1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-02 14:57+0000\n"
11 "Last-Translator: Özge Altınışık <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:26+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
20 #: view:crm.lead.report:0
26 #: selection:crm.lead,type:0
27 #: selection:crm.lead.report,type:0
32 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3
34 msgstr "İstenen Hizmetler"
37 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
42 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
43 msgid "Schedule a PhoneCall"
44 msgstr "Telefon görüşmesi planla"
47 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
49 msgstr "Vak'anın durumu"
57 #: field:crm.lead,title:0
62 #: field:crm.meeting,show_as:0
67 #: field:crm.meeting,day:0
68 #: selection:crm.meeting,select1:0
74 #: view:crm.phonecall:0
79 #: view:crm.merge.opportunity:0
80 msgid "Select Opportunities"
81 msgstr "Fırsatları seç"
85 #: view:crm.phonecall2opportunity:0
86 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
87 #: view:crm.send.mail:0
92 #: view:crm.lead.report:0
93 #: field:crm.phonecall.report,delay_close:0
94 msgid "Delay to close"
95 msgstr "Kapanmada gecikme"
99 msgid "Previous Stage"
100 msgstr "Önceki Aşama"
103 #: code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:26
105 msgid "Can not add note!"
106 msgstr "Not ekleyemiyor!"
109 #: field:crm.case.stage,name:0
114 #: view:crm.lead.report:0
115 #: field:crm.lead.report,day:0
116 #: view:crm.phonecall.report:0
117 #: field:crm.phonecall.report,day:0
122 #: sql_constraint:crm.case.section:0
123 msgid "The code of the sales team must be unique !"
124 msgstr "Satış temsilcisinin kodu tek olmalı !"
127 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:95
129 msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity."
130 msgstr "'%s' talebi fırsata dönüştürüldü."
133 #: code:addons/crm/crm_lead.py:228
135 msgid "The lead '%s' has been closed."
136 msgstr "'%s' talepi kapandı."
139 #: selection:crm.meeting,freq:0
144 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:135
145 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:260
146 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:55
147 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:52
153 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
158 #: field:crm.segmentation.line,name:0
163 #: view:crm.case.resource.type:0
165 #: field:crm.lead,type_id:0
166 #: view:crm.lead.report:0
167 #: field:crm.lead.report,type_id:0
168 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_resource_type
173 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
174 msgid "Do not create a partner"
175 msgstr "İş ortağı oluşturma"
179 msgid "Search Opportunities"
180 msgstr "Fırsatlarda Ara"
183 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:46
186 "Opportunity must have Partner assigned before merging with other Opportunity."
190 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:46
191 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:53
197 #: view:crm.lead.report:0
198 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity
199 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_opportunities_tree
200 msgid "Opportunities Analysis"
201 msgstr "Fırsat Analizi"
204 #: field:crm.lead,partner_id:0
205 #: view:crm.lead.report:0
206 #: field:crm.lead.report,partner_id:0
207 #: field:crm.lead2opportunity,partner_id:0
208 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0
209 #: field:crm.lead2partner,partner_id:0
210 #: view:crm.meeting:0
211 #: field:crm.meeting,partner_id:0
212 #: field:crm.partner2opportunity,partner_id:0
213 #: view:crm.phonecall:0
214 #: field:crm.phonecall,partner_id:0
215 #: view:crm.phonecall.report:0
216 #: field:crm.phonecall.report,partner_id:0
217 #: field:crm.phonecall2opportunity,partner_id:0
218 #: field:crm.phonecall2partner,partner_id:0
219 #: model:ir.model,name:crm.model_res_partner
220 #: model:process.node,name:crm.process_node_partner0
225 #: field:crm.meeting,organizer:0
226 #: field:crm.meeting,organizer_id:0
231 #: view:crm.phonecall:0
232 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
233 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall_to_phonecall_act
234 #: view:res.partner:0
235 msgid "Schedule Other Call"
236 msgstr "Başka bir görüşme planla"
239 #: help:crm.meeting,edit_all:0
240 msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting."
244 #: code:addons/crm/wizard/crm_opportunity_to_phonecall.py:134
245 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_phonecall.py:89
246 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet3
247 #: view:crm.phonecall:0
248 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall
249 #: view:res.partner:0
252 msgstr "Telefon Görüşmesi"
255 #: field:crm.lead,optout:0
257 msgstr "Üyelikten çık"
260 #: code:addons/crm/crm_opportunity.py:108
262 msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost."
263 msgstr "'%s' fırsatı kaybedildi olarak işaretlendi"
266 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead
268 "Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check "
269 "for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can "
270 "sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained "
273 "Talep analizi müşteri ilişkileri yönetimi ile ilgili farklı bilgileri "
274 "kontrol etmenize imkan sağlar. İşlerin gecikmesi, verilen yanıtların ve "
275 "gönderilen e-postaların sayısı gibi ayrıntıları kontrol edebilirsiniz. Talep "
276 "analizinizi eksiksiz sonuç almak için farklı gruplara göre "
277 "sıralayabilirsiniz."
281 msgid "Send New Email"
282 msgstr "Yeni e-posta gönder"
285 #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0
290 #: view:crm.segmentation:0
291 msgid "Excluded Answers :"
292 msgstr "Hariç Tutulan Yanıtlar:"
295 #: field:crm.case.stage,section_ids:0
300 #: view:crm.merge.opportunity:0
305 #: view:crm.lead.report:0
306 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead
307 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree
308 msgid "Leads Analysis"
309 msgstr "Talep Analizi"
312 #: view:crm.lead2opportunity.action:0
314 "If you select Merge with existing Opportunity, the lead details(with the "
315 "communication history) will be merged with existing Opportunity of Selected "
320 #: selection:crm.meeting,class:0
325 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_resource_type_act
326 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_resource_type_act
331 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action
332 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act
333 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ
338 #: selection:crm.meeting,end_type:0
343 #: help:crm.lead,optout:0
345 "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails or "
346 "unsubscribed to a campaign."
348 "Eğer vazgeç işaretlendiyse, bu kişi e-mail almayı reddediyor ya da kampanya "
349 "üyeliğini iptal etmiş."
352 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadpartner0
353 msgid "Prospect Partner"
354 msgstr "Olası İş Ortağı"
357 #: field:crm.lead,contact_name:0
359 msgstr "İletişim Ad, Soyad"
362 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
363 #: selection:crm.lead2partner,action:0
364 #: selection:crm.phonecall2partner,action:0
365 msgid "Link to an existing partner"
366 msgstr "Varolan İş ortağına bağla"
370 #: view:crm.meeting:0
371 #: field:crm.phonecall,partner_contact:0
376 #: view:crm.installer:0
377 msgid "Enhance your core CRM Application with additional functionalities."
378 msgstr "Müşteri İlişkileri Yönetimi uygulamasını ek işlevlerle geliştir."
381 #: field:crm.case.stage,on_change:0
382 msgid "Change Probability Automatically"
383 msgstr "Olasılığı otomatik olarak değiştir"
386 #: field:base.action.rule,regex_history:0
387 msgid "Regular Expression on Case History"
391 #: code:addons/crm/crm_lead.py:209
393 msgid "The lead '%s' has been opened."
394 msgstr "'%s' talepi açıldı."
397 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_opportunitymeeting0
398 msgid "Opportunity Meeting"
399 msgstr "Fırsat toplantısı"
402 #: help:crm.lead.report,delay_close:0
403 #: help:crm.phonecall.report,delay_close:0
404 msgid "Number of Days to close the case"
405 msgstr "Şikayeti sonuçlandırmak için kalan günler"
408 #: model:process.node,note:crm.process_node_opportunities0
409 msgid "When a real project/opportunity is detected"
410 msgstr "Gerçek bir proje/ fırsat yakalandığında"
413 #: field:crm.installer,crm_fundraising:0
415 msgstr "Kaynak Geliştirme"
418 #: view:res.partner:0
419 #: field:res.partner,opportunity_ids:0
420 msgid "Leads and Opportunities"
421 msgstr "Talepler ve Fırsatlar"
424 #: view:crm.send.mail:0
430 msgid "Communication"
434 #: field:crm.case.section,change_responsible:0
435 msgid "Change Responsible"
436 msgstr "Sorumluyu Değiştir"
439 #: field:crm.merge.opportunity,state:0
441 msgstr "Durumu ayarla"
444 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
446 "Outbound Calls list all the calls to be done by your sales team. A salesman "
447 "can record the information about the call in the form view. This information "
448 "will be stored in the partner form to trace every contact you have with a "
449 "customer. You can also import a .CSV file with a list of calls to be done by "
454 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_action
455 msgid "Convert/Merge Opportunity"
456 msgstr "Fırsatı dönüştür/birleştir"
459 #: field:crm.lead,write_date:0
461 msgstr "Güncelleme Tarihi"
464 #: view:crm.lead2opportunity.action:0
465 #: field:crm.lead2opportunity.action,name:0
466 msgid "Select Action"
467 msgstr "Faaliyet seç"
470 #: field:base.action.rule,trg_categ_id:0
472 #: field:crm.lead,categ_id:0
473 #: view:crm.lead.report:0
474 #: field:crm.lead.report,categ_id:0
475 #: field:crm.opportunity2phonecall,categ_id:0
476 #: field:crm.phonecall,categ_id:0
477 #: field:crm.phonecall.report,categ_id:0
478 #: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0
483 #: view:crm.lead.report:0
484 msgid "#Opportunities"
488 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_oppor2
493 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_oppor1
498 #: view:crm.meeting:0
503 #: view:crm.lead.report:0
504 msgid "Opportunity Analysis"
505 msgstr "Fırsat Analizi"
508 #: help:crm.meeting,location:0
509 msgid "Location of Event"
513 #: field:crm.meeting,rrule:0
514 msgid "Recurrent Rule"
515 msgstr "Tekrarlanan Kural"
518 #: help:crm.installer,fetchmail:0
519 msgid "Allows you to receive E-Mails from POP/IMAP server."
520 msgstr "POP/IMAP sunucusu üzerinden e-posta almanıza izin verir."
523 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0
524 msgid "Normal or phone meeting for opportunity"
525 msgstr "Fırsat için yüz yüze veya telefonla toplantı"
528 #: model:process.node,note:crm.process_node_leads0
529 msgid "Very first contact with new prospect"
533 #: code:addons/crm/crm_lead.py:278
534 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:197
535 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:231
536 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:299
537 #: view:crm.lead2opportunity:0
538 #: view:crm.partner2opportunity:0
539 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity
540 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_view_crm_partner2opportunity
541 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_partner2opportunity
543 msgid "Create Opportunity"
544 msgstr "Fırsat oluştur"
547 #: view:crm.installer:0
552 #: code:addons/crm/crm.py:378
554 #: view:res.partner:0
560 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm.module_meta_information
561 msgid "Customer & Supplier Relationship Management"
562 msgstr "Müşteri & Tedarikçi İlişkileri Yönetimi"
565 #: selection:crm.lead.report,month:0
566 #: selection:crm.meeting,month_list:0
567 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
572 #: selection:crm.segmentation,state:0
577 #: view:crm.send.mail:0
578 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_reply_mail
579 msgid "Reply to last Mail"
580 msgstr "Son e-postaya cevap ver"
583 #: field:crm.lead,email:0
588 #: field:crm.installer,wiki_sale_faq:0
593 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_send_mail_attachment
594 msgid "crm.send.mail.attachment"
595 msgstr "miy.gönder.posta.eklenti"
598 #: selection:crm.lead.report,month:0
599 #: selection:crm.meeting,month_list:0
600 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
605 #: view:crm.segmentation:0
606 msgid "Included Answers :"
607 msgstr "Dahil olan yanıtlar :"
610 #: help:crm.meeting,email_from:0
611 #: help:crm.phonecall,email_from:0
612 msgid "These people will receive email."
613 msgstr "Bu kişilere e-posta iletilecektir"
616 #: view:crm.meeting:0
617 #: field:crm.meeting,name:0
622 #: view:crm.segmentation:0
623 msgid "State of Mind Computation"
624 msgstr "Ruhsal Durum Hesaplanması"
627 #: help:crm.case.section,change_responsible:0
629 "Thick this box if you want that on escalation, the responsible of this sale "
630 "team automatically becomes responsible of the lead/opportunity escaladed"
634 #: help:crm.installer,outlook:0
635 #: help:crm.installer,thunderbird:0
637 "Allows you to link your e-mail to OpenERP's documents. You can attach it to "
638 "any existing one in OpenERP or create a new one."
640 "E-postanızı OpenERP belgelerine bağlamanıza imkan sağlar. OpenERP içindeki "
641 "varolana ekleyebilir ya da yeni oluşturabilirsiniz."
644 #: view:crm.case.categ:0
645 msgid "Case Category"
646 msgstr "Servis Talep Kategorisi"
649 #: help:crm.segmentation,som_interval_default:0
651 "Default state of mind for period preceeding the 'Max Interval' computation. "
652 "This is the starting state of mind by default if the partner has no event."
656 #: selection:crm.meeting,end_type:0
658 msgstr "Bitiş Tarihi"
661 #: constraint:base.action.rule:0
662 msgid "Error: The mail is not well formated"
663 msgstr "Hata: Mail düzgün bir formatta değil"
666 #: view:crm.segmentation:0
667 msgid "Profiling Options"
668 msgstr "Profil Seçenekleri"
671 #: view:crm.phonecall.report:0
673 msgstr "# Telefon görüşmeleri"
676 #: help:crm.segmentation,categ_id:0
678 "The partner category that will be added to partners that match the "
679 "segmentation criterions after computation."
684 msgid "Communication history"
685 msgstr "İletişim Geçmişi"
688 #: help:crm.phonecall,canal_id:0
690 "The channels represent the different communication "
691 "modes available with the customer. With each commercial opportunity, you can "
692 "indicate the canall which is this opportunity source."
696 #: code:addons/crm/crm_meeting.py:93
698 msgid "The meeting '%s' has been confirmed."
699 msgstr "'%s' görüşmesi onaylandı."
702 #: field:crm.case.section,user_id:0
703 msgid "Responsible User"
704 msgstr "Sorumlu Kullanıcı"
707 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:53
709 msgid "A partner is already defined on this phonecall."
710 msgstr "Bu telefon görüşmesindeki iş ortağı zaten tanımlı."
713 #: help:crm.case.section,reply_to:0
715 "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP about "
716 "cases in this sales team"
721 msgid "Current Activity"
722 msgstr "Güncel Faaliyet"
725 #: help:crm.meeting,exrule:0
727 "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
732 #: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0
734 msgstr "Çalışma Süresi"
737 #: view:crm.segmentation.line:0
738 msgid "Partner Segmentation Lines"
739 msgstr "Cari Bölümleme Kalemleri"
743 #: view:crm.meeting:0
748 #: help:crm.installer,crm_caldav:0
750 "Helps you to synchronize the meetings with other calendar clients and "
755 #: selection:crm.meeting,freq:0
760 #: help:crm.installer,crm_claim:0
762 "Manages the suppliers and customers claims, including your corrective or "
763 "preventive actions."
765 "Sizin düzeltici ve engelleyici eylemleriniz dahil olmak üzere tedarikçi ve "
766 "müşterinin iddialarını yönetir."
771 msgstr "Potansiyeller Formu"
774 #: view:crm.segmentation:0
775 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
776 msgid "Partner Segmentation"
777 msgstr "Cari Bölümlendirmesi"
780 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet
782 "The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated "
783 "with other applications such as the employee holidays or the business "
784 "opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone "
785 "using the caldav interface.\n"
790 #: field:crm.lead.report,probable_revenue:0
791 msgid "Probable Revenue"
795 #: help:crm.segmentation,name:0
796 msgid "The name of the segmentation."
800 #: field:crm.case.stage,probability:0
801 #: field:crm.lead,probability:0
802 msgid "Probability (%)"
803 msgstr "Olasılık (%)"
807 msgid "Leads Generation"
811 #: view:board.board:0
812 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_statistics_dash
813 msgid "Statistics Dashboard"
814 msgstr "İstatistiksel Kontrol Paneli"
817 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:88
818 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:98
819 #: code:addons/crm/wizard/crm_partner_to_opportunity.py:101
820 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:117
822 #: selection:crm.lead,type:0
823 #: selection:crm.lead.report,type:0
824 #: field:crm.lead2opportunity,name:0
825 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0
826 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0
832 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead7
837 #: field:crm.installer,crm_caldav:0
838 msgid "Calendar Synchronizing"
839 msgstr "Takvim Eşzamanlama"
842 #: view:crm.segmentation:0
844 msgstr "Süreci durdur"
847 #: view:crm.phonecall:0
848 msgid "Search Phonecalls"
849 msgstr "Telefon görüşmelerine ara"
852 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
853 #: view:crm.lead2partner:0
854 #: view:crm.phonecall2partner:0
859 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
860 msgid "Days per Periode"
861 msgstr "Dönemsel Günler"
864 #: field:crm.meeting,byday:0
869 #: field:base.action.rule,act_section_id:0
871 msgstr "Takımı ayarla"
874 #: view:calendar.attendee:0
875 #: field:calendar.attendee,categ_id:0
880 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_installer
881 msgid "crm.installer"
882 msgstr "miy.yükleyici"
885 #: field:crm.segmentation,exclusif:0
890 #: code:addons/crm/crm_opportunity.py:91
892 msgid "The opportunity '%s' has been won."
893 msgstr "'%s' fırsatı kazanıldı."
896 #: help:crm.meeting,alarm_id:0
897 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
898 msgstr "Bu sefer etkinlikten önce alarm ayarla"
901 #: field:crm.lead.report,create_date:0
902 #: field:crm.phonecall.report,create_date:0
904 msgstr "Tarih Oluştur"
907 #: field:crm.lead,ref2:0
912 #: view:crm.segmentation:0
913 msgid "Sales Purchase"
914 msgstr "Satış Alımları"
917 #: view:crm.case.stage:0
918 #: field:crm.case.stage,requirements:0
920 msgstr "Gereksinimler"
923 #: help:crm.meeting,exdate:0
925 "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
926 "calendar component."
930 #: view:crm.phonecall2opportunity:0
931 msgid "Convert To Opportunity "
932 msgstr "Fırsata dönüştür "
935 #: help:crm.case.stage,sequence:0
936 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of case stages."
937 msgstr "Vakaların aşamaları ardışık sıraya göre görüntülenir."
941 #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0
942 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_oppor11
943 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_opp
944 #: model:process.node,name:crm.process_node_opportunities0
945 msgid "Opportunities"
949 #: field:crm.segmentation,categ_id:0
950 msgid "Partner Category"
951 msgstr "Ortak Kategorisi"
954 #: view:crm.add.note:0
955 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_add_note
960 #: field:crm.lead,is_supplier_add:0
965 #: help:crm.send.mail,reply_to:0
966 msgid "Reply-to of the Sales team defined on this case"
967 msgstr "Bu vak'ada tanımlanan Satış Ekibi'ne gönder"
975 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
976 msgid "Purchase Amount"
985 #: selection:crm.lead.report,month:0
986 #: selection:crm.meeting,month_list:0
987 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
992 #: code:addons/crm/crm_lead.py:230
994 msgid "The opportunity '%s' has been closed."
995 msgstr "'%s' fırsatı kapandı."
998 #: field:crm.lead,day_open:0
1003 #: view:crm.meeting:0
1004 msgid "Show time as"
1005 msgstr "Saati göster"
1008 #: code:addons/crm/crm_lead.py:264
1009 #: view:crm.phonecall2partner:0
1011 msgid "Create Partner"
1012 msgstr "İş Ortağı Oluştur"
1015 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
1020 #: field:crm.lead,mobile:0
1021 #: field:crm.phonecall,partner_mobile:0
1026 #: field:crm.meeting,end_type:0
1027 msgid "Way to end reccurency"
1031 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:53
1034 "There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'."
1035 msgstr "'%s' iş ortağı için 'Açık' ya da 'Bekleyen' fırsat görünmüyor."
1040 msgstr "Bir sonraki aşama"
1043 #: view:board.board:0
1045 msgstr "Toplantılarım"
1048 #: field:crm.lead,ref:0
1053 #: field:crm.lead,optin:0
1055 msgstr "Üye olmak istiyorum"
1058 #: code:addons/crm/crm_opportunity.py:208
1059 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:185
1060 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_meeting.py:55
1061 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_meeting.py:137
1062 #: view:crm.meeting:0
1063 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_meeting_new
1064 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_meet
1065 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ_meet
1066 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_meeting_sale
1067 #: view:res.partner:0
1068 #: field:res.partner,meeting_ids:0
1071 msgstr "Toplantılar"
1074 #: view:crm.meeting:0
1075 msgid "Choose day where repeat the meeting"
1076 msgstr "Görüşmenin tekrarlanacağı günü seç"
1079 #: field:crm.lead,date_action_next:0
1080 #: field:crm.lead,title_action:0
1081 #: field:crm.meeting,date_action_next:0
1082 #: field:crm.phonecall,date_action_next:0
1084 msgstr "Sonraki Eylem"
1087 #: field:crm.meeting,end_date:0
1088 msgid "Repeat Until"
1089 msgstr "kadar tekrarla"
1092 #: field:crm.meeting,date_deadline:0
1094 msgstr "Bitiş tarihi"
1097 #: help:crm.meeting,active:0
1099 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the "
1100 "event alarm information without removing it."
1104 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:57
1106 msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity"
1107 msgstr "Kapanan/ İptal edilen Telefon görüşmesi fırsata dönüştürülemedi"
1110 #: view:crm.segmentation:0
1111 msgid "Partner Segmentations"
1115 #: view:crm.meeting:0
1116 #: field:crm.meeting,user_id:0
1117 #: view:crm.phonecall:0
1118 #: field:crm.phonecall,user_id:0
1119 #: view:res.partner:0
1124 #: view:res.partner:0
1131 msgstr "İstatistikler"
1134 #: view:crm.meeting:0
1135 #: field:crm.send.mail,email_from:0
1140 #: view:crm.lead2opportunity.action:0
1141 #: view:res.partner:0
1151 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5
1152 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity5
1158 #: field:crm.lead.report,delay_expected:0
1159 msgid "Overpassed Deadline"
1160 msgstr "Teslim Tarihi Geçen"
1163 #: model:crm.case.section,name:crm.section_sales_department
1164 msgid "Sales Department"
1165 msgstr "Satış Departmanı"
1168 #: field:crm.send.mail,html:0
1169 msgid "HTML formatting?"
1173 #: field:crm.case.stage,type:0
1174 #: field:crm.lead,type:0
1175 #: field:crm.lead.report,type:0
1176 #: view:crm.meeting:0
1177 #: view:crm.phonecall:0
1178 #: view:crm.phonecall.report:0
1179 #: view:res.partner:0
1184 #: view:crm.segmentation:0
1185 msgid "Compute Segmentation"
1189 #: selection:crm.lead,priority:0
1190 #: selection:crm.lead.report,priority:0
1191 #: selection:crm.phonecall,priority:0
1192 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
1197 #: view:crm.add.note:0
1198 #: view:crm.send.mail:0
1199 #: field:crm.send.mail.attachment,binary:0
1204 #: selection:crm.lead.report,month:0
1205 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1206 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
1212 #: field:crm.lead,create_date:0
1213 #: field:crm.lead.report,creation_date:0
1214 #: field:crm.meeting,create_date:0
1215 #: field:crm.phonecall,create_date:0
1216 #: field:crm.phonecall.report,creation_date:0
1217 msgid "Creation Date"
1218 msgstr "Oluşturma Tarihi"
1221 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5
1222 msgid "Need a Website Design"
1223 msgstr "Websitesi Tasarımına ihtiyaç var"
1226 #: field:crm.meeting,recurrent_uid:0
1227 msgid "Recurrent ID"
1228 msgstr "Tekrarlayan ID"
1232 #: view:crm.meeting:0
1233 #: field:crm.send.mail,subject:0
1234 #: view:res.partner:0
1239 #: field:crm.meeting,tu:0
1244 #: code:addons/crm/crm_lead.py:300
1245 #: view:crm.case.stage:0
1247 #: field:crm.lead,stage_id:0
1248 #: view:crm.lead.report:0
1249 #: field:crm.lead.report,stage_id:0
1256 msgid "History Information"
1257 msgstr "Geçmiş Bilgisi"
1260 #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0
1261 msgid "Mail to Partner"
1262 msgstr "İş Ortağına e-posta"
1270 #: field:crm.meeting,class:0
1275 #: field:crm.meeting,count:0
1280 #: help:crm.meeting,rrule_type:0
1281 msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
1282 msgstr "Belirli aralıklarla olayın otomatik olarak tekrarlamasına izin ver"
1285 #: view:base.action.rule:0
1286 msgid "Condition Case Fields"
1290 #: model:ir.module.module,description:crm.module_meta_information
1292 "The generic OpenERP Customer Relationship Management\n"
1293 "system enables a group of people to intelligently and efficiently manage\n"
1294 "leads, opportunities, meeting, phonecall etc.\n"
1295 "It manages key tasks such as communication, identification, prioritization,\n"
1296 "assignment, resolution and notification.\n"
1298 "OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers "
1300 "suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, "
1302 "specific methods and lots of other actions based on your own enterprise "
1305 "The greatest thing about this system is that users don't need to do "
1307 "special. They can just send email to the request tracker. OpenERP will take\n"
1308 "care of thanking them for their message, automatically routing it to the\n"
1309 "appropriate staff, and make sure all future correspondence gets to the "
1313 "The CRM module has a email gateway for the synchronisation interface\n"
1314 "between mails and OpenERP.\n"
1315 "Create dashboard for CRM that includes:\n"
1316 " * My Leads (list)\n"
1317 " * Leads by Stage (graph)\n"
1318 " * My Meetings (list)\n"
1319 " * Sales Pipeline by Stage (graph)\n"
1320 " * My Cases (list)\n"
1321 " * Jobs Tracking (graph)\n"
1325 #: view:crm.case.section:0
1326 #: field:crm.case.section,stage_ids:0
1327 #: view:crm.case.stage:0
1328 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_stage_act
1329 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act
1330 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_opportunity_stage_act
1331 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act
1332 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_opportunity_stage_act
1337 #: field:crm.lead,planned_revenue:0
1338 #: field:crm.lead2opportunity,planned_revenue:0
1339 #: field:crm.partner2opportunity,planned_revenue:0
1340 #: field:crm.phonecall2opportunity,planned_revenue:0
1341 msgid "Expected Revenue"
1342 msgstr "Beklenen Gelir"
1345 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action
1347 "Create specific phone call categories to better define the type of calls "
1348 "tracked in the system."
1350 "Sistem için takip edilen telefon görüşmelerini daha iyi tanımlayabilmek için "
1351 "spesifik telefon görüşmesi kategorisi oluştur."
1354 #: selection:crm.lead.report,month:0
1355 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1356 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
1361 #: field:crm.segmentation,partner_id:0
1362 msgid "Max Partner ID processed"
1366 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall
1367 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_phonecalls_tree
1368 msgid "Phone Calls Analysis"
1369 msgstr "Telefon Görüşmeleri Analizi"
1372 #: field:crm.lead.report,opening_date:0
1373 #: field:crm.phonecall.report,opening_date:0
1374 msgid "Opening Date"
1375 msgstr "Açılış Tarihi"
1378 #: help:crm.phonecall,duration:0
1379 msgid "Duration in Minutes"
1383 #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0
1384 msgid "Manages a Helpdesk service."
1385 msgstr "Danışma Masası servisini yönetir."
1388 #: field:crm.partner2opportunity,name:0
1389 msgid "Opportunity Name"
1393 #: help:crm.case.section,active:0
1395 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team "
1396 "without removing it."
1400 #: view:crm.lead.report:0
1401 #: view:crm.phonecall.report:0
1406 #: field:crm.meeting,edit_all:0
1408 msgstr "Hepsini Düzenle"
1411 #: field:crm.meeting,fr:0
1416 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead
1421 #: field:crm.meeting,write_date:0
1423 msgstr "Yazım Tarihi"
1426 #: view:crm.meeting:0
1427 msgid "End of recurrency"
1431 #: view:crm.meeting:0
1433 msgstr "Hatırlatıcı"
1436 #: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
1438 "Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not "
1439 "checked, the criteria beneath will be ignored"
1443 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
1444 #: view:crm.lead2partner:0
1445 #: view:crm.phonecall:0
1446 #: view:crm.phonecall2partner:0
1447 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2partner
1448 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_phonecall2partner
1449 #: view:res.partner:0
1450 msgid "Create a Partner"
1451 msgstr "İş Ortağı Oluştur"
1454 #: field:crm.segmentation,state:0
1455 msgid "Execution Status"
1456 msgstr "Uygulama Durumu"
1459 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1464 #: field:crm.lead,day_close:0
1465 msgid "Days to Close"
1469 #: field:crm.add.note,attachment_ids:0
1470 #: field:crm.case.section,complete_name:0
1471 #: field:crm.send.mail,attachment_ids:0
1476 #: field:crm.lead,id:0
1477 #: field:crm.meeting,id:0
1478 #: field:crm.phonecall,id:0
1483 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner2opportunity
1484 msgid "Partner To Opportunity"
1488 #: view:crm.meeting:0
1489 #: field:crm.meeting,date:0
1490 #: field:crm.opportunity2phonecall,date:0
1491 #: view:crm.phonecall:0
1492 #: field:crm.phonecall,date:0
1493 #: field:crm.phonecall2phonecall,date:0
1494 #: view:res.partner:0
1500 #: view:crm.lead.report:0
1501 #: view:crm.meeting:0
1502 #: view:crm.phonecall.report:0
1503 msgid "Extended Filters..."
1504 msgstr "Genişletilmiş Filtreler..."
1507 #: field:crm.phonecall2opportunity,name:0
1508 msgid "Opportunity Summary"
1509 msgstr "Fırsat Özeti"
1512 #: view:crm.phonecall.report:0
1517 #: view:board.board:0
1518 msgid "Opportunities by Categories"
1519 msgstr "Kategorilere göre fırsatlar"
1522 #: view:crm.meeting:0
1523 msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
1524 msgstr "Ay içinde görüşmenin tekrarlanacağı günü seç"
1527 #: view:crm.segmentation:0
1528 msgid "Segmentation Description"
1529 msgstr "Segmentation Açıklaması"
1533 #: view:res.partner:0
1535 msgstr "Geçmiş Bilgisi"
1538 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act
1540 "Create specific partner categories which you can assign to your partners to "
1541 "better manage your interactions with them. The segmentation tool is able to "
1542 "assign categories to partners according to criteria you set."
1546 #: field:crm.case.section,code:0
1551 #: field:crm.case.section,child_ids:0
1553 msgstr "Çocuk Takımları"
1557 #: field:crm.lead,state:0
1558 #: view:crm.lead.report:0
1559 #: field:crm.lead.report,state:0
1560 #: view:crm.meeting:0
1561 #: field:crm.meeting,state:0
1562 #: field:crm.phonecall,state:0
1563 #: view:crm.phonecall.report:0
1564 #: field:crm.phonecall.report,state:0
1569 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead1
1574 #: field:crm.meeting,freq:0
1581 msgstr "Referanslar"
1584 #: code:addons/crm/crm.py:392
1586 #: view:crm.lead2opportunity:0
1587 #: view:crm.lead2opportunity.action:0
1588 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
1589 #: view:crm.lead2partner:0
1590 #: view:crm.phonecall:0
1591 #: view:crm.phonecall2partner:0
1592 #: view:res.partner:0
1598 #: model:ir.model,name:crm.model_res_users
1603 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
1604 msgid "Merge two Opportunities"
1605 msgstr "İki Fırsatı Birleştir"
1608 #: selection:crm.meeting,end_type:0
1609 msgid "Fix amout of times"
1614 #: view:crm.meeting:0
1615 #: view:crm.phonecall:0
1620 #: field:crm.meeting,exrule:0
1621 msgid "Exception Rule"
1622 msgstr "İstisnai Kural"
1625 #: help:base.action.rule,act_mail_to_partner:0
1626 msgid "Check this if you want the rule to send an email to the partner."
1630 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action
1631 msgid "Phonecall Categories"
1632 msgstr "Telefon Görüşmesi Kategorileri"
1635 #: view:crm.meeting:0
1636 msgid "Invite People"
1637 msgstr "Kişileri Davet Et"
1640 #: constraint:crm.case.section:0
1641 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team."
1645 #: view:crm.meeting:0
1646 msgid "Search Meetings"
1647 msgstr "Toplantılarda Ara"
1650 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
1652 msgstr "Satış Miktarı"
1655 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:141
1657 msgid "Unable to send mail. Please check SMTP is configured properly."
1659 "Mail gönderilemiyor. Lütfen SMTP'nin uygun şekilde kurulduğundan emin olun."
1662 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
1667 #: selection:crm.meeting,state:0
1672 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity
1674 "Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities "
1675 "with information such as the expected revenue, planned cost, missed "
1676 "deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is "
1677 "mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the "
1678 "teams of the sales pipeline."
1682 #: field:crm.case.categ,name:0
1683 #: field:crm.installer,name:0
1684 #: field:crm.lead,name:0
1685 #: field:crm.segmentation,name:0
1686 #: field:crm.send.mail.attachment,name:0
1691 #: field:crm.meeting,alarm_id:0
1692 #: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
1697 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act
1699 "Add specific stages to leads and opportunities allowing your sales to better "
1700 "organise their sales pipeline. Stages will allow them to easily track how a "
1701 "specific lead or opportunity is positioned in the sales cycle."
1705 #: view:crm.lead.report:0
1706 #: view:crm.phonecall.report:0
1708 msgstr "Benim takip ettiğim vaka(lar)"
1711 #: field:crm.lead,birthdate:0
1716 #: view:crm.meeting:0
1721 #: field:crm.send.mail.attachment,wizard_id:0
1726 #: help:crm.lead,section_id:0
1728 "Sales team to which this case belongs to. Defines responsible user and e-"
1729 "mail address for the mail gateway."
1734 #: view:crm.phonecall:0
1739 #: selection:crm.lead,priority:0
1740 #: selection:crm.lead.report,priority:0
1741 #: selection:crm.phonecall,priority:0
1742 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
1747 #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0
1748 msgid "Convert to prospect to business partner"
1752 #: view:crm.phonecall2opportunity:0
1757 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form
1759 "With Meeting Invitations you can create and manage the meeting invitations "
1760 "sent/to be sent to your colleagues/partners. You can not only invite OpenERP "
1761 "users, but also external parties, such as a customer."
1765 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1770 #: selection:crm.meeting,byday:0
1775 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
1780 #: field:crm.lead.report,delay_close:0
1781 msgid "Delay to Close"
1785 #: field:crm.meeting,we:0
1790 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
1791 msgid "Potential Reseller"
1795 #: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
1796 msgid "Planned Revenue"
1797 msgstr "Planlanan Gelir"
1801 #: view:crm.lead.report:0
1802 #: view:crm.meeting:0
1803 #: view:crm.phonecall:0
1804 #: view:crm.phonecall.report:0
1809 #: help:crm.lead,partner_id:0
1810 msgid "Optional linked partner, usually after conversion of the lead"
1814 #: view:crm.meeting:0
1815 msgid "Invitation details"
1816 msgstr "Davet Detayları"
1819 #: field:crm.case.section,parent_id:0
1824 #: field:crm.lead,date_action:0
1825 msgid "Next Action Date"
1826 msgstr "Bir sonraki İşlem Tarihi"
1829 #: selection:crm.segmentation,state:0
1834 #: selection:crm.meeting,freq:0
1839 #: field:crm.lead,zip:0
1844 #: code:addons/crm/crm_lead.py:213
1846 msgid "The case '%s' has been opened."
1850 #: view:crm.installer:0
1855 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1
1856 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
1857 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound
1862 #: help:crm.case.stage,probability:0
1864 "This percentage depicts the default/average probability of the Case for this "
1865 "stage to be a success"
1869 #: view:crm.phonecall.report:0
1870 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_phonecall_new
1872 msgstr "Telefon Görüşmeleri"
1876 msgid "Communication History"
1877 msgstr "İletişim Geçmişi"
1880 #: selection:crm.meeting,show_as:0
1885 #: view:crm.installer:0
1886 msgid "Synchronization"
1887 msgstr "Eşzamanlama"
1890 #: field:crm.case.section,allow_unlink:0
1891 msgid "Allow Delete"
1892 msgstr "Silmeye İzin Ver"
1895 #: field:crm.meeting,mo:0
1900 #: selection:crm.lead,priority:0
1901 #: selection:crm.lead.report,priority:0
1902 #: selection:crm.phonecall,priority:0
1903 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
1908 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
1910 "The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each "
1911 "call you get will appear on the partner form to trace every contact you have "
1912 "with a partner. From the phone call form, you can trigger a request for "
1913 "another call, a meeting or an opportunity."
1917 #: help:crm.meeting,recurrency:0
1918 msgid "Recurrent Meeting"
1922 #: view:crm.case.section:0
1924 #: field:crm.lead,description:0
1929 #: selection:crm.meeting,freq:0
1934 #: field:crm.segmentation.line,expr_value:0
1940 #: view:crm.lead.report:0
1941 msgid "Opportunity by Categories"
1942 msgstr "Kategorilere göre Fırsatlar"
1946 #: field:crm.lead,partner_name:0
1947 msgid "Customer Name"
1948 msgstr "Müşteri Adı"
1951 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity
1952 msgid "Phonecall To Opportunity"
1956 #: field:crm.case.section,reply_to:0
1961 #: view:crm.case.section:0
1962 msgid "Select stages for this Sales Team"
1966 #: view:board.board:0
1967 msgid "Opportunities by Stage"
1968 msgstr "Aşamalara göre fırsatlar"
1971 #: view:crm.meeting:0
1972 msgid "Recurrency Option"
1976 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0
1977 msgid "Prospect is converting to business partner"
1981 #: view:crm.lead2opportunity:0
1982 #: view:crm.partner2opportunity:0
1983 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall2opportunity_act
1984 msgid "Convert To Opportunity"
1985 msgstr "Fırsata Dönüştür"
1988 #: view:crm.phonecall:0
1989 #: view:crm.phonecall.report:0
1990 #: view:res.partner:0
1996 #: view:crm.phonecall:0
1997 #: view:res.partner:0
1998 msgid "Reset to Draft"
1999 msgstr "Taslağa Geri Dönüştür"
2004 msgstr "Extra Bilgi"
2007 #: view:crm.merge.opportunity:0
2008 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities
2009 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act
2010 msgid "Merge Opportunities"
2014 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead5
2015 msgid "Google Adwords"
2019 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall
2020 msgid "crm.phonecall"
2021 msgstr "miy.telefongörüşmesi"
2024 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead3
2025 msgid "Mail Campaign 2"
2029 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead2
2030 msgid "Mail Campaign 1"
2041 msgstr "Tarih Bilgileri"
2044 #: code:addons/crm/crm.py:492
2051 #: field:crm.lead,priority:0
2052 #: view:crm.lead.report:0
2053 #: field:crm.lead.report,priority:0
2054 #: field:crm.phonecall,priority:0
2055 #: view:crm.phonecall.report:0
2056 #: field:crm.phonecall.report,priority:0
2061 #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
2062 msgid "Use The Sales Purchase Rules"
2063 msgstr "Satış Alış Kuralı Kullan"
2066 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner
2067 msgid "Lead To Opportunity Partner"
2071 #: field:crm.meeting,location:0
2081 #: selection:crm.meeting,freq:0
2086 #: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0
2087 msgid "Schedule a normal or phone meeting"
2091 #: code:addons/crm/crm.py:375
2097 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action
2099 "Create different meeting categories to better organize and classify your "
2102 "Görüşmelerinizi daha iyi organize etmek ve sınıflandırmak için farklı "
2103 "görüşme kategorileri oluşturun."
2106 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line
2107 msgid "Segmentation line"
2111 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
2112 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
2113 msgid "Planned Date"
2114 msgstr "Planlanan Tarih"
2117 #: field:crm.meeting,base_calendar_url:0
2123 msgid "Expected Revenues"
2124 msgstr "Beklenen Gelir"
2127 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead6
2128 msgid "Google Adwords 2"
2132 #: help:crm.lead,type:0
2133 #: help:crm.lead.report,type:0
2134 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
2138 #: view:crm.phonecall2partner:0
2139 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this Phonecall ?"
2141 "Bu telefon görüşmesini esas alarak bir iş ortağı oluşturmak istediğinize "
2145 #: selection:crm.lead.report,month:0
2146 #: selection:crm.meeting,month_list:0
2147 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
2152 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act
2154 "Define a Sales Team to organize your different salesmen or sales departments "
2155 "into separate teams. Each team will work in its own list of opportunities, "
2156 "sales orders, etc. Each user can set a default team in his user preferences. "
2157 "The opportunities and sales order displayed, will automatically be filtered "
2158 "according to his team."
2162 #: help:crm.meeting,count:0
2163 msgid "Repeat x times"
2164 msgstr "x kere tekrarla"
2167 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act
2168 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section
2169 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_act
2174 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2partner
2175 msgid "Lead to Partner"
2179 #: view:crm.segmentation:0
2180 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0
2181 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act
2182 msgid "Segmentation"
2191 #: field:crm.installer,outlook:0
2196 #: view:crm.phonecall:0
2197 #: view:crm.phonecall.report:0
2198 #: view:res.partner:0
2203 #: field:crm.lead.report,probability:0
2208 #: view:crm.lead.report:0
2209 #: field:crm.lead.report,month:0
2210 #: field:crm.meeting,month_list:0
2211 #: view:crm.phonecall.report:0
2212 #: field:crm.phonecall.report,month:0
2218 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_leads_all
2219 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0_act_leads
2220 #: model:process.node,name:crm.process_node_leads0
2222 msgstr "Potansiyeller"
2225 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all
2227 "Leads allow you to manage and keep track of all initial contacts with a "
2228 "prospect or partner showing interest in your products or services. A lead is "
2229 "usually the first step in your sales cycle. Once qualified, a lead may be "
2230 "converted into a business opportunity, while creating the related partner "
2231 "for further detailed tracking of any linked activities. You can import a "
2232 "database of prospects, keep track of your business cards or integrate your "
2233 "website's contact form with the OpenERP Leads. Leads can be connected to the "
2234 "email gateway: new emails may create leads, each of them automatically gets "
2235 "the history of the conversation with the prospect."
2239 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
2240 #: selection:crm.lead2partner,action:0
2241 #: selection:crm.phonecall2partner,action:0
2242 msgid "Create a new partner"
2243 msgstr "Yeni iş ortağı oluştur"
2246 #: view:crm.meeting:0
2247 #: view:res.partner:0
2249 msgstr "Başlangıç Tarihi"
2252 #: selection:crm.phonecall,state:0
2253 #: view:crm.phonecall.report:0
2255 msgstr "Yapılacaklar"
2258 #: view:crm.meeting:0
2263 #: view:crm.meeting:0
2268 #: help:crm.lead,optin:0
2269 msgid "If opt-in is checked, this contact has accepted to receive emails."
2273 #: view:crm.meeting:0
2274 msgid "Reset to Unconfirmed"
2275 msgstr "Onaylanmadı olarak yeniden ayarla"
2278 #: code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:40
2279 #: view:crm.add.note:0
2285 #: constraint:res.users:0
2286 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
2287 msgstr "Bu kullanıcının seçilen şirkete erişim hakkı yok"
2290 #: selection:crm.lead,priority:0
2291 #: selection:crm.lead.report,priority:0
2292 #: selection:crm.phonecall,priority:0
2293 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
2298 #: selection:crm.add.note,state:0
2299 #: field:crm.lead,date_closed:0
2300 #: selection:crm.lead,state:0
2301 #: view:crm.lead.report:0
2302 #: selection:crm.lead.report,state:0
2303 #: field:crm.meeting,date_closed:0
2304 #: selection:crm.merge.opportunity,state:0
2305 #: field:crm.phonecall,date_closed:0
2306 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
2307 #: selection:crm.send.mail,state:0
2312 #: view:crm.installer:0
2317 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet2
2318 msgid "Internal Meeting"
2322 #: code:addons/crm/crm.py:411
2323 #: selection:crm.add.note,state:0
2325 #: selection:crm.lead,state:0
2326 #: view:crm.lead.report:0
2327 #: selection:crm.lead.report,state:0
2328 #: selection:crm.merge.opportunity,state:0
2329 #: selection:crm.phonecall,state:0
2330 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
2331 #: selection:crm.send.mail,state:0
2337 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet1
2338 msgid "Customer Meeting"
2339 msgstr "Müşteri Toplantısı"
2343 #: field:crm.lead,email_cc:0
2348 #: view:crm.phonecall:0
2349 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone0
2350 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone
2351 #: view:res.partner:0
2353 msgstr "Telefon Görüşmeleri"
2356 #: help:crm.lead.report,delay_open:0
2357 #: help:crm.phonecall.report,delay_open:0
2358 msgid "Number of Days to open the case"
2362 #: field:crm.lead,phone:0
2363 #: field:crm.phonecall,partner_phone:0
2368 #: field:crm.case.section,active:0
2369 #: field:crm.lead,active:0
2370 #: view:crm.lead.report:0
2371 #: field:crm.meeting,active:0
2372 #: field:crm.phonecall,active:0
2377 #: code:addons/crm/crm_lead.py:306
2379 msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'."
2380 msgstr "'%s' fırsat aşaması '%s' olarak değiştirilmiştir."
2383 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
2384 msgid "Mandatory Expression"
2388 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
2393 #: view:crm.meeting:0
2398 #: field:crm.send.mail,email_cc:0
2403 #: view:crm.send.mail:0
2404 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mail
2406 msgstr "İletiyi Gönder"
2409 #: selection:crm.meeting,freq:0
2414 #: help:crm.installer,wiki_sale_faq:0
2416 "Helps you manage wiki pages for Frequently Asked Questions on Sales "
2421 #: help:crm.installer,crm_fundraising:0
2422 msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking."
2426 #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0
2427 #: field:crm.lead2partner,action:0
2428 #: field:crm.phonecall2partner,action:0
2433 #: field:crm.installer,crm_claim:0
2438 #: field:crm.segmentation,som_interval_decrease:0
2439 msgid "Decrease (0>1)"
2443 #: view:crm.add.note:0
2445 #: view:crm.send.mail:0
2450 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
2455 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:72
2456 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:169
2457 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:270
2459 msgid "Can not send mail!"
2460 msgstr "E-posta gönderilemiyor!"
2468 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8
2469 #: view:crm.meeting:0
2474 #: view:crm.meeting:0
2475 #: selection:crm.meeting,state:0
2476 #: selection:crm.phonecall,state:0
2481 #: help:crm.meeting,interval:0
2482 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
2483 msgstr "Her (Gün/Hafta/Ay/Yıl) Tekrarla"
2486 #: field:crm.segmentation,som_interval_max:0
2487 msgid "Max Interval"
2488 msgstr "Maximum Aralık"
2491 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
2492 msgid "_Schedule Call"
2496 #: code:addons/crm/crm.py:326
2497 #: selection:crm.add.note,state:0
2499 #: selection:crm.lead,state:0
2500 #: selection:crm.lead.report,state:0
2501 #: selection:crm.merge.opportunity,state:0
2502 #: view:crm.phonecall:0
2503 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
2504 #: selection:crm.send.mail,state:0
2505 #: view:res.partner:0
2511 #: selection:crm.meeting,week_list:0
2516 #: field:crm.lead,city:0
2521 #: selection:crm.meeting,show_as:0
2526 #: field:crm.meeting,interval:0
2527 msgid "Repeat every"
2531 #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0
2536 #: field:crm.meeting,recurrency:0
2541 #: code:addons/crm/crm.py:397
2543 msgid "The case '%s' has been cancelled."
2547 #: field:crm.installer,sale_crm:0
2548 msgid "Opportunity to Quotation"
2552 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_send_mail
2553 msgid "Send new email"
2554 msgstr "Yeni e-posta gönder"
2557 #: view:board.board:0
2558 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_my_oppor
2559 msgid "My Open Opportunities"
2560 msgstr "Açık Fırsatlarım"
2563 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash
2564 msgid "CRM - Statistics Dashboard"
2568 #: help:crm.meeting,rrule:0
2570 "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
2571 "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: "
2572 " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
2576 #: field:crm.lead,job_id:0
2581 #: field:base.action.rule,trg_max_history:0
2582 msgid "Maximum Communication History"
2583 msgstr "Max. İletişim Geçmişi"
2586 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
2587 #: view:crm.lead2partner:0
2588 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this lead ?"
2592 #: view:crm.meeting:0
2593 #: field:crm.meeting,categ_id:0
2594 msgid "Meeting Type"
2595 msgstr "Toplantı Türü"
2598 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:314
2600 msgid "Merge with Existing Opportunity"
2604 #: help:crm.lead,state:0
2605 #: help:crm.phonecall,state:0
2607 "The state is set to 'Draft', when a case is created. "
2609 "If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
2611 "When the case is over, the state is set to 'Done'. "
2613 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
2617 #: view:crm.meeting:0
2618 #: view:res.partner:0
2620 msgstr "Bitiş Tarihi"
2623 #: selection:crm.meeting,byday:0
2628 #: help:crm.segmentation,som_interval_max:0
2630 "The computation is made on all events that occured during this interval, the "
2635 #: view:board.board:0
2636 msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year"
2640 #: field:crm.installer,thunderbird:0
2642 msgstr "Thunderbird"
2645 #: view:crm.lead.report:0
2647 msgstr "E-posta sayısı"
2651 msgid "Search Leads"
2655 #: view:crm.lead.report:0
2656 #: view:crm.phonecall.report:0
2657 #: field:crm.phonecall.report,delay_open:0
2658 msgid "Delay to open"
2662 #: view:crm.meeting:0
2663 msgid "Recurrency period"
2667 #: field:crm.meeting,week_list:0
2677 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity
2678 msgid "Lead To Opportunity"
2682 #: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee
2683 msgid "Attendee information"
2687 #: view:crm.segmentation:0
2688 msgid "Segmentation Test"
2692 #: view:crm.segmentation:0
2693 msgid "Continue Process"
2694 msgstr "Devam Prosesi"
2697 #: view:crm.installer:0
2698 msgid "Configure Your CRM Application"
2702 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2partner
2703 msgid "Phonecall to Partner"
2707 #: help:crm.lead,partner_name:0
2709 "The name of the future partner that will be created while converting the "
2714 #: field:crm.opportunity2phonecall,user_id:0
2715 #: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0
2720 #: field:crm.add.note,state:0
2721 #: field:crm.send.mail,state:0
2722 msgid "Set New State To"
2726 #: field:crm.lead,date_action_last:0
2727 #: field:crm.meeting,date_action_last:0
2728 #: field:crm.phonecall,date_action_last:0
2733 #: field:crm.meeting,duration:0
2734 #: field:crm.phonecall,duration:0
2735 #: field:crm.phonecall.report,duration:0
2740 #: field:crm.send.mail,reply_to:0
2745 #: view:board.board:0
2746 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_crm
2747 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_crm
2748 msgid "Sales Dashboard"
2752 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:56
2754 msgid "A partner is already defined on this lead."
2758 #: field:crm.lead.report,nbr:0
2759 #: field:crm.phonecall.report,nbr:0
2764 #: help:crm.meeting,section_id:0
2765 #: help:crm.phonecall,section_id:0
2766 msgid "Sales team to which Case belongs to."
2770 #: selection:crm.meeting,week_list:0
2775 #: selection:crm.meeting,byday:0
2780 #: selection:crm.add.note,state:0
2781 #: selection:crm.merge.opportunity,state:0
2782 #: selection:crm.send.mail,state:0
2787 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act
2788 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act
2789 msgid "Partners Segmentation"
2793 #: field:crm.lead,fax:0
2798 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11
2800 "With opportunities you can manage and keep track of your sales pipeline by "
2801 "creating specific customer- or prospect-related sales documents to follow up "
2802 "potential sales. Information such as expected revenue, opportunity stage, "
2803 "expected closing date, communication history and much more can be stored. "
2804 "Opportunities can be connected to the email gateway: new emails may create "
2805 "opportunities, each of them automatically gets the history of the "
2806 "conversation with the customer.\n"
2808 "You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from "
2809 "opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track "
2810 "all customer related activities, and much more."
2814 #: view:crm.meeting:0
2819 #: field:crm.lead,company_id:0
2820 #: view:crm.lead.report:0
2821 #: field:crm.lead.report,company_id:0
2822 #: field:crm.phonecall,company_id:0
2823 #: view:crm.phonecall.report:0
2824 #: field:crm.phonecall.report,company_id:0
2829 #: selection:crm.meeting,week_list:0
2834 #: field:crm.meeting,allday:0
2839 #: field:crm.segmentation.line,operator:0
2840 msgid "Mandatory / Optional"
2844 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_view_attendee_form
2845 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_attendee_invitations
2846 msgid "Meeting Invitations"
2850 #: field:crm.case.categ,object_id:0
2855 #: help:crm.lead,email_from:0
2856 msgid "E-mail address of the contact"
2860 #: field:crm.lead,referred:0
2866 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_add_note
2867 msgid "Add Internal Note"
2871 #: code:addons/crm/crm_lead.py:304
2873 msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'."
2877 #: selection:crm.meeting,byday:0
2882 #: field:crm.lead,message_ids:0
2883 #: field:crm.meeting,message_ids:0
2884 #: field:crm.phonecall,message_ids:0
2889 #: help:crm.case.stage,on_change:0
2890 msgid "Change Probability on next and previous stages."
2894 #: code:addons/crm/crm.py:455
2895 #: code:addons/crm/crm.py:457
2896 #: code:addons/crm/crm_action_rule.py:66
2897 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:141
2903 #: field:crm.opportunity2phonecall,name:0
2904 #: field:crm.phonecall2phonecall,name:0
2905 msgid "Call summary"
2909 #: selection:crm.add.note,state:0
2910 #: selection:crm.lead,state:0
2911 #: selection:crm.lead.report,state:0
2912 #: selection:crm.meeting,state:0
2913 #: selection:crm.merge.opportunity,state:0
2914 #: selection:crm.phonecall,state:0
2915 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
2916 #: selection:crm.send.mail,state:0
2921 #: field:crm.add.note,body:0
2926 #: view:board.board:0
2927 msgid "My Planned Revenues by Stage"
2931 #: field:crm.lead.report,date_closed:0
2932 #: field:crm.phonecall.report,date_closed:0
2937 #: view:crm.lead.report:0
2938 #: view:crm.phonecall.report:0
2948 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action
2950 "Create specific categories that fit your company's activities to better "
2951 "classify and analyse your leads and opportunities. Such categories could for "
2952 "instance reflect your product structure or the different types of sales you "
2957 #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0
2959 "If the partner has not purchased (or bought) during a period, decrease the "
2960 "state of mind by this factor. It's a multiplication"
2964 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall
2966 "From this report, you can analyse the performance of your sales team, based "
2967 "on their phone calls. You can group or filter the information according to "
2968 "several criteria and drill down the information, by adding more groups in "
2973 #: view:crm.case.section:0
2978 #: help:crm.lead,user_id:0
2979 msgid "By Default Salesman is Administrator when create New User"
2983 #: view:crm.lead.report:0
2988 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:57
2994 #: field:crm.phonecall,name:0
2995 #: view:res.partner:0
2996 msgid "Call Summary"
3000 #: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0
3005 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall
3006 msgid "Phonecall To Phonecall"
3011 msgid "Schedule/Log Call"
3015 #: field:crm.installer,fetchmail:0
3016 msgid "Fetch Emails"
3020 #: selection:crm.meeting,state:0
3025 #: help:crm.send.mail,email_cc:0
3027 "These addresses will receive a copy of this email. To modify the permanent "
3028 "CC list, edit the global CC field of this case"
3032 #: view:crm.meeting:0
3037 #: field:crm.meeting,su:0
3042 #: field:crm.phonecall.report,section_id:0
3048 msgid "Total of Planned Revenue"
3052 #: code:addons/crm/crm.py:375
3055 "You can not escalate, You are already at the top level regarding your sales-"
3060 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
3061 msgid "Optional Expression"
3062 msgstr "Zorunlu Olmayan İfade"
3065 #: selection:crm.meeting,select1:0
3066 msgid "Day of month"
3070 #: field:crm.lead2opportunity,probability:0
3071 msgid "Success Rate (%)"
3075 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
3076 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity1
3081 #: view:crm.meeting:0
3087 #: field:crm.lead,email_from:0
3088 #: field:crm.meeting,email_from:0
3089 #: field:crm.phonecall,email_from:0
3095 #: field:crm.lead,channel_id:0
3096 #: view:crm.lead.report:0
3097 #: field:crm.lead.report,channel_id:0
3098 #: field:crm.phonecall,canal_id:0
3103 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.opportunity2phonecall_act
3104 msgid "Schedule Call"
3108 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:135
3109 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:260
3111 msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity"
3115 #: view:crm.segmentation:0
3120 #: help:crm.segmentation,exclusif:0
3122 "Check if the category is limited to partners that match the segmentation "
3124 "If checked, remove the category from partners that doesn't match "
3125 "segmentation criterions"
3129 #: field:crm.meeting,exdate:0
3130 msgid "Exception Date/Times"
3134 #: selection:crm.meeting,class:0
3135 msgid "Confidential"
3139 #: help:crm.meeting,date_deadline:0
3141 "Deadline Date is automatically computed from Start "
3146 #: field:crm.lead,state_id:0
3151 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadopportunity0
3152 msgid "Creating business opportunities from Leads"
3156 #: help:crm.send.mail,html:0
3157 msgid "Select this if you want to send email with HTML formatting."
3161 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4
3162 msgid "Need Information"
3166 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0
3167 msgid "Prospect Opportunity"
3171 #: view:crm.installer:0
3172 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_installer
3173 msgid "CRM Application Configuration"
3177 #: field:base.action.rule,act_categ_id:0
3178 msgid "Set Category to"
3182 #: view:crm.case.section:0
3183 msgid "Configuration"
3184 msgstr "Yapılandırma"
3187 #: field:crm.meeting,th:0
3192 #: view:crm.add.note:0
3193 #: view:crm.merge.opportunity:0
3194 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
3195 #: view:crm.partner2opportunity:0
3196 #: view:crm.phonecall2opportunity:0
3197 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
3198 #: view:crm.send.mail:0
3203 #: view:crm.lead.report:0
3204 #: view:crm.phonecall.report:0
3209 #: help:crm.installer,sale_crm:0
3210 msgid "This module relates sale from opportunity cases in the CRM."
3214 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
3219 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2
3220 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity2
3221 msgid "Qualification"
3225 #: view:crm.case.stage:0
3226 msgid "Stage Definition"
3230 #: selection:crm.meeting,byday:0
3235 #: selection:crm.lead.report,month:0
3236 #: selection:crm.meeting,month_list:0
3237 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
3242 #: field:crm.installer,config_logo:0
3247 #: view:base.action.rule:0
3248 msgid "Condition on Communication History"
3252 #: help:crm.segmentation,som_interval:0
3254 "A period is the average number of days between two cycle of sale or purchase "
3255 "for this segmentation. \n"
3256 "It's mainly used to detect if a partner has not purchased or buy for a too "
3258 "so we suppose that his state of mind has decreased because he probably "
3259 "bought goods to another supplier. \n"
3260 "Use this functionality for recurring businesses."
3264 #: view:crm.send.mail:0
3269 #: field:crm.meeting,vtimezone:0
3274 #: field:crm.lead2opportunity.partner,msg:0
3275 #: field:crm.lead2partner,msg:0
3276 #: view:crm.send.mail:0
3281 #: field:crm.meeting,sa:0
3287 #: field:crm.lead,user_id:0
3288 #: view:crm.lead.report:0
3289 #: view:crm.phonecall.report:0
3294 #: field:crm.lead,date_deadline:0
3295 msgid "Expected Closing"
3299 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity2phonecall
3300 msgid "Opportunity to Phonecall"
3304 #: help:crm.case.section,allow_unlink:0
3305 msgid "Allows to delete non draft cases"
3310 msgid "Schedule Meeting"
3315 msgid "Partner Name"
3319 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2
3320 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
3321 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound
3326 #: field:crm.lead,date_open:0
3327 #: field:crm.phonecall,date_open:0
3332 #: view:crm.case.section:0
3333 #: field:crm.case.section,member_ids:0
3334 msgid "Team Members"
3339 #: field:crm.lead,job_ids:0
3340 #: view:crm.meeting:0
3341 #: view:crm.phonecall:0
3342 #: view:res.partner:0
3347 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1
3348 msgid "Interest in Computer"
3352 #: view:crm.meeting:0
3353 msgid "Invitation Detail"
3357 #: field:crm.segmentation,som_interval_default:0
3358 msgid "Default (0=None)"
3359 msgstr "Varsayılan (0=Yok)"
3362 #: help:crm.lead,email_cc:0
3364 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
3365 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
3366 "addresses with a comma"
3370 #: constraint:res.partner:0
3371 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
3375 #: field:crm.partner2opportunity,probability:0
3376 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0
3377 msgid "Success Probability"
3381 #: code:addons/crm/crm.py:426
3382 #: selection:crm.add.note,state:0
3383 #: selection:crm.lead,state:0
3384 #: selection:crm.lead.report,state:0
3385 #: selection:crm.merge.opportunity,state:0
3386 #: selection:crm.phonecall,state:0
3387 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
3388 #: selection:crm.send.mail,state:0
3394 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree
3395 msgid "Cases by Sales Team"
3399 #: field:crm.meeting,attendee_ids:0
3404 #: view:crm.meeting:0
3405 #: view:crm.phonecall:0
3406 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_meeting
3407 #: model:process.node,name:crm.process_node_meeting0
3408 #: model:res.request.link,name:crm.request_link_meeting
3413 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ
3414 msgid "Category of Case"
3419 #: view:crm.phonecall:0
3424 #: view:board.board:0
3425 msgid "Planned Revenue by Stage and User"
3430 msgid "Communication & History"
3434 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report
3435 msgid "CRM Lead Report"
3439 #: field:crm.installer,progress:0
3440 msgid "Configuration Progress"
3444 #: selection:crm.lead,priority:0
3445 #: selection:crm.lead.report,priority:0
3446 #: selection:crm.phonecall,priority:0
3447 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
3452 #: field:crm.lead,street2:0
3457 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_meeting_categ_action
3458 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_meeting-act
3459 msgid "Meeting Categories"
3463 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
3464 #: view:crm.lead2partner:0
3465 #: view:crm.phonecall2partner:0
3466 msgid "You may have to verify that this partner does not exist already."
3470 #: field:crm.lead.report,delay_open:0
3471 msgid "Delay to Open"
3475 #: field:crm.lead.report,user_id:0
3476 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0
3481 #: selection:crm.lead.report,month:0
3482 #: selection:crm.meeting,month_list:0
3483 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
3488 #: code:addons/crm/crm_action_rule.py:67
3490 msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
3494 #: view:crm.lead.report:0
3495 msgid "Opportunities By Stage"
3499 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_create_partner
3500 msgid "Schedule Phone Call"
3504 #: selection:crm.lead.report,month:0
3505 #: selection:crm.meeting,month_list:0
3506 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
3511 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_opportunity_stage_act
3513 "Create specific stages that will help your sales better organise their sales "
3514 "pipeline by maintaining them to their sales opportunities. It will allow "
3515 "them to easily track how is positioned a specific opportunity in the sales "
3520 #: model:process.process,name:crm.process_process_contractprocess0
3525 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead4
3530 #: code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:26
3531 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:72
3532 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:169
3533 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:270
3539 #: view:crm.lead.report:0
3540 msgid "Planned Revenues"
3544 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7
3545 msgid "Need Consulting"
3549 #: constraint:crm.segmentation:0
3550 msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
3554 #: code:addons/crm/crm_lead.py:232
3556 msgid "The case '%s' has been closed."
3560 #: field:crm.lead,partner_address_id:0
3561 #: field:crm.meeting,partner_address_id:0
3562 #: field:crm.phonecall,partner_address_id:0
3563 msgid "Partner Contact"
3564 msgstr "Cari İletişimi"
3567 #: field:crm.meeting,recurrent_id:0
3568 msgid "Recurrent ID date"
3572 #: sql_constraint:res.users:0
3573 msgid "You can not have two users with the same login !"
3577 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:100
3579 msgid "Merged into Opportunity: %s"
3583 #: code:addons/crm/crm.py:347
3585 #: view:res.partner:0
3592 #: view:crm.phonecall:0
3593 #: view:res.partner:0
3594 msgid "Categorization"
3598 #: model:ir.model,name:crm.model_base_action_rule
3599 msgid "Action Rules"
3603 #: field:crm.meeting,rrule_type:0
3608 #: field:crm.meeting,phonecall_id:0
3613 #: selection:crm.meeting,week_list:0
3618 #: view:crm.meeting:0
3619 #: field:crm.send.mail,email_to:0
3624 #: selection:crm.meeting,class:0
3629 #: field:crm.lead,function:0
3634 #: view:crm.add.note:0
3639 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
3640 msgid "State of Mind"
3641 msgstr "Ruhsal Durumu"
3644 #: field:crm.case.section,note:0
3645 #: view:crm.meeting:0
3646 #: field:crm.meeting,description:0
3647 #: view:crm.phonecall:0
3648 #: field:crm.phonecall,description:0
3649 #: field:crm.segmentation,description:0
3650 #: view:res.partner:0
3655 #: field:base.action.rule,trg_section_id:0
3656 #: field:crm.case.categ,section_id:0
3657 #: field:crm.case.resource.type,section_id:0
3658 #: view:crm.case.section:0
3659 #: field:crm.case.section,name:0
3660 #: field:crm.lead,section_id:0
3661 #: view:crm.lead.report:0
3662 #: field:crm.lead.report,section_id:0
3663 #: field:crm.meeting,section_id:0
3664 #: field:crm.opportunity2phonecall,section_id:0
3665 #: view:crm.phonecall:0
3666 #: field:crm.phonecall,section_id:0
3667 #: view:crm.phonecall.report:0
3668 #: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0
3669 #: field:res.partner,section_id:0
3670 #: field:res.users,context_section_id:0
3675 #: selection:crm.lead.report,month:0
3676 #: selection:crm.meeting,month_list:0
3677 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
3682 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2
3683 msgid "Interest in Accessories"
3687 #: code:addons/crm/crm_lead.py:211
3689 msgid "The opportunity '%s' has been opened."
3693 #: field:crm.lead.report,email:0
3698 #: field:crm.lead,street:0
3703 #: view:crm.lead.report:0
3704 msgid "Opportunities by User and Team"
3708 #: field:crm.case.section,working_hours:0
3709 msgid "Working Hours"
3714 #: field:crm.lead,is_customer_add:0
3719 #: selection:crm.lead.report,month:0
3720 #: selection:crm.meeting,month_list:0
3721 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
3726 #: view:crm.phonecall:0
3727 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_meet_create_partner
3728 #: view:res.partner:0
3729 msgid "Schedule a Meeting"
3733 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6
3734 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity6
3740 #: field:crm.lead,country_id:0
3741 #: view:crm.lead.report:0
3742 #: field:crm.lead.report,country_id:0
3748 #: selection:crm.lead2opportunity.action,name:0
3749 #: view:crm.phonecall:0
3750 #: view:res.partner:0
3751 msgid "Convert to Opportunity"
3755 #: selection:crm.meeting,week_list:0
3760 #: selection:crm.lead.report,month:0
3761 #: selection:crm.meeting,month_list:0
3762 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
3767 #: field:crm.case.resource.type,name:0
3768 msgid "Campaign Name"
3772 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report
3773 msgid "Phone calls by user and section"
3777 #: selection:crm.lead2opportunity.action,name:0
3778 msgid "Merge with existing Opportunity"
3782 #: field:crm.meeting,select1:0
3787 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4
3788 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity4
3798 #: field:crm.case.stage,sequence:0
3799 #: field:crm.meeting,sequence:0
3804 #: field:crm.send.mail,body:0
3805 msgid "Message Body"
3809 #: view:crm.meeting:0
3814 #: field:crm.segmentation.line,expr_name:0
3815 msgid "Control Variable"
3819 #: selection:crm.meeting,byday:0
3824 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
3825 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity3
3830 #: field:res.partner,phonecall_ids:0
3835 #: view:crm.lead.report:0
3836 #: field:crm.lead.report,name:0
3837 #: view:crm.phonecall.report:0
3838 #: field:crm.phonecall.report,name:0
3843 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead8
3847 #~ msgid "Version 4.2"
3848 #~ msgstr "Versiyon 4.2"
3850 #~ msgid "Version 4.4"
3851 #~ msgstr "Versiyon 4.4"
3854 #~ "The generic OpenERP Customer Relationship Management\n"
3855 #~ "system enables a group of people to intelligently and efficiently manage\n"
3856 #~ "leads, opportunities, meeting, phonecall etc.\n"
3857 #~ "It manages key tasks such as communication, identification, prioritization,\n"
3858 #~ "assignment, resolution and notification.\n"
3860 #~ "OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers "
3862 #~ "suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, "
3864 #~ "specific methods and lots of other actions based on your own enterprise "
3867 #~ "The greatest thing about this system is that users don't need to do "
3869 #~ "special. They can just send email to the request tracker. OpenERP will take\n"
3870 #~ "care of thanking them for their message, automatically routing it to the\n"
3871 #~ "appropriate staff, and make sure all future correspondence gets to the "
3875 #~ "The CRM module has a email gateway for the synchronisation interface\n"
3876 #~ "between mails and OpenERP. \n"
3877 #~ "Create dashboard for CRM that includes:\n"
3878 #~ " * My Leads (list)\n"
3879 #~ " * Leads by Stage (graph)\n"
3880 #~ " * My Meetings (list)\n"
3881 #~ " * Sales Pipeline by Stage (graph)\n"
3882 #~ " * My Cases (list)\n"
3883 #~ " * Jobs Tracking (graph)\n"
3885 #~ "Jenerik OpenERP Müşteri İlişkileri Yönetimi\n"
3886 #~ "sistem bir grup insanı zekice ve etkili şekilde yönetmeye imkan sağlar\n"
3887 #~ "talepler, fırsatlar, buluşma, telefon görüşmeleri vb.\n"
3888 #~ "İletişim, kimlik saptama, öncelik belirleme, \n"
3889 #~ "görevlendirme, çözüme ulaştırma ve bilgilendirme gibi anahtar görevleri "
3892 #~ "OpenERP bütün konuların kullanıcılar, yöneticiler ve tedarikçiler\n"
3893 #~ "tarafından başarılı bir şekilde takip edildiğini garanti eder. Otomatik "
3894 #~ "olarak hatırlatma gönderir,\n"
3895 #~ "isteklerin önem sırasını belirler, belirli yöntemlerin kullanımını sağlar ve "
3896 #~ "işletmenin kurallarını uygun şekilde bir çok işlem yapabilir.\n"
3898 #~ "Bu sistemle ilgili en önemli şey, kullanıcıların herhangi özel bir şey "
3899 #~ "yapmasına gerek\n"
3900 #~ "olmamasıdır. Sadece talep takibi için e-posta gönderirler. OpenERP mesajları "
3901 #~ "için teşekkür eder, otomatik olarak ilgili\n"
3902 #~ "uygun kişiye yönlendirir, ve gelecek bütün yazışmaların doğru yere "
3906 #~ "MİY modülünün eşzamanlama arayüzü için\n"
3907 #~ "e-posta ve OpenERP arasında e-posta yolu vardır. \n"
3908 #~ "MİY için aşağıdakileri içeren kontrol paneli oluştur:\n"
3909 #~ " * Benim taleplerim (liste)\n"
3910 #~ " * Taleplerin aşamaları (grafik)\n"
3911 #~ " * Toplantılarım (Liste)\n"
3912 #~ " * Satış düzenlemesi aşamaları göre (grafik)\n"
3913 #~ " * Benim takip ettiğim vakalar (liste)\n"
3914 #~ " * İşlerin Takibi (grafik)\n"