view:res.partner:0
2341 #: help:crm.lead.report,delay_open:0
2342 #: help:crm.phonecall.report,delay_open:0
2343 msgid "Number of Days to open the case"
2347 #: field:crm.lead,phone:0
2348 #: field:crm.phonecall,partner_phone:0
2353 #: field:crm.case.section,active:0
2354 #: field:crm.lead,active:0
2355 #: view:crm.lead.report:0
2356 #: field:crm.meeting,active:0
2357 #: field:crm.phonecall,active:0
2362 #: code:addons/crm/crm_lead.py:306
2364 msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'."
2368 #: code:addons/crm/crm_lead.py:282
2370 msgid "Changed Stage to: %s"
2374 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
2375 msgid "Mandatory Expression"
2376 msgstr "Обо'язковий вираз"
2379 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
2384 #: view:crm.meeting:0
2389 #: field:crm.send.mail,email_cc:0
2394 #: view:crm.send.mail:0
2395 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mail
2400 #: selection:crm.meeting,freq:0
2405 #: help:crm.installer,wiki_sale_faq:0
2407 "Helps you manage wiki pages for Frequently Asked Questions on Sales "
2412 #: help:crm.installer,crm_fundraising:0
2413 msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking."
2417 #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0
2418 #: field:crm.lead2partner,action:0
2419 #: field:crm.phonecall2partner,action:0
2424 #: field:crm.installer,crm_claim:0
2429 #: field:crm.segmentation,som_interval_decrease:0
2430 msgid "Decrease (0>1)"
2431 msgstr "Зменшити (0>1)"
2434 #: view:crm.add.note:0
2436 #: view:crm.send.mail:0
2441 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
2446 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:72
2447 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:169
2448 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:270
2450 msgid "Can not send mail!"
2459 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8
2460 #: view:crm.meeting:0
2465 #: view:crm.meeting:0
2466 #: selection:crm.meeting,state:0
2467 #: selection:crm.phonecall,state:0
2472 #: help:crm.meeting,interval:0
2473 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
2477 #: field:crm.segmentation,som_interval_max:0
2478 msgid "Max Interval"
2479 msgstr "Макс. інтервал"
2482 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
2483 msgid "_Schedule Call"
2487 #: code:addons/crm/crm.py:326
2488 #: selection:crm.add.note,state:0
2490 #: selection:crm.lead,state:0
2491 #: selection:crm.lead.report,state:0
2492 #: selection:crm.merge.opportunity,state:0
2493 #: view:crm.phonecall:0
2494 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
2495 #: selection:crm.send.mail,state:0
2496 #: view:res.partner:0
2502 #: selection:crm.meeting,week_list:0
2507 #: field:crm.lead,city:0
2512 #: selection:crm.meeting,show_as:0
2517 #: field:crm.meeting,interval:0
2518 msgid "Repeat every"
2522 #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0
2527 #: field:crm.meeting,recurrency:0
2532 #: code:addons/crm/crm.py:397
2534 msgid "The case '%s' has been cancelled."
2538 #: field:crm.installer,sale_crm:0
2539 msgid "Opportunity to Quotation"
2543 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_send_mail
2544 msgid "Send new email"
2548 #: view:board.board:0
2549 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_my_oppor
2550 msgid "My Open Opportunities"
2554 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash
2555 msgid "CRM - Statistics Dashboard"
2559 #: help:crm.meeting,rrule:0
2561 "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
2562 "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: "
2563 " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
2567 #: field:crm.lead,job_id:0
2572 #: field:base.action.rule,trg_max_history:0
2573 msgid "Maximum Communication History"
2577 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
2578 #: view:crm.lead2partner:0
2579 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this lead ?"
2583 #: view:crm.meeting:0
2584 #: field:crm.meeting,categ_id:0
2585 msgid "Meeting Type"
2589 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:314
2591 msgid "Merge with Existing Opportunity"
2595 #: help:crm.lead,state:0
2596 #: help:crm.phonecall,state:0
2598 "The state is set to 'Draft', when a case is created. "
2600 "If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
2602 "When the case is over, the state is set to 'Done'. "
2604 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
2608 #: view:crm.meeting:0
2609 #: view:res.partner:0
2614 #: selection:crm.meeting,byday:0
2619 #: help:crm.segmentation,som_interval_max:0
2621 "The computation is made on all events that occured during this interval, the "
2624 "Розрахунок, зроблений для всіх подій, що з'явилися протягом цього інтервалу, "
2625 "останніх X періодів."
2628 #: view:board.board:0
2629 msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year"
2633 #: field:crm.installer,thunderbird:0
2638 #: view:crm.lead.report:0
2644 msgid "Search Leads"
2648 #: view:crm.lead.report:0
2649 #: view:crm.phonecall.report:0
2650 #: field:crm.phonecall.report,delay_open:0
2651 msgid "Delay to open"
2655 #: view:crm.meeting:0
2656 msgid "Recurrency period"
2660 #: field:crm.meeting,week_list:0
2670 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity
2671 msgid "Lead To Opportunity"
2675 #: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee
2676 msgid "Attendee information"
2680 #: view:crm.segmentation:0
2681 msgid "Segmentation Test"
2682 msgstr "Тест сегментації"
2685 #: view:crm.segmentation:0
2686 msgid "Continue Process"
2687 msgstr "Продовжити процес"
2690 #: view:crm.installer:0
2691 msgid "Configure Your CRM Application"
2695 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2partner
2696 msgid "Phonecall to Partner"
2700 #: help:crm.lead,partner_name:0
2702 "The name of the future partner that will be created while converting the "
2707 #: field:crm.opportunity2phonecall,user_id:0
2708 #: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0
2713 #: field:crm.add.note,state:0
2714 #: field:crm.send.mail,state:0
2715 msgid "Set New State To"
2719 #: field:crm.lead,date_action_last:0
2720 #: field:crm.meeting,date_action_last:0
2721 #: field:crm.phonecall,date_action_last:0
2723 msgstr "Остання дія"
2726 #: field:crm.meeting,duration:0
2727 #: field:crm.phonecall,duration:0
2728 #: field:crm.phonecall.report,duration:0
2733 #: field:crm.send.mail,reply_to:0
2738 #: view:board.board:0
2739 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_crm
2740 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_crm
2741 msgid "Sales Dashboard"
2745 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:56
2747 msgid "A partner is already defined on this lead."
2751 #: field:crm.lead.report,nbr:0
2752 #: field:crm.phonecall.report,nbr:0
2757 #: help:crm.meeting,section_id:0
2758 #: help:crm.phonecall,section_id:0
2759 msgid "Sales team to which Case belongs to."
2763 #: selection:crm.meeting,week_list:0
2768 #: selection:crm.meeting,byday:0
2773 #: selection:crm.add.note,state:0
2774 #: selection:crm.merge.opportunity,state:0
2775 #: selection:crm.send.mail,state:0
2780 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act
2781 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act
2782 msgid "Partners Segmentation"
2786 #: field:crm.lead,fax:0
2791 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11
2793 "With opportunities you can manage and keep track of your sales pipeline by "
2794 "creating specific customer- or prospect-related sales documents to follow up "
2795 "potential sales. Information such as expected revenue, opportunity stage, "
2796 "expected closing date, communication history and much more can be stored. "
2797 "Opportunities can be connected to the email gateway: new emails may create "
2798 "opportunities, each of them automatically gets the history of the "
2799 "conversation with the customer.\n"
2801 "You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from "
2802 "opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track "
2803 "all customer related activities, and much more."
2807 #: view:crm.meeting:0
2812 #: field:crm.lead,company_id:0
2813 #: view:crm.lead.report:0
2814 #: field:crm.lead.report,company_id:0
2815 #: field:crm.phonecall,company_id:0
2816 #: view:crm.phonecall.report:0
2817 #: field:crm.phonecall.report,company_id:0
2822 #: selection:crm.meeting,week_list:0
2827 #: field:crm.meeting,allday:0
2832 #: field:crm.segmentation.line,operator:0
2833 msgid "Mandatory / Optional"
2837 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_view_attendee_form
2838 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_attendee_invitations
2839 msgid "Meeting Invitations"
2843 #: field:crm.case.categ,object_id:0
2848 #: help:crm.lead,email_from:0
2849 msgid "E-mail address of the contact"
2853 #: field:crm.lead,referred:0
2859 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_add_note
2860 msgid "Add Internal Note"
2864 #: code:addons/crm/crm_lead.py:304
2866 msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'."
2870 #: selection:crm.meeting,byday:0
2875 #: field:crm.lead,message_ids:0
2876 #: field:crm.meeting,message_ids:0
2877 #: field:crm.phonecall,message_ids:0
2882 #: help:crm.case.stage,on_change:0
2883 msgid "Change Probability on next and previous stages."
2887 #: code:addons/crm/crm.py:455
2888 #: code:addons/crm/crm.py:457
2889 #: code:addons/crm/crm_action_rule.py:66
2890 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:141
2896 #: field:crm.opportunity2phonecall,name:0
2897 #: field:crm.phonecall2phonecall,name:0
2898 msgid "Call summary"
2902 #: selection:crm.add.note,state:0
2903 #: selection:crm.lead,state:0
2904 #: selection:crm.lead.report,state:0
2905 #: selection:crm.meeting,state:0
2906 #: selection:crm.merge.opportunity,state:0
2907 #: selection:crm.phonecall,state:0
2908 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
2909 #: selection:crm.send.mail,state:0
2914 #: field:crm.add.note,body:0
2919 #: view:board.board:0
2920 msgid "My Planned Revenues by Stage"
2924 #: field:crm.lead.report,date_closed:0
2925 #: field:crm.phonecall.report,date_closed:0
2930 #: view:crm.lead.report:0
2931 #: view:crm.phonecall.report:0
2941 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action
2943 "Create specific categories that fit your company's activities to better "
2944 "classify and analyse your leads and opportunities. Such categories could for "
2945 "instance reflect your product structure or the different types of sales you "
2950 #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0
2952 "If the partner has not purchased (or bought) during a period, decrease the "
2953 "state of mind by this factor. It's a multiplication"
2957 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall
2959 "From this report, you can analyse the performance of your sales team, based "
2960 "on their phone calls. You can group or filter the information according to "
2961 "several criteria and drill down the information, by adding more groups in "
2966 #: view:crm.case.section:0
2971 #: help:crm.lead,user_id:0
2972 msgid "By Default Salesman is Administrator when create New User"
2976 #: view:crm.lead.report:0
2981 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:57
2987 #: field:crm.phonecall,name:0
2988 #: view:res.partner:0
2989 msgid "Call Summary"
2993 #: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0
2998 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall
2999 msgid "Phonecall To Phonecall"
3004 msgid "Schedule/Log Call"
3008 #: field:crm.installer,fetchmail:0
3009 msgid "Fetch Emails"
3013 #: selection:crm.meeting,state:0
3018 #: help:crm.send.mail,email_cc:0
3020 "These addresses will receive a copy of this email. To modify the permanent "
3021 "CC list, edit the global CC field of this case"
3025 #: view:crm.meeting:0
3030 #: field:crm.meeting,su:0
3035 #: field:crm.phonecall.report,section_id:0
3041 msgid "Total of Planned Revenue"
3045 #: code:addons/crm/crm.py:375
3048 "You can not escalate, You are already at the top level regarding your sales-"
3053 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
3054 msgid "Optional Expression"
3055 msgstr "Додатковий вираз"
3058 #: selection:crm.meeting,select1:0
3059 msgid "Day of month"
3063 #: field:crm.lead2opportunity,probability:0
3064 msgid "Success Rate (%)"
3068 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
3069 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity1
3074 #: view:crm.meeting:0
3080 #: field:crm.lead,email_from:0
3081 #: field:crm.meeting,email_from:0
3082 #: field:crm.phonecall,email_from:0
3088 #: field:crm.lead,channel_id:0
3089 #: view:crm.lead.report:0
3090 #: field:crm.lead.report,channel_id:0
3091 #: field:crm.phonecall,canal_id:0
3096 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.opportunity2phonecall_act
3097 msgid "Schedule Call"
3101 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:135
3102 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:260
3104 msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity"
3108 #: view:crm.segmentation:0
3113 #: help:crm.segmentation,exclusif:0
3115 "Check if the category is limited to partners that match the segmentation "
3117 "If checked, remove the category from partners that doesn't match "
3118 "segmentation criterions"
3122 #: field:crm.meeting,exdate:0
3123 msgid "Exception Date/Times"
3127 #: selection:crm.meeting,class:0
3128 msgid "Confidential"
3132 #: help:crm.meeting,date_deadline:0
3134 "Deadline Date is automatically computed from Start "
3139 #: field:crm.lead,state_id:0
3144 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadopportunity0
3145 msgid "Creating business opportunities from Leads"
3149 #: help:crm.send.mail,html:0
3150 msgid "Select this if you want to send email with HTML formatting."
3154 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4
3155 msgid "Need Information"
3159 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0
3160 msgid "Prospect Opportunity"
3164 #: view:crm.installer:0
3165 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_installer
3166 msgid "CRM Application Configuration"
3170 #: field:base.action.rule,act_categ_id:0
3171 msgid "Set Category to"
3175 #: view:crm.case.section:0
3176 msgid "Configuration"
3177 msgstr "Налаштування"
3180 #: field:crm.meeting,th:0
3185 #: view:crm.add.note:0
3186 #: view:crm.merge.opportunity:0
3187 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
3188 #: view:crm.partner2opportunity:0
3189 #: view:crm.phonecall2opportunity:0
3190 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
3191 #: view:crm.send.mail:0
3196 #: view:crm.lead.report:0
3197 #: view:crm.phonecall.report:0
3202 #: help:crm.installer,sale_crm:0
3203 msgid "This module relates sale from opportunity cases in the CRM."
3207 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
3212 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2
3213 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity2
3214 msgid "Qualification"
3218 #: view:crm.case.stage:0
3219 msgid "Stage Definition"
3223 #: selection:crm.meeting,byday:0
3228 #: selection:crm.lead.report,month:0
3229 #: selection:crm.meeting,month_list:0
3230 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
3235 #: field:crm.installer,config_logo:0
3240 #: view:base.action.rule:0
3241 msgid "Condition on Communication History"
3245 #: help:crm.segmentation,som_interval:0
3247 "A period is the average number of days between two cycle of sale or purchase "
3248 "for this segmentation. \n"
3249 "It's mainly used to detect if a partner has not purchased or buy for a too "
3251 "so we suppose that his state of mind has decreased because he probably "
3252 "bought goods to another supplier. \n"
3253 "Use this functionality for recurring businesses."
3257 #: view:crm.send.mail:0
3262 #: field:crm.meeting,vtimezone:0
3267 #: field:crm.lead2opportunity.partner,msg:0
3268 #: field:crm.lead2partner,msg:0
3269 #: view:crm.send.mail:0
3274 #: field:crm.meeting,sa:0
3280 #: field:crm.lead,user_id:0
3281 #: view:crm.lead.report:0
3282 #: view:crm.phonecall.report:0
3287 #: field:crm.lead,date_deadline:0
3288 msgid "Expected Closing"
3292 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity2phonecall
3293 msgid "Opportunity to Phonecall"
3297 #: help:crm.case.section,allow_unlink:0
3298 msgid "Allows to delete non draft cases"
3303 msgid "Schedule Meeting"
3308 msgid "Partner Name"
3312 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2
3313 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
3314 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound
3319 #: field:crm.lead,date_open:0
3320 #: field:crm.phonecall,date_open:0
3325 #: view:crm.case.section:0
3326 #: field:crm.case.section,member_ids:0
3327 msgid "Team Members"
3332 #: field:crm.lead,job_ids:0
3333 #: view:crm.meeting:0
3334 #: view:crm.phonecall:0
3335 #: view:res.partner:0
3340 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1
3341 msgid "Interest in Computer"
3345 #: view:crm.meeting:0
3346 msgid "Invitation Detail"
3350 #: field:crm.segmentation,som_interval_default:0
3351 msgid "Default (0=None)"
3352 msgstr "Типовий (0=Немає)"
3355 #: help:crm.lead,email_cc:0
3357 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
3358 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
3359 "addresses with a comma"
3363 #: constraint:res.partner:0
3364 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
3368 #: field:crm.partner2opportunity,probability:0
3369 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0
3370 msgid "Success Probability"
3374 #: code:addons/crm/crm.py:426
3375 #: selection:crm.add.note,state:0
3376 #: selection:crm.lead,state:0
3377 #: selection:crm.lead.report,state:0
3378 #: selection:crm.merge.opportunity,state:0
3379 #: selection:crm.phonecall,state:0
3380 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
3381 #: selection:crm.send.mail,state:0
3387 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree
3388 msgid "Cases by Sales Team"
3392 #: field:crm.meeting,attendee_ids:0
3397 #: view:crm.meeting:0
3398 #: view:crm.phonecall:0
3399 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_meeting
3400 #: model:process.node,name:crm.process_node_meeting0
3401 #: model:res.request.link,name:crm.request_link_meeting
3406 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ
3407 msgid "Category of Case"
3412 #: view:crm.phonecall:0
3417 #: view:board.board:0
3418 msgid "Planned Revenue by Stage and User"
3423 msgid "Communication & History"
3427 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report
3428 msgid "CRM Lead Report"
3432 #: field:crm.installer,progress:0
3433 msgid "Configuration Progress"
3437 #: selection:crm.lead,priority:0
3438 #: selection:crm.lead.report,priority:0
3439 #: selection:crm.phonecall,priority:0
3440 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
3445 #: field:crm.lead,street2:0
3450 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_meeting_categ_action
3451 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_meeting-act
3452 msgid "Meeting Categories"
3456 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
3457 #: view:crm.lead2partner:0
3458 #: view:crm.phonecall2partner:0
3459 msgid "You may have to verify that this partner does not exist already."
3463 #: field:crm.lead.report,delay_open:0
3464 msgid "Delay to Open"
3468 #: field:crm.lead.report,user_id:0
3469 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0
3474 #: selection:crm.lead.report,month:0
3475 #: selection:crm.meeting,month_list:0
3476 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
3481 #: code:addons/crm/crm_action_rule.py:67
3483 msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
3487 #: view:crm.lead.report:0
3488 msgid "Opportunities By Stage"
3492 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_create_partner
3493 msgid "Schedule Phone Call"
3497 #: selection:crm.lead.report,month:0
3498 #: selection:crm.meeting,month_list:0
3499 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
3504 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_opportunity_stage_act
3506 "Create specific stages that will help your sales better organise their sales "
3507 "pipeline by maintaining them to their sales opportunities. It will allow "
3508 "them to easily track how is positioned a specific opportunity in the sales "
3513 #: model:process.process,name:crm.process_process_contractprocess0
3518 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead4
3523 #: code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:26
3524 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:72
3525 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:169
3526 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:270
3532 #: view:crm.lead.report:0
3533 msgid "Planned Revenues"
3537 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7
3538 msgid "Need Consulting"
3542 #: constraint:crm.segmentation:0
3543 msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
3547 #: code:addons/crm/crm_lead.py:232
3549 msgid "The case '%s' has been closed."
3553 #: field:crm.lead,partner_address_id:0
3554 #: field:crm.meeting,partner_address_id:0
3555 #: field:crm.phonecall,partner_address_id:0
3556 msgid "Partner Contact"
3557 msgstr "Контакт партнера"
3560 #: field:crm.meeting,recurrent_id:0
3561 msgid "Recurrent ID date"
3565 #: sql_constraint:res.users:0
3566 msgid "You can not have two users with the same login !"
3570 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:100
3572 msgid "Merged into Opportunity: %s"
3576 #: code:addons/crm/crm.py:347
3578 #: view:res.partner:0
3585 #: view:crm.phonecall:0
3586 #: view:res.partner:0
3587 msgid "Categorization"
3591 #: model:ir.model,name:crm.model_base_action_rule
3592 msgid "Action Rules"
3596 #: field:crm.meeting,rrule_type:0
3601 #: field:crm.meeting,phonecall_id:0
3606 #: selection:crm.meeting,week_list:0
3611 #: view:crm.meeting:0
3612 #: field:crm.send.mail,email_to:0
3617 #: selection:crm.meeting,class:0
3622 #: field:crm.lead,function:0
3627 #: view:crm.add.note:0
3632 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
3633 msgid "State of Mind"
3637 #: field:crm.case.section,note:0
3638 #: view:crm.meeting:0
3639 #: field:crm.meeting,description:0
3640 #: view:crm.phonecall:0
3641 #: field:crm.phonecall,description:0
3642 #: field:crm.segmentation,description:0
3643 #: view:res.partner:0
3648 #: field:base.action.rule,trg_section_id:0
3649 #: field:crm.case.categ,section_id:0
3650 #: field:crm.case.resource.type,section_id:0
3651 #: view:crm.case.section:0
3652 #: field:crm.case.section,name:0
3653 #: field:crm.lead,section_id:0
3654 #: view:crm.lead.report:0
3655 #: field:crm.lead.report,section_id:0
3656 #: field:crm.meeting,section_id:0
3657 #: field:crm.opportunity2phonecall,section_id:0
3658 #: view:crm.phonecall:0
3659 #: field:crm.phonecall,section_id:0
3660 #: view:crm.phonecall.report:0
3661 #: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0
3662 #: field:res.partner,section_id:0
3663 #: field:res.users,context_section_id:0
3668 #: selection:crm.lead.report,month:0
3669 #: selection:crm.meeting,month_list:0
3670 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
3675 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2
3676 msgid "Interest in Accessories"
3680 #: code:addons/crm/crm_lead.py:211
3682 msgid "The opportunity '%s' has been opened."
3686 #: field:crm.lead.report,email:0
3691 #: field:crm.lead,street:0
3696 #: view:crm.lead.report:0
3697 msgid "Opportunities by User and Team"
3701 #: field:crm.case.section,working_hours:0
3702 msgid "Working Hours"
3707 #: field:crm.lead,is_customer_add:0
3712 #: selection:crm.lead.report,month:0
3713 #: selection:crm.meeting,month_list:0
3714 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
3719 #: view:crm.phonecall:0
3720 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_meet_create_partner
3721 #: view:res.partner:0
3722 msgid "Schedule a Meeting"
3726 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6
3727 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity6
3733 #: field:crm.lead,country_id:0
3734 #: view:crm.lead.report:0
3735 #: field:crm.lead.report,country_id:0
3741 #: selection:crm.lead2opportunity.action,name:0
3742 #: view:crm.phonecall:0
3743 #: view:res.partner:0
3744 msgid "Convert to Opportunity"
3748 #: selection:crm.meeting,week_list:0
3753 #: selection:crm.lead.report,month:0
3754 #: selection:crm.meeting,month_list:0
3755 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
3760 #: field:crm.case.resource.type,name:0
3761 msgid "Campaign Name"
3765 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report
3766 msgid "Phone calls by user and section"
3770 #: selection:crm.lead2opportunity.action,name:0
3771 msgid "Merge with existing Opportunity"
3775 #: field:crm.meeting,select1:0
3780 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4
3781 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity4
3791 #: field:crm.case.stage,sequence:0
3792 #: field:crm.meeting,sequence:0
3794 msgstr "Послідовність"
3797 #: field:crm.send.mail,body:0
3798 msgid "Message Body"
3802 #: view:crm.meeting:0
3807 #: field:crm.segmentation.line,expr_name:0
3808 msgid "Control Variable"
3809 msgstr "Контрольна величина"
3812 #: selection:crm.meeting,byday:0
3817 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
3818 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity3
3823 #: field:res.partner,phonecall_ids:0
3828 #: view:crm.lead.report:0
3829 #: field:crm.lead.report,name:0
3830 #: view:crm.phonecall.report:0
3831 #: field:crm.phonecall.report,name:0
3836 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead8
3840 #~ msgid "Add Last Mail for Replying"
3841 #~ msgstr "Додати останнє повідомлення для відповіді"
3843 #~ msgid "All Cases"
3844 #~ msgstr "Всі випадки"
3846 #~ msgid "Create menus for a case section"
3847 #~ msgstr "Створити меню секції випадків"
3849 #~ msgid "Planned costs"
3850 #~ msgstr "Планові витрати"
3852 #~ msgid "CRM & SRM"
3853 #~ msgstr "CRM & SRM"
3855 #~ msgid "%(case_user)s = Responsible name"
3856 #~ msgstr "%(case_user)s = Ім'я відповідального"
3858 #~ msgid "Add watchers (Cc)"
3859 #~ msgstr "Спостерігачі (Cc)"
3864 #~ msgid "Watchers Emails"
3865 #~ msgstr "Ел.адреси спостерігачів"
3867 #~ msgid "Planned Costs"
3868 #~ msgstr "Заплановані витрати"
3870 #~ msgid "Case history"
3871 #~ msgstr "Історія випадку"
3873 #~ msgid "Set state to"
3874 #~ msgstr "Встановити стан"
3876 #~ msgid "Case Category Name"
3877 #~ msgstr "Назва категорії випадків"
3885 #~ msgid "Partner Events"
3886 #~ msgstr "Події партнера"
3888 #~ msgid "Category of case"
3889 #~ msgstr "Категорія випадку"
3891 #~ msgid "Estimates"
3894 #~ msgid "%(case_subject)s = Case subject"
3895 #~ msgstr "%(case_subject)s = Предмет випадку"
3897 #~ msgid "Mail to these emails"
3898 #~ msgstr "Надіслати на ці ел.адреси"
3900 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
3901 #~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!"
3903 #~ msgid "My Histories"
3904 #~ msgstr "Мої історії"
3906 #~ msgid "Your action"
3907 #~ msgstr "Ваша дія"
3909 #~ msgid "Case section"
3910 #~ msgstr "Секція випадку"
3912 #~ msgid "Cases Histories"
3913 #~ msgstr "Історії Випадків"
3916 #~ msgstr "Мої випадки"
3918 #~ msgid "%(partner_email)s = Partner email"
3919 #~ msgstr "%(partner_email)s = Ел.пошта партнера"
3921 #~ msgid "Last Action Date"
3922 #~ msgstr "Дата останньої дії"
3924 #~ msgid "My Open Cases"
3925 #~ msgstr "Мої відкриті випадки"
3927 #~ msgid "Remind with attachment"
3928 #~ msgstr "Нагадати долученням"
3930 #~ msgid "Open cases"
3931 #~ msgstr "Відкриті випадки"
3934 #~ msgstr "Створено"
3936 #~ msgid "Delay type"
3937 #~ msgstr "Тип затримки"
3939 #~ msgid "Mail to responsible"
3940 #~ msgstr "Надіслати ел.пошту відповідальному"
3942 #~ msgid "Set responsible to"
3943 #~ msgstr "Відповідальний"
3945 #~ msgid "%(email_from)s = Partner email"
3946 #~ msgstr "%(email_from)s = Ел.пошта партнера"
3948 #~ msgid "Case Section"
3949 #~ msgstr "Секція справ"
3954 #~ msgid "Call Object Method"
3955 #~ msgstr "Виклик методу об'єкту"
3958 #~ msgstr "Протокол"
3961 #~ msgid "Historize"
3962 #~ msgstr "До архіву"
3964 #~ msgid "%(partner)s = Partner name"
3965 #~ msgstr "%(partner)s = Назва партнера"
3967 #~ msgid "Action Information"
3968 #~ msgstr "Інформація про дію"
3970 #~ msgid "%(case_user_phone)s = Responsible phone"
3971 #~ msgstr "%(case_user_phone)s = Телефон відповідального"
3973 #~ msgid "Delay after trigger date"
3974 #~ msgstr "Затримка після дати пуску"
3976 #~ msgid "Open Cases"
3977 #~ msgstr "Відкриті випадки"
3979 #~ msgid "Remind responsible"
3980 #~ msgstr "Нагадати відп-ному"
3982 #~ msgid "Set section to"
3985 #~ msgid "Case History"
3986 #~ msgstr "Історія випадку"
3988 #~ msgid "Parent Section"
3989 #~ msgstr "Батьківська секція"
3991 #~ msgid "%(case_id)s = Case ID"
3992 #~ msgstr "%(case_id)s = ІД випадку"
3994 #~ msgid "%(case_user_email)s = Responsible email"
3995 #~ msgstr "%(case_user_email)s = Ел.пошта відповідального"
3998 #~ msgstr "Загальне"
4000 #~ msgid "Send Reminder"
4001 #~ msgstr "Надіслати нагадування"
4003 #~ msgid "Complete this if you use the mail gateway."
4004 #~ msgstr "Заповніть це якщо ви використовуєте поштовий шлюз."
4006 #~ msgid "Business Opportunities"
4007 #~ msgstr "Можливості для бізнесу"
4009 #~ msgid "Section Code"
4010 #~ msgstr "Код секції"
4013 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
4015 #~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!"
4017 #~ msgid "General Description"
4018 #~ msgstr "Загальний опис"
4020 #~ msgid "Mail to partner"
4021 #~ msgstr "Надіслати ел.пошту партнеру"
4023 #~ msgid "Partner Email"
4024 #~ msgstr "Ел.адреса партнера"
4026 #~ msgid "Set priority to"
4027 #~ msgstr "Приорітет"
4029 #~ msgid "Mail body"
4030 #~ msgstr "Текст повідомлення"
4032 #~ msgid "Segmentations"
4033 #~ msgstr "Сегментації"
4035 #~ msgid "Case Rule"
4036 #~ msgstr "Правило випадку"
4042 #~ msgid "Send Partner & Historize"
4043 #~ msgstr "Надіслати партнерові та архівувати"
4045 #~ msgid "User Responsible"
4046 #~ msgstr "Відповідальний"
4048 #~ msgid "All Histories"
4049 #~ msgstr "Вся Історія"
4051 #~ msgid "Latest E-Mail"
4052 #~ msgstr "Останній E-Mail"
4054 #~ msgid "Case logs"
4055 #~ msgstr "Протоколи випадків"
4058 #~ "Check if the category is limited to partners that match the segmentation "
4059 #~ "criterions. If checked, remove the category from partners that doesn't match "
4060 #~ "segmentation criterions"
4062 #~ "Відмітити, якщо ця категорія обмежена для партнерів, які відповідають "
4063 #~ "критеріям сегментації. Якщо відмічено, видалити цю категорію з партнерів, "
4064 #~ "які не відповідають критеріям сегментації"
4066 #~ msgid "Logs History"
4069 #~ msgid "Planned revenue"
4070 #~ msgstr "Плановий дохід"
4072 #~ msgid "Case Description"
4073 #~ msgstr "Опис випадку"
4075 #~ msgid "Mail to watchers (Cc)"
4076 #~ msgstr "Надіслати ел.пошту спостерігачам (Cc)"
4081 #~ msgid "Cases by section"
4082 #~ msgstr "Випадки за секціями"