Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / crm / i18n / sl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * crm
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:09+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: crm
20 #: view:crm.lead.report:0
21 msgid "# Leads"
22 msgstr ""
23
24 #. module: crm
25 #: view:crm.lead:0 selection:crm.lead,type:0 view:crm.lead.report:0
26 #: selection:crm.lead.report,type:0
27 msgid "Lead"
28 msgstr ""
29
30 #. module: crm
31 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3
32 msgid "Need Services"
33 msgstr ""
34
35 #. module: crm
36 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
37 msgid "Monthly"
38 msgstr ""
39
40 #. module: crm
41 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
42 msgid "Schedule a PhoneCall"
43 msgstr ""
44
45 #. module: crm
46 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
47 msgid "Stage of case"
48 msgstr ""
49
50 #. module: crm
51 #: view:crm.meeting:0
52 msgid "Visibility"
53 msgstr ""
54
55 #. module: crm
56 #: field:crm.lead,title:0
57 msgid "Title"
58 msgstr ""
59
60 #. module: crm
61 #: field:crm.meeting,show_as:0
62 msgid "Show as"
63 msgstr ""
64
65 #. module: crm
66 #: field:crm.meeting,day:0 selection:crm.meeting,select1:0
67 msgid "Date of month"
68 msgstr ""
69
70 #. module: crm
71 #: view:crm.lead:0 view:crm.phonecall:0
72 msgid "Today"
73 msgstr ""
74
75 #. module: crm
76 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0 view:crm.merge.opportunity:0
77 msgid "Select Opportunities"
78 msgstr ""
79
80 #. module: crm
81 #: view:crm.meeting:0 view:crm.phonecall2opportunity:0
82 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
83 msgid " "
84 msgstr ""
85
86 #. module: crm
87 #: view:crm.lead.report:0 field:crm.phonecall.report,delay_close:0
88 msgid "Delay to close"
89 msgstr ""
90
91 #. module: crm
92 #: view:crm.lead:0
93 msgid "Previous Stage"
94 msgstr ""
95
96 #. module: crm
97 #: code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:28
98 #, python-format
99 msgid "Can not add note!"
100 msgstr ""
101
102 #. module: crm
103 #: field:crm.case.stage,name:0
104 msgid "Stage Name"
105 msgstr ""
106
107 #. module: crm
108 #: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
109 #: field:crm.phonecall.report,day:0
110 msgid "Day"
111 msgstr ""
112
113 #. module: crm
114 #: sql_constraint:crm.case.section:0
115 msgid "The code of the sales team must be unique !"
116 msgstr ""
117
118 #. module: crm
119 #: code:addons/crm/crm_lead.py:553
120 #, python-format
121 msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity."
122 msgstr ""
123
124 #. module: crm
125 #: code:addons/crm/crm_lead.py:294
126 #, python-format
127 msgid "The lead '%s' has been closed."
128 msgstr ""
129
130 #. module: crm
131 #: selection:crm.meeting,freq:0
132 msgid "No Repeat"
133 msgstr ""
134
135 #. module: crm
136 #: code:addons/crm/crm_lead.py:491
137 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:104
138 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:47
139 #, python-format
140 msgid "Warning !"
141 msgstr "Opozorilo!"
142
143 #. module: crm
144 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
145 msgid "Yearly"
146 msgstr ""
147
148 #. module: crm
149 #: field:crm.segmentation.line,name:0
150 msgid "Rule Name"
151 msgstr "Ime pravila"
152
153 #. module: crm
154 #: view:crm.case.resource.type:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,type_id:0
155 #: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,type_id:0
156 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_resource_type
157 msgid "Campaign"
158 msgstr ""
159
160 #. module: crm
161 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
162 msgid "Do not create a partner"
163 msgstr ""
164
165 #. module: crm
166 #: view:crm.lead:0
167 msgid "Search Opportunities"
168 msgstr ""
169
170 #. module: crm
171 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:46
172 #, python-format
173 msgid ""
174 "Opportunity must have Partner assigned before merging with other Opportunity."
175 msgstr ""
176
177 #. module: crm
178 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:46
179 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:53
180 #, python-format
181 msgid "Warning!"
182 msgstr ""
183
184 #. module: crm
185 #: view:crm.lead.report:0
186 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity
187 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_opportunities_tree
188 msgid "Opportunities Analysis"
189 msgstr ""
190
191 #. module: crm
192 #: view:crm.lead:0 field:crm.lead,partner_id:0 view:crm.lead.report:0
193 #: field:crm.lead.report,partner_id:0
194 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0
195 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0
196 #: field:crm.lead2partner,partner_id:0 view:crm.meeting:0
197 #: field:crm.meeting,partner_id:0 field:crm.opportunity2phonecall,partner_id:0
198 #: field:crm.partner2opportunity,partner_id:0 view:crm.phonecall:0
199 #: field:crm.phonecall,partner_id:0 view:crm.phonecall.report:0
200 #: field:crm.phonecall.report,partner_id:0
201 #: field:crm.phonecall2opportunity,partner_id:0
202 #: field:crm.phonecall2partner,partner_id:0
203 #: field:crm.phonecall2phonecall,partner_id:0
204 #: model:ir.model,name:crm.model_res_partner
205 #: model:process.node,name:crm.process_node_partner0
206 msgid "Partner"
207 msgstr "Partner"
208
209 #. module: crm
210 #: field:crm.meeting,organizer:0 field:crm.meeting,organizer_id:0
211 msgid "Organizer"
212 msgstr ""
213
214 #. module: crm
215 #: view:crm.phonecall:0
216 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall_to_phonecall_act
217 msgid "Schedule Other Call"
218 msgstr ""
219
220 #. module: crm
221 #: help:crm.meeting,edit_all:0
222 msgid "Edit all Occurrences  of recurrent Meeting."
223 msgstr ""
224
225 #. module: crm
226 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:216
227 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet3 view:crm.phonecall:0
228 #, python-format
229 msgid "Phone Call"
230 msgstr ""
231
232 #. module: crm
233 #: field:crm.lead,optout:0
234 msgid "Opt-Out"
235 msgstr ""
236
237 #. module: crm
238 #: code:addons/crm/crm_lead.py:323
239 #, python-format
240 msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost."
241 msgstr ""
242
243 #. module: crm
244 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead
245 msgid ""
246 "Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check "
247 "for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can "
248 "sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained "
249 "analysis."
250 msgstr ""
251
252 #. module: crm
253 #: view:crm.lead:0
254 msgid "Send New Email"
255 msgstr ""
256
257 #. module: crm
258 #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0
259 msgid "Criteria"
260 msgstr "Pogoji"
261
262 #. module: crm
263 #: view:crm.segmentation:0
264 msgid "Excluded Answers :"
265 msgstr ""
266
267 #. module: crm
268 #: field:crm.case.stage,section_ids:0
269 msgid "Sections"
270 msgstr "Razdelki"
271
272 #. module: crm
273 #: view:crm.merge.opportunity:0
274 msgid "_Merge"
275 msgstr ""
276
277 #. module: crm
278 #: view:crm.lead.report:0
279 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead
280 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree
281 msgid "Leads Analysis"
282 msgstr ""
283
284 #. module: crm
285 #: view:crm.lead2opportunity.action:0
286 msgid ""
287 "If you select Merge with existing Opportunity, the lead details(with the "
288 "communication history) will be merged with existing Opportunity of Selected "
289 "partner."
290 msgstr ""
291
292 #. module: crm
293 #: selection:crm.meeting,class:0
294 msgid "Public"
295 msgstr ""
296
297 #. module: crm
298 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_resource_type_act
299 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_resource_type_act
300 msgid "Campaigns"
301 msgstr ""
302
303 #. module: crm
304 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action
305 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act
306 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ
307 msgid "Categories"
308 msgstr "Kategorije"
309
310 #. module: crm
311 #: selection:crm.meeting,end_type:0
312 msgid "Forever"
313 msgstr ""
314
315 #. module: crm
316 #: help:crm.lead,optout:0
317 msgid ""
318 "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails or "
319 "unsubscribed to a campaign."
320 msgstr ""
321
322 #. module: crm
323 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadpartner0
324 msgid "Prospect Partner"
325 msgstr ""
326
327 #. module: crm
328 #: field:crm.lead,contact_name:0
329 msgid "Contact Name"
330 msgstr ""
331
332 #. module: crm
333 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
334 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
335 #: selection:crm.lead2partner,action:0
336 #: selection:crm.phonecall2partner,action:0
337 msgid "Link to an existing partner"
338 msgstr ""
339
340 #. module: crm
341 #: view:crm.lead:0 field:crm.lead,contact_id:0 view:crm.meeting:0
342 #: field:crm.opportunity2phonecall,contact_name:0
343 #: field:crm.phonecall,partner_contact:0
344 #: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0
345 msgid "Contact"
346 msgstr ""
347
348 #. module: crm
349 #: view:crm.installer:0
350 msgid "Enhance your core CRM Application with additional functionalities."
351 msgstr ""
352
353 #. module: crm
354 #: field:crm.case.stage,on_change:0
355 msgid "Change Probability Automatically"
356 msgstr ""
357
358 #. module: crm
359 #: field:base.action.rule,regex_history:0
360 msgid "Regular Expression on Case History"
361 msgstr ""
362
363 #. module: crm
364 #: code:addons/crm/crm_lead.py:274
365 #, python-format
366 msgid "The lead '%s' has been opened."
367 msgstr ""
368
369 #. module: crm
370 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_opportunitymeeting0
371 msgid "Opportunity Meeting"
372 msgstr ""
373
374 #. module: crm
375 #: help:crm.lead.report,delay_close:0 help:crm.phonecall.report,delay_close:0
376 msgid "Number of Days to close the case"
377 msgstr ""
378
379 #. module: crm
380 #: model:process.node,note:crm.process_node_opportunities0
381 msgid "When a real project/opportunity is detected"
382 msgstr ""
383
384 #. module: crm
385 #: field:crm.installer,crm_fundraising:0
386 msgid "Fundraising"
387 msgstr ""
388
389 #. module: crm
390 #: view:res.partner:0 field:res.partner,opportunity_ids:0
391 msgid "Leads and Opportunities"
392 msgstr ""
393
394 #. module: crm
395 #: view:crm.send.mail:0
396 msgid "_Send"
397 msgstr ""
398
399 #. module: crm
400 #: view:crm.lead:0
401 msgid "Communication"
402 msgstr "Sporočanje"
403
404 #. module: crm
405 #: field:crm.case.section,change_responsible:0
406 msgid "Change Responsible"
407 msgstr ""
408
409 #. module: crm
410 #: field:crm.merge.opportunity,state:0
411 msgid "Set State To"
412 msgstr ""
413
414 #. module: crm
415 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
416 msgid ""
417 "Outbound Calls list all the calls to be done by your sales team. A salesman "
418 "can record the information about the call in the form view. This information "
419 "will be stored in the partner form to trace every contact you have with a "
420 "customer. You can also import a .CSV file with a list of calls to be done by "
421 "your sales team."
422 msgstr ""
423
424 #. module: crm
425 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_action
426 msgid "Convert/Merge Opportunity"
427 msgstr ""
428
429 #. module: crm
430 #: field:crm.lead,write_date:0
431 msgid "Update Date"
432 msgstr ""
433
434 #. module: crm
435 #: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0
436 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
437 msgid "Select Action"
438 msgstr ""
439
440 #. module: crm
441 #: field:base.action.rule,trg_categ_id:0 view:crm.lead:0
442 #: field:crm.lead,categ_id:0 view:crm.lead.report:0
443 #: field:crm.lead.report,categ_id:0 field:crm.opportunity2phonecall,categ_id:0
444 #: field:crm.phonecall,categ_id:0 view:crm.phonecall.report:0
445 #: field:crm.phonecall.report,categ_id:0
446 #: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0
447 msgid "Category"
448 msgstr "Kategorija"
449
450 #. module: crm
451 #: view:crm.lead.report:0
452 msgid "#Opportunities"
453 msgstr ""
454
455 #. module: crm
456 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_oppor2
457 msgid "Campaign 1"
458 msgstr ""
459
460 #. module: crm
461 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_oppor1
462 msgid "Campaign 2"
463 msgstr ""
464
465 #. module: crm
466 #: view:crm.meeting:0
467 msgid "Privacy"
468 msgstr ""
469
470 #. module: crm
471 #: view:crm.lead.report:0
472 msgid "Opportunity Analysis"
473 msgstr ""
474
475 #. module: crm
476 #: help:crm.meeting,location:0
477 msgid "Location of Event"
478 msgstr ""
479
480 #. module: crm
481 #: field:crm.meeting,rrule:0
482 msgid "Recurrent Rule"
483 msgstr ""
484
485 #. module: crm
486 #: help:crm.installer,fetchmail:0
487 msgid "Allows you to receive E-Mails from POP/IMAP server."
488 msgstr ""
489
490 #. module: crm
491 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0
492 msgid "Normal or phone meeting for opportunity"
493 msgstr ""
494
495 #. module: crm
496 #: model:process.node,note:crm.process_node_leads0
497 msgid "Very first contact with new prospect"
498 msgstr ""
499
500 #. module: crm
501 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0 view:crm.partner2opportunity:0
502 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_view_crm_partner2opportunity
503 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_partner2opportunity
504 msgid "Create Opportunity"
505 msgstr ""
506
507 #. module: crm
508 #: view:crm.installer:0
509 msgid "Configure"
510 msgstr ""
511
512 #. module: crm
513 #: code:addons/crm/crm.py:433 view:crm.lead:0 view:res.partner:0
514 #, python-format
515 msgid "Escalate"
516 msgstr ""
517
518 #. module: crm
519 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm.module_meta_information
520 msgid "Customer & Supplier Relationship Management"
521 msgstr ""
522
523 #. module: crm
524 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
525 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
526 #: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
527 msgid "June"
528 msgstr ""
529
530 #. module: crm
531 #: selection:crm.segmentation,state:0
532 msgid "Not Running"
533 msgstr ""
534
535 #. module: crm
536 #: view:crm.send.mail:0
537 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_reply_mail
538 msgid "Reply to last Mail"
539 msgstr ""
540
541 #. module: crm
542 #: field:crm.lead,email:0
543 msgid "E-Mail"
544 msgstr ""
545
546 #. module: crm
547 #: field:crm.installer,wiki_sale_faq:0
548 msgid "Sale FAQ"
549 msgstr ""
550
551 #. module: crm
552 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_send_mail_attachment
553 msgid "crm.send.mail.attachment"
554 msgstr ""
555
556 #. module: crm
557 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
558 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
559 #: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
560 msgid "October"
561 msgstr ""
562
563 #. module: crm
564 #: view:crm.segmentation:0
565 msgid "Included Answers :"
566 msgstr "Vključeni odgovori:"
567
568 #. module: crm
569 #: help:crm.meeting,email_from:0 help:crm.phonecall,email_from:0
570 msgid "These people will receive email."
571 msgstr ""
572
573 #. module: crm
574 #: view:crm.meeting:0 field:crm.meeting,name:0
575 msgid "Summary"
576 msgstr ""
577
578 #. module: crm
579 #: view:crm.segmentation:0
580 msgid "State of Mind Computation"
581 msgstr ""
582
583 #. module: crm
584 #: help:crm.case.section,change_responsible:0
585 msgid ""
586 "Thick this box if you want that on escalation, the responsible of this sale "
587 "team automatically becomes responsible of the lead/opportunity escaladed"
588 msgstr ""
589
590 #. module: crm
591 #: help:crm.installer,outlook:0
592 #: help:crm.installer,thunderbird:0
593 msgid ""
594 "Allows you to link your e-mail to OpenERP's documents. You can attach it to "
595 "any existing one in OpenERP or create a new one."
596 msgstr ""
597
598 #. module: crm
599 #: view:crm.case.categ:0
600 msgid "Case Category"
601 msgstr ""
602
603 #. module: crm
604 #: help:crm.segmentation,som_interval_default:0
605 msgid ""
606 "Default state of mind for period preceeding the 'Max Interval' computation. "
607 "This is the starting state of mind by default if the partner has no event."
608 msgstr ""
609
610 #. module: crm
611 #: selection:crm.meeting,end_type:0
612 msgid "End date"
613 msgstr ""
614
615 #. module: crm
616 #: constraint:base.action.rule:0
617 msgid "Error: The mail is not well formated"
618 msgstr ""
619
620 #. module: crm
621 #: view:crm.segmentation:0
622 msgid "Profiling Options"
623 msgstr ""
624
625 #. module: crm
626 #: view:crm.phonecall.report:0
627 msgid "#Phone calls"
628 msgstr ""
629
630 #. module: crm
631 #: help:crm.segmentation,categ_id:0
632 msgid ""
633 "The partner category that will be added to partners that match the "
634 "segmentation criterions after computation."
635 msgstr ""
636
637 #. module: crm
638 #: view:crm.lead:0
639 msgid "Communication history"
640 msgstr "Zgodovina komunikacije"
641
642 #. module: crm
643 #: help:crm.phonecall,canal_id:0
644 msgid ""
645 "The channels represent the different communication                         "
646 "modes available with the customer. With each commercial opportunity, you can "
647 "indicate                         the canall which is this opportunity source."
648 msgstr ""
649
650 #. module: crm
651 #: code:addons/crm/crm_meeting.py:93
652 #, python-format
653 msgid "The meeting '%s' has been confirmed."
654 msgstr ""
655
656 #. module: crm
657 #: field:crm.case.section,user_id:0
658 msgid "Responsible User"
659 msgstr "Odgovorni uporabnik"
660
661 #. module: crm
662 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:53
663 #, python-format
664 msgid "A partner is already defined on this phonecall."
665 msgstr ""
666
667 #. module: crm
668 #: help:crm.case.section,reply_to:0
669 msgid ""
670 "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP about "
671 "cases in this sales team"
672 msgstr ""
673
674 #. module: crm
675 #: view:res.users:0
676 msgid "Current Activity"
677 msgstr ""
678
679 #. module: crm
680 #: help:crm.meeting,exrule:0
681 msgid ""
682 "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
683 "rule."
684 msgstr ""
685
686 #. module: crm
687 #: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0
688 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_resource_calendar_form
689 msgid "Working Time"
690 msgstr ""
691
692 #. module: crm
693 #: view:crm.segmentation.line:0
694 msgid "Partner Segmentation Lines"
695 msgstr ""
696
697 #. module: crm
698 #: view:crm.lead:0 view:crm.meeting:0
699 msgid "Details"
700 msgstr ""
701
702 #. module: crm
703 #: help:crm.installer,crm_caldav:0
704 msgid ""
705 "Helps you to synchronize the meetings with other calendar clients and "
706 "mobiles."
707 msgstr ""
708
709 #. module: crm
710 #: selection:crm.meeting,freq:0
711 msgid "Years"
712 msgstr ""
713
714 #. module: crm
715 #: help:crm.installer,crm_claim:0
716 msgid ""
717 "Manages the suppliers and customers claims, including your corrective or "
718 "preventive actions."
719 msgstr ""
720
721 #. module: crm
722 #: view:crm.lead:0
723 msgid "Leads Form"
724 msgstr ""
725
726 #. module: crm
727 #: view:crm.segmentation:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
728 msgid "Partner Segmentation"
729 msgstr ""
730
731 #. module: crm
732 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet
733 msgid ""
734 "The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated "
735 "with other applications such as the employee holidays or the business "
736 "opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone "
737 "using the caldav interface.\n"
738 "        "
739 msgstr ""
740
741 #. module: crm
742 #: field:crm.lead.report,probable_revenue:0
743 msgid "Probable Revenue"
744 msgstr ""
745
746 #. module: crm
747 #: help:crm.segmentation,name:0
748 msgid "The name of the segmentation."
749 msgstr ""
750
751 #. module: crm
752 #: field:crm.case.stage,probability:0 field:crm.lead,probability:0
753 msgid "Probability (%)"
754 msgstr ""
755
756 #. module: crm
757 #: view:crm.lead:0
758 msgid "Leads Generation"
759 msgstr ""
760
761 #. module: crm
762 #: view:board.board:0
763 msgid "Statistics Dashboard"
764 msgstr ""
765
766 #. module: crm
767 #: code:addons/crm/crm_lead.py:718 view:crm.lead:0 selection:crm.lead,type:0
768 #: view:crm.lead.report:0 selection:crm.lead.report,type:0
769 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0
770 #, python-format
771 msgid "Opportunity"
772 msgstr ""
773
774 #. module: crm
775 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead7
776 msgid "Television"
777 msgstr ""
778
779 #. module: crm
780 #: field:crm.installer,crm_caldav:0
781 msgid "Calendar Synchronizing"
782 msgstr ""
783
784 #. module: crm
785 #: view:crm.segmentation:0
786 msgid "Stop Process"
787 msgstr ""
788
789 #. module: crm
790 #: view:crm.phonecall:0
791 msgid "Search Phonecalls"
792 msgstr ""
793
794 #. module: crm
795 #: view:crm.lead2partner:0 view:crm.phonecall2partner:0
796 msgid "Continue"
797 msgstr ""
798
799 #. module: crm
800 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
801 msgid "Days per Periode"
802 msgstr ""
803
804 #. module: crm
805 #: field:crm.meeting,byday:0
806 msgid "By day"
807 msgstr ""
808
809 #. module: crm
810 #: field:base.action.rule,act_section_id:0
811 msgid "Set Team to"
812 msgstr ""
813
814 #. module: crm
815 #: view:calendar.attendee:0 field:calendar.attendee,categ_id:0
816 msgid "Event Type"
817 msgstr ""
818
819 #. module: crm
820 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_installer
821 msgid "crm.installer"
822 msgstr ""
823
824 #. module: crm
825 #: field:crm.segmentation,exclusif:0
826 msgid "Exclusive"
827 msgstr "Ekskluzivno"
828
829 #. module: crm
830 #: code:addons/crm/crm_opportunity.py:91
831 #, python-format
832 msgid "The opportunity '%s' has been won."
833 msgstr ""
834
835 #. module: crm
836 #: help:crm.meeting,alarm_id:0
837 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
838 msgstr ""
839
840 #. module: crm
841 #: field:crm.lead.report,create_date:0
842 #: field:crm.phonecall.report,create_date:0
843 msgid "Create Date"
844 msgstr ""
845
846 #. module: crm
847 #: field:crm.lead,ref2:0
848 msgid "Reference 2"
849 msgstr "Sklic 2"
850
851 #. module: crm
852 #: view:crm.segmentation:0
853 msgid "Sales Purchase"
854 msgstr ""
855
856 #. module: crm
857 #: view:crm.case.stage:0 field:crm.case.stage,requirements:0
858 msgid "Requirements"
859 msgstr ""
860
861 #. module: crm
862 #: help:crm.meeting,exdate:0
863 msgid ""
864 "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
865 "calendar component."
866 msgstr ""
867
868 #. module: crm
869 #: view:crm.phonecall2opportunity:0
870 msgid "Convert To Opportunity "
871 msgstr ""
872
873 #. module: crm
874 #: help:crm.case.stage,sequence:0
875 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of case stages."
876 msgstr ""
877
878 #. module: crm
879 #: view:crm.lead:0 field:crm.lead2opportunity.partner,opportunity_ids:0
880 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,opportunity_ids:0
881 #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0
882 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_oppor11
883 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_opp
884 #: model:process.node,name:crm.process_node_opportunities0
885 msgid "Opportunities"
886 msgstr ""
887
888 #. module: crm
889 #: field:crm.segmentation,categ_id:0
890 msgid "Partner Category"
891 msgstr ""
892
893 #. module: crm
894 #: view:crm.add.note:0
895 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_add_note
896 msgid "Add Note"
897 msgstr ""
898
899 #. module: crm
900 #: field:crm.lead,is_supplier_add:0
901 msgid "Supplier"
902 msgstr ""
903
904 #. module: crm
905 #: help:crm.send.mail,reply_to:0
906 msgid "Reply-to of the Sales team defined on this case"
907 msgstr ""
908
909 #. module: crm
910 #: view:crm.lead:0
911 msgid "Mark Won"
912 msgstr ""
913
914 #. module: crm
915 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
916 msgid "Purchase Amount"
917 msgstr "Unesek nakupa"
918
919 #. module: crm
920 #: view:crm.lead:0
921 msgid "Mark Lost"
922 msgstr ""
923
924 #. module: crm
925 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
926 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
927 #: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
928 msgid "March"
929 msgstr ""
930
931 #. module: crm
932 #: code:addons/crm/crm_lead.py:230
933 #, python-format
934 msgid "The opportunity '%s' has been closed."
935 msgstr ""
936
937 #. module: crm
938 #: field:crm.lead,day_open:0
939 msgid "Days to Open"
940 msgstr ""
941
942 #. module: crm
943 #: view:crm.meeting:0
944 msgid "Show time as"
945 msgstr ""
946
947 #. module: crm
948 #: view:crm.phonecall2partner:0
949 msgid "Create Partner"
950 msgstr ""
951
952 #. module: crm
953 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
954 msgid "<"
955 msgstr "<"
956
957 #. module: crm
958 #: field:crm.lead,mobile:0 field:crm.phonecall,partner_mobile:0
959 msgid "Mobile"
960 msgstr ""
961
962 #. module: crm
963 #: field:crm.meeting,end_type:0
964 msgid "Way to end reccurency"
965 msgstr ""
966
967 #. module: crm
968 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:53
969 #, python-format
970 msgid ""
971 "There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'."
972 msgstr ""
973
974 #. module: crm
975 #: view:crm.lead:0
976 msgid "Next Stage"
977 msgstr ""
978
979 #. module: crm
980 #: view:crm.meeting:0
981 msgid "My Meetings"
982 msgstr ""
983
984 #. module: crm
985 #: field:crm.lead,ref:0
986 msgid "Reference"
987 msgstr "Sklic"
988
989 #. module: crm
990 #: field:crm.lead,optin:0
991 msgid "Opt-In"
992 msgstr ""
993
994 #. module: crm
995 #: code:addons/crm/crm_lead.py:814 code:addons/crm/crm_phonecall.py:296
996 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_meeting.py:83 view:crm.meeting:0
997 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_meeting_new
998 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_meet
999 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ_meet
1000 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_meeting_sale view:res.partner:0
1001 #: field:res.partner,meeting_ids:0
1002 #, python-format
1003 msgid "Meetings"
1004 msgstr ""
1005
1006 #. module: crm
1007 #: view:crm.meeting:0
1008 msgid "Choose day where repeat the meeting"
1009 msgstr ""
1010
1011 #. module: crm
1012 #: field:crm.lead,date_action_next:0 field:crm.lead,title_action:0
1013 #: field:crm.meeting,date_action_next:0 field:crm.phonecall,date_action_next:0
1014 msgid "Next Action"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. module: crm
1018 #: field:crm.meeting,end_date:0
1019 msgid "Repeat Until"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. module: crm
1023 #: field:crm.meeting,date_deadline:0
1024 msgid "Deadline"
1025 msgstr "Rok"
1026
1027 #. module: crm
1028 #: help:crm.meeting,active:0
1029 msgid ""
1030 "If the active field is set to          true, it will allow you to hide the "
1031 "event alarm information without removing it."
1032 msgstr ""
1033
1034 #. module: crm
1035 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:57
1036 #, python-format
1037 msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. module: crm
1041 #: view:crm.segmentation:0
1042 msgid "Partner Segmentations"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. module: crm
1046 #: field:crm.meeting,user_id:0 view:crm.phonecall:0
1047 #: field:crm.phonecall,user_id:0 view:res.partner:0
1048 msgid "Responsible"
1049 msgstr "Odgovoren"
1050
1051 #. module: crm
1052 #: view:res.partner:0
1053 msgid "Previous"
1054 msgstr ""
1055
1056 #. module: crm
1057 #: view:crm.lead:0
1058 msgid "Statistics"
1059 msgstr ""
1060
1061 #. module: crm
1062 #: view:crm.meeting:0
1063 msgid "From"
1064 msgstr ""
1065
1066 #. module: crm
1067 #: view:res.partner:0
1068 msgid "Next"
1069 msgstr ""
1070
1071 #. module: crm
1072 #: view:crm.lead:0
1073 msgid "Stage:"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. module: crm
1077 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5 view:crm.lead:0
1078 msgid "Won"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. module: crm
1082 #: field:crm.lead.report,delay_expected:0
1083 msgid "Overpassed Deadline"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. module: crm
1087 #: model:crm.case.section,name:crm.section_sales_department
1088 msgid "Sales Department"
1089 msgstr ""
1090
1091 #. module: crm
1092 #: field:crm.send.mail,html:0
1093 msgid "HTML formatting?"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. module: crm
1097 #: field:crm.lead,type:0 field:crm.lead.report,type:0
1098 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
1099 msgid "Type"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. module: crm
1103 #: view:crm.segmentation:0
1104 msgid "Compute Segmentation"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. module: crm
1108 #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
1109 #: selection:crm.phonecall,priority:0
1110 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
1111 msgid "Lowest"
1112 msgstr "NajniĹžja"
1113
1114 #. module: crm
1115 #: view:crm.add.note:0
1116 #: view:crm.send.mail:0
1117 #: field:crm.send.mail.attachment,binary:0
1118 msgid "Attachment"
1119 msgstr ""
1120
1121 #. module: crm
1122 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
1123 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
1124 #: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
1125 msgid "August"
1126 msgstr ""
1127
1128 #. module: crm
1129 #: field:crm.lead,create_date:0 field:crm.meeting,create_date:0
1130 #: view:crm.phonecall:0 field:crm.phonecall,create_date:0
1131 #: field:crm.phonecall.report,creation_date:0
1132 msgid "Creation Date"
1133 msgstr "Ustvarjeno dne"
1134
1135 #. module: crm
1136 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5
1137 msgid "Need a Website Design"
1138 msgstr ""
1139
1140 #. module: crm
1141 #: field:crm.meeting,recurrent_uid:0
1142 msgid "Recurrent ID"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. module: crm
1146 #: view:crm.lead:0 view:crm.meeting:0 view:res.partner:0
1147 msgid "Subject"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. module: crm
1151 #: field:crm.meeting,tu:0
1152 msgid "Tue"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. module: crm
1156 #: view:crm.case.stage:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,stage_id:0
1157 #: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,stage_id:0
1158 msgid "Stage"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. module: crm
1162 #: view:crm.lead:0
1163 msgid "History Information"
1164 msgstr ""
1165
1166 #. module: crm
1167 #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0
1168 msgid "Mail to Partner"
1169 msgstr ""
1170
1171 #. module: crm
1172 #: view:crm.lead:0
1173 msgid "Mailings"
1174 msgstr ""
1175
1176 #. module: crm
1177 #: field:crm.meeting,class:0
1178 msgid "Mark as"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. module: crm
1182 #: field:crm.meeting,count:0
1183 msgid "Repeat"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. module: crm
1187 #: help:crm.meeting,rrule_type:0
1188 msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. module: crm
1192 #: view:base.action.rule:0
1193 msgid "Condition Case Fields"
1194 msgstr ""
1195
1196 #. module: crm
1197 #: model:ir.module.module,description:crm.module_meta_information
1198 msgid ""
1199 "The generic OpenERP Customer Relationship Management\n"
1200 "system enables a group of people to intelligently and efficiently manage\n"
1201 "leads, opportunities, meeting, phonecall etc.\n"
1202 "It manages key tasks such as communication, identification, prioritization,\n"
1203 "assignment, resolution and notification.\n"
1204 "\n"
1205 "OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers "
1206 "and\n"
1207 "suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, "
1208 "trigger\n"
1209 "specific methods and lots of other actions based on your own enterprise "
1210 "rules.\n"
1211 "\n"
1212 "The greatest thing about this system is that users don't need to do "
1213 "anything\n"
1214 "special. They can just send email to the request tracker. OpenERP will take\n"
1215 "care of thanking them for their message, automatically routing it to the\n"
1216 "appropriate staff, and make sure all future correspondence gets to the "
1217 "right\n"
1218 "place.\n"
1219 "\n"
1220 "The CRM module has a email gateway for the synchronisation interface\n"
1221 "between mails and OpenERP.\n"
1222 "Create dashboard for CRM that includes:\n"
1223 "    * My Leads (list)\n"
1224 "    * Leads by Stage (graph)\n"
1225 "    * My Meetings (list)\n"
1226 "    * Sales Pipeline by Stage (graph)\n"
1227 "    * My Cases (list)\n"
1228 "    * Jobs Tracking (graph)\n"
1229 msgstr ""
1230
1231 #. module: crm
1232 #: view:crm.case.section:0 field:crm.case.section,stage_ids:0
1233 #: view:crm.case.stage:0
1234 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_stage_act
1235 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act
1236 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act
1237 msgid "Stages"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. module: crm
1241 #: field:crm.lead,planned_revenue:0
1242 #: field:crm.partner2opportunity,planned_revenue:0
1243 #: field:crm.phonecall2opportunity,planned_revenue:0
1244 msgid "Expected Revenue"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. module: crm
1248 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action
1249 msgid ""
1250 "Create specific phone call categories to better define the type of calls "
1251 "tracked in the system."
1252 msgstr ""
1253
1254 #. module: crm
1255 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
1256 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
1257 #: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
1258 msgid "September"
1259 msgstr ""
1260
1261 #. module: crm
1262 #: field:crm.segmentation,partner_id:0
1263 msgid "Max Partner ID processed"
1264 msgstr ""
1265
1266 #. module: crm
1267 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall
1268 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_phonecalls_tree
1269 msgid "Phone Calls Analysis"
1270 msgstr ""
1271
1272 #. module: crm
1273 #: field:crm.lead.report,opening_date:0
1274 #: field:crm.phonecall.report,opening_date:0
1275 msgid "Opening Date"
1276 msgstr ""
1277
1278 #. module: crm
1279 #: help:crm.phonecall,duration:0
1280 msgid "Duration in Minutes"
1281 msgstr ""
1282
1283 #. module: crm
1284 #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0
1285 msgid "Manages a Helpdesk service."
1286 msgstr ""
1287
1288 #. module: crm
1289 #: field:crm.partner2opportunity,name:0 field:crm.phonecall2opportunity,name:0
1290 msgid "Opportunity Name"
1291 msgstr ""
1292
1293 #. module: crm
1294 #: help:crm.case.section,active:0
1295 msgid ""
1296 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team "
1297 "without removing it."
1298 msgstr ""
1299
1300 #. module: crm
1301 #: view:crm.lead.report:0
1302 #: view:crm.phonecall.report:0
1303 msgid "  Year  "
1304 msgstr ""
1305
1306 #. module: crm
1307 #: field:crm.meeting,edit_all:0
1308 msgid "Edit All"
1309 msgstr ""
1310
1311 #. module: crm
1312 #: field:crm.meeting,fr:0
1313 msgid "Fri"
1314 msgstr ""
1315
1316 #. module: crm
1317 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead
1318 msgid "crm.lead"
1319 msgstr ""
1320
1321 #. module: crm
1322 #: field:crm.meeting,write_date:0
1323 msgid "Write Date"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. module: crm
1327 #: view:crm.meeting:0
1328 msgid "End of recurrency"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. module: crm
1332 #: view:crm.meeting:0
1333 msgid "Reminder"
1334 msgstr ""
1335
1336 #. module: crm
1337 #: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
1338 msgid ""
1339 "Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not "
1340 "checked, the criteria beneath will be ignored"
1341 msgstr ""
1342
1343 #. module: crm
1344 #: view:crm.lead2partner:0 view:crm.phonecall:0 view:crm.phonecall2partner:0
1345 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner
1346 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2partner
1347 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_phonecall2partner
1348 msgid "Create a Partner"
1349 msgstr ""
1350
1351 #. module: crm
1352 #: field:crm.segmentation,state:0
1353 msgid "Execution Status"
1354 msgstr ""
1355
1356 #. module: crm
1357 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1358 msgid "Monday"
1359 msgstr ""
1360
1361 #. module: crm
1362 #: field:crm.lead,day_close:0
1363 msgid "Days to Close"
1364 msgstr ""
1365
1366 #. module: crm
1367 #: field:crm.case.section,complete_name:0
1368 msgid "unknown"
1369 msgstr ""
1370
1371 #. module: crm
1372 #: field:crm.lead,id:0 field:crm.meeting,id:0 field:crm.phonecall,id:0
1373 msgid "ID"
1374 msgstr "Oznaka"
1375
1376 #. module: crm
1377 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner2opportunity
1378 msgid "Partner To Opportunity"
1379 msgstr ""
1380
1381 #. module: crm
1382 #: field:crm.meeting,date:0 field:crm.opportunity2phonecall,date:0
1383 #: view:crm.phonecall:0 field:crm.phonecall,date:0
1384 #: field:crm.phonecall2phonecall,date:0 view:res.partner:0
1385 msgid "Date"
1386 msgstr "Datum"
1387
1388 #. module: crm
1389 #: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
1390 msgid "Extended Filters..."
1391 msgstr ""
1392
1393 #. module: crm
1394 #: field:crm.phonecall2opportunity,name:0
1395 msgid "Opportunity Summary"
1396 msgstr ""
1397
1398 #. module: crm
1399 #: view:crm.phonecall.report:0
1400 msgid "Search"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. module: crm
1404 #: view:board.board:0
1405 msgid "Opportunities by Categories"
1406 msgstr ""
1407
1408 #. module: crm
1409 #: view:crm.meeting:0
1410 msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. module: crm
1414 #: view:crm.segmentation:0
1415 msgid "Segmentation Description"
1416 msgstr ""
1417
1418 #. module: crm
1419 #: view:crm.lead:0 view:res.partner:0
1420 msgid "History"
1421 msgstr "Zgodovina"
1422
1423 #. module: crm
1424 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act
1425 msgid ""
1426 "Create specific partner categories which you can assign to your partners to "
1427 "better manage your interactions with them. The segmentation tool is able to "
1428 "assign categories to partners according to criteria you set."
1429 msgstr ""
1430
1431 #. module: crm
1432 #: field:crm.case.section,code:0
1433 msgid "Code"
1434 msgstr ""
1435
1436 #. module: crm
1437 #: field:crm.case.section,child_ids:0
1438 msgid "Child Teams"
1439 msgstr ""
1440
1441 #. module: crm
1442 #: view:crm.lead:0 field:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
1443 #: field:crm.lead.report,state:0 field:crm.meeting,state:0
1444 #: field:crm.phonecall,state:0 view:crm.phonecall.report:0
1445 #: field:crm.phonecall.report,state:0
1446 msgid "State"
1447 msgstr ""
1448
1449 #. module: crm
1450 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead1
1451 msgid "Telesales"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. module: crm
1455 #: field:crm.meeting,freq:0
1456 msgid "Frequency"
1457 msgstr ""
1458
1459 #. module: crm
1460 #: view:crm.lead:0
1461 msgid "References"
1462 msgstr "Sklici"
1463
1464 #. module: crm
1465 #: code:addons/crm/crm.py:441 view:crm.lead:0
1466 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
1467 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 view:crm.lead2partner:0
1468 #: view:crm.partner2opportunity:0 view:crm.phonecall:0
1469 #: view:crm.phonecall2partner:0 view:res.partner:0
1470 #, python-format
1471 msgid "Cancel"
1472 msgstr "Prekliči"
1473
1474 #. module: crm
1475 #: model:ir.model,name:crm.model_res_users
1476 msgid "res.users"
1477 msgstr ""
1478
1479 #. module: crm
1480 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
1481 msgid "Merge two Opportunities"
1482 msgstr ""
1483
1484 #. module: crm
1485 #: selection:crm.meeting,end_type:0
1486 msgid "Fix amout of times"
1487 msgstr ""
1488
1489 #. module: crm
1490 #: view:crm.lead:0
1491 #: view:crm.meeting:0
1492 #: view:crm.phonecall:0
1493 msgid "Current"
1494 msgstr ""
1495
1496 #. module: crm
1497 #: field:crm.meeting,exrule:0
1498 msgid "Exception Rule"
1499 msgstr ""
1500
1501 #. module: crm
1502 #: help:base.action.rule,act_mail_to_partner:0
1503 msgid "Check this if you want the rule to send an email to the partner."
1504 msgstr ""
1505
1506 #. module: crm
1507 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action
1508 msgid "Phonecall Categories"
1509 msgstr ""
1510
1511 #. module: crm
1512 #: view:crm.meeting:0
1513 msgid "Invite People"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. module: crm
1517 #: constraint:crm.case.section:0
1518 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team."
1519 msgstr ""
1520
1521 #. module: crm
1522 #: view:crm.meeting:0
1523 msgid "Search Meetings"
1524 msgstr ""
1525
1526 #. module: crm
1527 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
1528 msgid "Sale Amount"
1529 msgstr ""
1530
1531 #. module: crm
1532 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:141
1533 #, python-format
1534 msgid "Unable to send mail. Please check SMTP is configured properly."
1535 msgstr ""
1536
1537 #. module: crm
1538 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
1539 msgid "="
1540 msgstr "="
1541
1542 #. module: crm
1543 #: selection:crm.meeting,state:0
1544 msgid "Unconfirmed"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. module: crm
1548 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity
1549 msgid ""
1550 "Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities "
1551 "with information such as the expected revenue, planned cost, missed "
1552 "deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is "
1553 "mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the "
1554 "teams of the sales pipeline."
1555 msgstr ""
1556
1557 #. module: crm
1558 #: field:crm.case.categ,name:0 field:crm.lead,name:0
1559 #: field:crm.segmentation,name:0
1560 msgid "Name"
1561 msgstr "Naziv"
1562
1563 #. module: crm
1564 #: field:crm.meeting,alarm_id:0 field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
1565 msgid "Alarm"
1566 msgstr ""
1567
1568 #. module: crm
1569 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act
1570 msgid ""
1571 "Add specific stages to leads and opportunities allowing your sales to better "
1572 "organise their sales pipeline. Stages will allow them to easily track how a "
1573 "specific lead or opportunity is positioned in the sales cycle."
1574 msgstr ""
1575
1576 #. module: crm
1577 #: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
1578 msgid "My Case(s)"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. module: crm
1582 #: field:crm.lead,birthdate:0
1583 msgid "Birthdate"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. module: crm
1587 #: view:crm.meeting:0
1588 msgid "The"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. module: crm
1592 #: field:crm.send.mail.attachment,wizard_id:0
1593 msgid "Wizard"
1594 msgstr ""
1595
1596 #. module: crm
1597 #: help:crm.lead,section_id:0
1598 msgid ""
1599 "Sales team to which this case belongs to. Defines responsible user and e-"
1600 "mail address for the mail gateway."
1601 msgstr ""
1602
1603 #. module: crm
1604 #: view:crm.lead:0 view:crm.phonecall:0
1605 msgid "Creation"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. module: crm
1609 #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
1610 #: selection:crm.phonecall,priority:0
1611 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
1612 msgid "High"
1613 msgstr "Visoka"
1614
1615 #. module: crm
1616 #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0
1617 msgid "Convert to prospect to business partner"
1618 msgstr ""
1619
1620 #. module: crm
1621 #: view:crm.phonecall2opportunity:0
1622 msgid "_Convert"
1623 msgstr ""
1624
1625 #. module: crm
1626 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form
1627 msgid ""
1628 "With Meeting Invitations you can create and manage the meeting invitations "
1629 "sent/to be sent to your colleagues/partners. You can not only invite OpenERP "
1630 "users, but also external parties, such as a customer."
1631 msgstr ""
1632
1633 #. module: crm
1634 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1635 msgid "Saturday"
1636 msgstr ""
1637
1638 #. module: crm
1639 #: selection:crm.meeting,byday:0
1640 msgid "Fifth"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. module: crm
1644 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
1645 msgid "_Schedule"
1646 msgstr ""
1647
1648 #. module: crm
1649 #: field:crm.lead.report,delay_close:0
1650 msgid "Delay to Close"
1651 msgstr ""
1652
1653 #. module: crm
1654 #: field:crm.meeting,we:0
1655 msgid "Wed"
1656 msgstr ""
1657
1658 #. module: crm
1659 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
1660 msgid "Potential Reseller"
1661 msgstr ""
1662
1663 #. module: crm
1664 #: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
1665 msgid "Planned Revenue"
1666 msgstr "Načrtovani prihodki"
1667
1668 #. module: crm
1669 #: view:crm.lead:0 view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall:0
1670 #: view:crm.phonecall.report:0
1671 msgid "Group By..."
1672 msgstr ""
1673
1674 #. module: crm
1675 #: help:crm.lead,partner_id:0
1676 msgid "Optional linked partner, usually after conversion of the lead"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. module: crm
1680 #: view:crm.meeting:0
1681 msgid "Invitation details"
1682 msgstr ""
1683
1684 #. module: crm
1685 #: field:crm.case.section,parent_id:0
1686 msgid "Parent Team"
1687 msgstr ""
1688
1689 #. module: crm
1690 #: field:crm.lead,date_action:0
1691 msgid "Next Action Date"
1692 msgstr ""
1693
1694 #. module: crm
1695 #: selection:crm.segmentation,state:0
1696 msgid "Running"
1697 msgstr "V teku"
1698
1699 #. module: crm
1700 #: selection:crm.meeting,freq:0
1701 msgid "Hours"
1702 msgstr "Ur"
1703
1704 #. module: crm
1705 #: field:crm.lead,zip:0
1706 msgid "Zip"
1707 msgstr ""
1708
1709 #. module: crm
1710 #: code:addons/crm/crm_lead.py:278
1711 #, python-format
1712 msgid "The case '%s' has been opened."
1713 msgstr ""
1714
1715 #. module: crm
1716 #: view:crm.installer:0
1717 msgid "title"
1718 msgstr ""
1719
1720 #. module: crm
1721 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1
1722 msgid "Inbound"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. module: crm
1726 #: help:crm.case.stage,probability:0
1727 msgid ""
1728 "This percentage depicts the default/average probability of the Case for this "
1729 "stage to be a success"
1730 msgstr ""
1731
1732 #. module: crm
1733 #: view:crm.phonecall.report:0
1734 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_phonecall_new
1735 msgid "Phone calls"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. module: crm
1739 #: view:crm.lead:0
1740 msgid "Communication  History"
1741 msgstr ""
1742
1743 #. module: crm
1744 #: selection:crm.meeting,show_as:0
1745 msgid "Free"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. module: crm
1749 #: view:crm.installer:0
1750 msgid "Synchronization"
1751 msgstr ""
1752
1753 #. module: crm
1754 #: field:crm.case.section,allow_unlink:0
1755 msgid "Allow Delete"
1756 msgstr "Dovoli brisanje"
1757
1758 #. module: crm
1759 #: field:crm.meeting,mo:0
1760 msgid "Mon"
1761 msgstr ""
1762
1763 #. module: crm
1764 #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
1765 #: selection:crm.phonecall,priority:0
1766 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
1767 msgid "Highest"
1768 msgstr "NajviĹĄja"
1769
1770 #. module: crm
1771 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
1772 msgid ""
1773 "The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each "
1774 "call you get will appear on the partner form to trace every contact you have "
1775 "with a partner. From the phone call form, you can trigger a request for "
1776 "another call, a meeting or an opportunity."
1777 msgstr ""
1778
1779 #. module: crm
1780 #: help:crm.meeting,recurrency:0
1781 msgid "Recurrent Meeting"
1782 msgstr ""
1783
1784 #. module: crm
1785 #: view:crm.case.section:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,description:0
1786 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
1787 msgid "Notes"
1788 msgstr ""
1789
1790 #. module: crm
1791 #: selection:crm.meeting,freq:0
1792 msgid "Days"
1793 msgstr "dni"
1794
1795 #. module: crm
1796 #: field:crm.segmentation.line,expr_value:0
1797 msgid "Value"
1798 msgstr "Vrednost"
1799
1800 #. module: crm
1801 #: view:crm.lead:0 view:crm.lead.report:0
1802 msgid "Opportunity by Categories"
1803 msgstr ""
1804
1805 #. module: crm
1806 #: view:crm.lead:0 field:crm.lead,partner_name:0
1807 msgid "Customer Name"
1808 msgstr ""
1809
1810 #. module: crm
1811 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity
1812 msgid "Phonecall To Opportunity"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. module: crm
1816 #: field:crm.case.section,reply_to:0
1817 msgid "Reply-To"
1818 msgstr "Odgovori-na:"
1819
1820 #. module: crm
1821 #: view:crm.case.section:0
1822 msgid "Select stages for this Sales Team"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. module: crm
1826 #: view:board.board:0
1827 msgid "Opportunities by Stage"
1828 msgstr ""
1829
1830 #. module: crm
1831 #: view:crm.meeting:0
1832 msgid "Recurrency Option"
1833 msgstr ""
1834
1835 #. module: crm
1836 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0
1837 msgid "Prospect is converting to business partner"
1838 msgstr ""
1839
1840 #. module: crm
1841 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall2opportunity_act
1842 msgid "Convert To Opportunity"
1843 msgstr ""
1844
1845 #. module: crm
1846 #: view:crm.phonecall:0 selection:crm.phonecall,state:0
1847 #: view:crm.phonecall.report:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
1848 #: view:res.partner:0
1849 msgid "Held"
1850 msgstr ""
1851
1852 #. module: crm
1853 #: view:crm.lead:0
1854 msgid "Reset to Draft"
1855 msgstr ""
1856
1857 #. module: crm
1858 #: view:crm.lead:0
1859 msgid "Extra Info"
1860 msgstr "Dodatne informacije"
1861
1862 #. module: crm
1863 #: view:crm.merge.opportunity:0
1864 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities
1865 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act
1866 msgid "Merge Opportunities"
1867 msgstr ""
1868
1869 #. module: crm
1870 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead5
1871 msgid "Google Adwords"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. module: crm
1875 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall
1876 msgid "crm.phonecall"
1877 msgstr ""
1878
1879 #. module: crm
1880 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead3
1881 msgid "Mail Campaign 2"
1882 msgstr ""
1883
1884 #. module: crm
1885 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead2
1886 msgid "Mail Campaign 1"
1887 msgstr ""
1888
1889 #. module: crm
1890 #: view:crm.lead:0
1891 msgid "Create"
1892 msgstr ""
1893
1894 #. module: crm
1895 #: view:crm.lead:0
1896 msgid "Dates"
1897 msgstr "Datumi"
1898
1899 #. module: crm
1900 #: code:addons/crm/crm.py:492
1901 #, python-format
1902 msgid "Send"
1903 msgstr "PoĹĄlji"
1904
1905 #. module: crm
1906 #: view:crm.lead:0 field:crm.lead,priority:0 view:crm.lead.report:0
1907 #: field:crm.lead.report,priority:0 field:crm.phonecall,priority:0
1908 #: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall.report,priority:0
1909 msgid "Priority"
1910 msgstr "Prioriteta"
1911
1912 #. module: crm
1913 #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
1914 msgid "Use The Sales Purchase Rules"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. module: crm
1918 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner
1919 msgid "Lead To Opportunity Partner"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. module: crm
1923 #: field:crm.lead,location_id:0 field:crm.meeting,location:0
1924 msgid "Location"
1925 msgstr ""
1926
1927 #. module: crm
1928 #: view:crm.lead:0
1929 msgid "Reply"
1930 msgstr ""
1931
1932 #. module: crm
1933 #: selection:crm.meeting,freq:0
1934 msgid "Weeks"
1935 msgstr ""
1936
1937 #. module: crm
1938 #: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0
1939 msgid "Schedule a normal or phone meeting"
1940 msgstr ""
1941
1942 #. module: crm
1943 #: code:addons/crm/crm.py:430
1944 #, python-format
1945 msgid "Error !"
1946 msgstr "Napaka!"
1947
1948 #. module: crm
1949 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action
1950 msgid ""
1951 "Create different meeting categories to better organize and classify your "
1952 "meetings."
1953 msgstr ""
1954
1955 #. module: crm
1956 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line
1957 msgid "Segmentation line"
1958 msgstr ""
1959
1960 #. module: crm
1961 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
1962 msgid "Planned Date"
1963 msgstr ""
1964
1965 #. module: crm
1966 #: field:crm.meeting,base_calendar_url:0
1967 msgid "Caldav URL"
1968 msgstr ""
1969
1970 #. module: crm
1971 #: view:crm.lead:0
1972 msgid "Expected Revenues"
1973 msgstr ""
1974
1975 #. module: crm
1976 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead6
1977 msgid "Google Adwords 2"
1978 msgstr ""
1979
1980 #. module: crm
1981 #: help:crm.lead,type:0 help:crm.lead.report,type:0
1982 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
1983 msgstr ""
1984
1985 #. module: crm
1986 #: view:crm.phonecall2partner:0
1987 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this Phonecall ?"
1988 msgstr ""
1989
1990 #. module: crm
1991 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
1992 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
1993 #: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
1994 msgid "July"
1995 msgstr ""
1996
1997 #. module: crm
1998 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act
1999 msgid ""
2000 "Define a Sales Team to organize your different salesmen or sales departments "
2001 "into separate teams. Each team will work in its own list of opportunities, "
2002 "sales orders, etc. Each user can set a default team in his user preferences. "
2003 "The opportunities and sales order displayed, will automatically be filtered "
2004 "according to his team."
2005 msgstr ""
2006
2007 #. module: crm
2008 #: help:crm.meeting,count:0
2009 msgid "Repeat x times"
2010 msgstr ""
2011
2012 #. module: crm
2013 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act
2014 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section
2015 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_act
2016 msgid "Sales Teams"
2017 msgstr ""
2018
2019 #. module: crm
2020 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2partner
2021 msgid "Lead to Partner"
2022 msgstr ""
2023
2024 #. module: crm
2025 #: view:crm.segmentation:0 field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0
2026 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act
2027 msgid "Segmentation"
2028 msgstr "Razčlenjenost"
2029
2030 #. module: crm
2031 #: view:crm.lead:0
2032 msgid "Team"
2033 msgstr ""
2034
2035 #. module: crm
2036 #: field:crm.installer,outlook:0
2037 msgid "MS-Outlook"
2038 msgstr ""
2039
2040 #. module: crm
2041 #: view:crm.phonecall:0 selection:crm.phonecall,state:0
2042 #: view:crm.phonecall.report:0 view:res.partner:0
2043 msgid "Not Held"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. module: crm
2047 #: field:crm.lead.report,probability:0
2048 msgid "Probability"
2049 msgstr ""
2050
2051 #. module: crm
2052 #: view:crm.lead.report:0 field:crm.meeting,month_list:0
2053 #: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall.report,month:0
2054 msgid "Month"
2055 msgstr ""
2056
2057 #. module: crm
2058 #: view:crm.lead:0
2059 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_leads_all
2060 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0_act_leads
2061 #: model:process.node,name:crm.process_node_leads0
2062 msgid "Leads"
2063 msgstr ""
2064
2065 #. module: crm
2066 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all
2067 msgid ""
2068 "Leads allow you to manage and keep track of all initial contacts with a "
2069 "prospect or partner showing interest in your products or services. A lead is "
2070 "usually the first step in your sales cycle. Once qualified, a lead may be "
2071 "converted into a business opportunity, while creating the related partner "
2072 "for further detailed tracking of any linked activities. You can import a "
2073 "database of prospects, keep track of your business cards or integrate your "
2074 "website's contact form with the OpenERP Leads. Leads can be connected to the "
2075 "email gateway: new emails may create leads, each of them automatically gets "
2076 "the history of the conversation with the prospect."
2077 msgstr ""
2078
2079 #. module: crm
2080 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
2081 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
2082 #: selection:crm.lead2partner,action:0
2083 #: selection:crm.phonecall2partner,action:0
2084 msgid "Create a new partner"
2085 msgstr ""
2086
2087 #. module: crm
2088 #: view:crm.meeting:0 view:res.partner:0
2089 msgid "Start Date"
2090 msgstr ""
2091
2092 #. module: crm
2093 #: view:crm.phonecall:0 selection:crm.phonecall,state:0
2094 #: view:crm.phonecall.report:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
2095 #: view:res.partner:0
2096 msgid "Todo"
2097 msgstr ""
2098
2099 #. module: crm
2100 #: view:crm.meeting:0
2101 msgid "Delegate"
2102 msgstr ""
2103
2104 #. module: crm
2105 #: view:crm.meeting:0
2106 msgid "Decline"
2107 msgstr ""
2108
2109 #. module: crm
2110 #: help:crm.lead,optin:0
2111 msgid "If opt-in is checked, this contact has accepted to receive emails."
2112 msgstr ""
2113
2114 #. module: crm
2115 #: view:crm.meeting:0
2116 msgid "Reset to Unconfirmed"
2117 msgstr ""
2118
2119 #. module: crm
2120 #: field:crm.opportunity2phonecall,note:0 field:crm.phonecall2phonecall,note:0
2121 msgid "Note"
2122 msgstr "Opomba"
2123
2124 #. module: crm
2125 #: constraint:res.users:0
2126 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
2127 msgstr ""
2128
2129 #. module: crm
2130 #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
2131 #: selection:crm.phonecall,priority:0
2132 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
2133 msgid "Low"
2134 msgstr "Nizko"
2135
2136 #. module: crm
2137 #: selection:crm.add.note,state:0 field:crm.lead,date_closed:0
2138 #: selection:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
2139 #: selection:crm.lead.report,state:0 field:crm.meeting,date_closed:0
2140 #: field:crm.phonecall,date_closed:0
2141 msgid "Closed"
2142 msgstr "Zaprto"
2143
2144 #. module: crm
2145 #: view:crm.installer:0
2146 msgid "Plug-In"
2147 msgstr ""
2148
2149 #. module: crm
2150 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet2
2151 msgid "Internal Meeting"
2152 msgstr ""
2153
2154 #. module: crm
2155 #: code:addons/crm/crm.py:454 selection:crm.add.note,state:0 view:crm.lead:0
2156 #: selection:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
2157 #: selection:crm.lead.report,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
2158 #, python-format
2159 msgid "Pending"
2160 msgstr "Na Äakanju"
2161
2162 #. module: crm
2163 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet1
2164 msgid "Customer Meeting"
2165 msgstr ""
2166
2167 #. module: crm
2168 #: field:crm.lead,email_cc:0
2169 msgid "Global CC"
2170 msgstr ""
2171
2172 #. module: crm
2173 #: view:crm.phonecall:0
2174 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone0
2175 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone
2176 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall view:res.partner:0
2177 msgid "Phone Calls"
2178 msgstr ""
2179
2180 #. module: crm
2181 #: help:crm.lead.report,delay_open:0 help:crm.phonecall.report,delay_open:0
2182 msgid "Number of Days to open the case"
2183 msgstr ""
2184
2185 #. module: crm
2186 #: field:crm.lead,phone:0 field:crm.opportunity2phonecall,phone:0
2187 #: field:crm.phonecall,partner_phone:0 field:crm.phonecall2phonecall,phone:0
2188 msgid "Phone"
2189 msgstr ""
2190
2191 #. module: crm
2192 #: field:crm.case.channel,active:0 field:crm.case.section,active:0
2193 #: field:crm.lead,active:0 field:crm.meeting,active:0
2194 #: field:crm.phonecall,active:0
2195 msgid "Active"
2196 msgstr "Aktivno"
2197
2198 #. module: crm
2199 #: code:addons/crm/crm_lead.py:856
2200 #, python-format
2201 msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'."
2202 msgstr ""
2203
2204 #. module: crm
2205 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
2206 msgid "Mandatory Expression"
2207 msgstr ""
2208
2209 #. module: crm
2210 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
2211 msgid ">"
2212 msgstr ">"
2213
2214 #. module: crm
2215 #: view:crm.meeting:0
2216 msgid "Uncertain"
2217 msgstr ""
2218
2219 #. module: crm
2220 #: field:crm.send.mail,email_cc:0
2221 msgid "CC"
2222 msgstr ""
2223
2224 #. module: crm
2225 #: view:crm.send.mail:0
2226 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mail
2227 msgid "Send Mail"
2228 msgstr ""
2229
2230 #. module: crm
2231 #: selection:crm.meeting,freq:0
2232 msgid "Months"
2233 msgstr "Meseci"
2234
2235 #. module: crm
2236 #: help:crm.installer,wiki_sale_faq:0
2237 msgid ""
2238 "Helps you manage wiki pages for Frequently Asked Questions on Sales "
2239 "Application."
2240 msgstr ""
2241
2242 #. module: crm
2243 #: help:crm.installer,crm_fundraising:0
2244 msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking."
2245 msgstr ""
2246
2247 #. module: crm
2248 #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0
2249 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
2250 #: field:crm.lead2partner,action:0 field:crm.opportunity2phonecall,action:0
2251 #: field:crm.phonecall2partner,action:0 field:crm.phonecall2phonecall,action:0
2252 msgid "Action"
2253 msgstr "Dejanje"
2254
2255 #. module: crm
2256 #: field:crm.installer,crm_claim:0
2257 msgid "Claims"
2258 msgstr ""
2259
2260 #. module: crm
2261 #: field:crm.segmentation,som_interval_decrease:0
2262 msgid "Decrease (0>1)"
2263 msgstr ""
2264
2265 #. module: crm
2266 #: view:crm.add.note:0
2267 #: view:crm.lead:0
2268 #: view:crm.send.mail:0
2269 msgid "Attachments"
2270 msgstr ""
2271
2272 #. module: crm
2273 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
2274 msgid "Weekly"
2275 msgstr ""
2276
2277 #. module: crm
2278 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:72
2279 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:169
2280 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:270
2281 #, python-format
2282 msgid "Can not send mail!"
2283 msgstr ""
2284
2285 #. module: crm
2286 #: view:crm.lead:0
2287 msgid "Misc"
2288 msgstr ""
2289
2290 #. module: crm
2291 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 view:crm.meeting:0
2292 msgid "Other"
2293 msgstr ""
2294
2295 #. module: crm
2296 #: view:crm.meeting:0 selection:crm.meeting,state:0
2297 msgid "Done"
2298 msgstr ""
2299
2300 #. module: crm
2301 #: help:crm.meeting,interval:0
2302 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
2303 msgstr ""
2304
2305 #. module: crm
2306 #: field:crm.segmentation,som_interval_max:0
2307 msgid "Max Interval"
2308 msgstr ""
2309
2310 #. module: crm
2311 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
2312 msgid "_Schedule Call"
2313 msgstr ""
2314
2315 #. module: crm
2316 #: code:addons/crm/crm.py:396 view:crm.lead:0 view:crm.lead.report:0
2317 #: selection:crm.lead.report,state:0 view:res.partner:0
2318 #, python-format
2319 msgid "Open"
2320 msgstr "Odpri"
2321
2322 #. module: crm
2323 #: selection:crm.meeting,week_list:0
2324 msgid "Tuesday"
2325 msgstr ""
2326
2327 #. module: crm
2328 #: field:crm.lead,city:0
2329 msgid "City"
2330 msgstr ""
2331
2332 #. module: crm
2333 #: selection:crm.meeting,show_as:0
2334 msgid "Busy"
2335 msgstr ""
2336
2337 #. module: crm
2338 #: field:crm.meeting,interval:0
2339 msgid "Repeat every"
2340 msgstr ""
2341
2342 #. module: crm
2343 #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0
2344 msgid "Helpdesk"
2345 msgstr ""
2346
2347 #. module: crm
2348 #: field:crm.meeting,recurrency:0
2349 msgid "Recurrent"
2350 msgstr ""
2351
2352 #. module: crm
2353 #: code:addons/crm/crm.py:446
2354 #, python-format
2355 msgid "The case '%s' has been cancelled."
2356 msgstr ""
2357
2358 #. module: crm
2359 #: field:crm.installer,sale_crm:0
2360 msgid "Opportunity to Quotation"
2361 msgstr ""
2362
2363 #. module: crm
2364 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_send_mail
2365 msgid "Send new email"
2366 msgstr ""
2367
2368 #. module: crm
2369 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_my_oppor
2370 msgid "My Open Opportunities"
2371 msgstr ""
2372
2373 #. module: crm
2374 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash
2375 msgid "CRM - Statistics Dashboard"
2376 msgstr ""
2377
2378 #. module: crm
2379 #: help:crm.meeting,rrule:0
2380 msgid ""
2381 "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
2382 "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences:  "
2383 "      FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
2384 msgstr ""
2385
2386 #. module: crm
2387 #: field:crm.lead,job_id:0
2388 msgid "Main Job"
2389 msgstr ""
2390
2391 #. module: crm
2392 #: field:base.action.rule,trg_max_history:0
2393 msgid "Maximum Communication History"
2394 msgstr ""
2395
2396 #. module: crm
2397 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
2398 #: view:crm.lead2partner:0
2399 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this lead ?"
2400 msgstr ""
2401
2402 #. module: crm
2403 #: view:crm.meeting:0 field:crm.meeting,categ_id:0
2404 msgid "Meeting Type"
2405 msgstr ""
2406
2407 #. module: crm
2408 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:314
2409 #, python-format
2410 msgid "Merge with Existing Opportunity"
2411 msgstr ""
2412
2413 #. module: crm
2414 #: help:crm.lead,state:0
2415 msgid ""
2416 "The state is set to 'Draft', when a case is created.                         "
2417 "         \n"
2418 "If the case is in progress the state is set to 'Open'.                       "
2419 "           \n"
2420 "When the case is over, the state is set to 'Done'.                           "
2421 "       \n"
2422 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
2423 msgstr ""
2424
2425 #. module: crm
2426 #: view:crm.meeting:0 view:res.partner:0
2427 msgid "End Date"
2428 msgstr ""
2429
2430 #. module: crm
2431 #: selection:crm.meeting,byday:0
2432 msgid "Third"
2433 msgstr ""
2434
2435 #. module: crm
2436 #: help:crm.segmentation,som_interval_max:0
2437 msgid ""
2438 "The computation is made on all events that occured during this interval, the "
2439 "past X periods."
2440 msgstr ""
2441
2442 #. module: crm
2443 #: view:board.board:0
2444 msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. module: crm
2448 #: field:crm.installer,thunderbird:0
2449 msgid "Thunderbird"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. module: crm
2453 #: view:crm.lead.report:0
2454 msgid "# of Emails"
2455 msgstr ""
2456
2457 #. module: crm
2458 #: view:crm.lead:0
2459 msgid "Search Leads"
2460 msgstr ""
2461
2462 #. module: crm
2463 #: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
2464 #: field:crm.phonecall.report,delay_open:0
2465 msgid "Delay to open"
2466 msgstr ""
2467
2468 #. module: crm
2469 #: view:crm.meeting:0
2470 msgid "Recurrency period"
2471 msgstr ""
2472
2473 #. module: crm
2474 #: field:crm.meeting,week_list:0
2475 msgid "Weekday"
2476 msgstr ""
2477
2478 #. module: crm
2479 #: view:crm.lead:0
2480 msgid "Referrer"
2481 msgstr ""
2482
2483 #. module: crm
2484 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity
2485 msgid "Lead To Opportunity"
2486 msgstr ""
2487
2488 #. module: crm
2489 #: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee
2490 msgid "Attendee information"
2491 msgstr ""
2492
2493 #. module: crm
2494 #: view:crm.segmentation:0
2495 msgid "Segmentation Test"
2496 msgstr ""
2497
2498 #. module: crm
2499 #: view:crm.segmentation:0
2500 msgid "Continue Process"
2501 msgstr ""
2502
2503 #. module: crm
2504 #: view:crm.installer:0
2505 msgid "Configure Your CRM Application"
2506 msgstr ""
2507
2508 #. module: crm
2509 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2partner
2510 msgid "Phonecall to Partner"
2511 msgstr ""
2512
2513 #. module: crm
2514 #: help:crm.lead,partner_name:0
2515 msgid ""
2516 "The name of the future partner that will be created while converting the "
2517 "into opportunity"
2518 msgstr ""
2519
2520 #. module: crm
2521 #: field:crm.opportunity2phonecall,user_id:0
2522 #: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0
2523 msgid "Assign To"
2524 msgstr ""
2525
2526 #. module: crm
2527 #: field:crm.add.note,state:0
2528 msgid "Set New State To"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. module: crm
2532 #: field:crm.lead,date_action_last:0 field:crm.meeting,date_action_last:0
2533 #: field:crm.phonecall,date_action_last:0
2534 msgid "Last Action"
2535 msgstr ""
2536
2537 #. module: crm
2538 #: field:crm.meeting,duration:0 field:crm.phonecall,duration:0
2539 #: field:crm.phonecall.report,duration:0
2540 msgid "Duration"
2541 msgstr ""
2542
2543 #. module: crm
2544 #: field:crm.send.mail,reply_to:0
2545 msgid "Reply To"
2546 msgstr ""
2547
2548 #. module: crm
2549 #: view:board.board:0
2550 msgid "Sales Dashboard"
2551 msgstr ""
2552
2553 #. module: crm
2554 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:56
2555 #, python-format
2556 msgid "A partner is already defined on this lead."
2557 msgstr ""
2558
2559 #. module: crm
2560 #: field:crm.lead.report,nbr:0 field:crm.phonecall.report,nbr:0
2561 msgid "# of Cases"
2562 msgstr ""
2563
2564 #. module: crm
2565 #: help:crm.meeting,section_id:0 help:crm.phonecall,section_id:0
2566 msgid "Sales team to which Case belongs to."
2567 msgstr ""
2568
2569 #. module: crm
2570 #: selection:crm.meeting,week_list:0
2571 msgid "Sunday"
2572 msgstr ""
2573
2574 #. module: crm
2575 #: selection:crm.meeting,byday:0
2576 msgid "Fourth"
2577 msgstr ""
2578
2579 #. module: crm
2580 #: selection:crm.add.note,state:0
2581 msgid "Unchanged"
2582 msgstr ""
2583
2584 #. module: crm
2585 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act
2586 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act
2587 msgid "Partners Segmentation"
2588 msgstr ""
2589
2590 #. module: crm
2591 #: field:crm.lead,fax:0
2592 msgid "Fax"
2593 msgstr ""
2594
2595 #. module: crm
2596 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11
2597 msgid ""
2598 "With opportunities you can manage and keep track of your sales pipeline by "
2599 "creating specific customer- or prospect-related sales documents to follow up "
2600 "potential sales. Information such as expected revenue, opportunity stage, "
2601 "expected closing date, communication history and much more can be stored. "
2602 "Opportunities can be connected to the email gateway: new emails may create "
2603 "opportunities, each of them automatically gets the history of the "
2604 "conversation with the customer.\n"
2605 "\n"
2606 "You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from "
2607 "opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track "
2608 "all customer related activities, and much more."
2609 msgstr ""
2610
2611 #. module: crm
2612 #: view:crm.meeting:0
2613 msgid "Assignment"
2614 msgstr ""
2615
2616 #. module: crm
2617 #: field:crm.lead,company_id:0 view:crm.lead.report:0
2618 #: field:crm.lead.report,company_id:0 field:crm.phonecall,company_id:0
2619 #: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall.report,company_id:0
2620 msgid "Company"
2621 msgstr ""
2622
2623 #. module: crm
2624 #: selection:crm.meeting,week_list:0
2625 msgid "Friday"
2626 msgstr ""
2627
2628 #. module: crm
2629 #: field:crm.meeting,allday:0
2630 msgid "All Day"
2631 msgstr ""
2632
2633 #. module: crm
2634 #: field:crm.segmentation.line,operator:0
2635 msgid "Mandatory / Optional"
2636 msgstr ""
2637
2638 #. module: crm
2639 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_view_attendee_form
2640 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_attendee_invitations
2641 msgid "Meeting Invitations"
2642 msgstr ""
2643
2644 #. module: crm
2645 #: field:crm.case.categ,object_id:0
2646 msgid "Object Name"
2647 msgstr ""
2648
2649 #. module: crm
2650 #: help:crm.lead,email_from:0
2651 msgid "E-mail address of the contact"
2652 msgstr ""
2653
2654 #. module: crm
2655 #: field:crm.lead,referred:0
2656 msgid "Referred By"
2657 msgstr ""
2658
2659 #. module: crm
2660 #: view:crm.lead:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_add_note
2661 msgid "Add Internal Note"
2662 msgstr ""
2663
2664 #. module: crm
2665 #: code:addons/crm/crm_lead.py:853
2666 #, python-format
2667 msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'."
2668 msgstr ""
2669
2670 #. module: crm
2671 #: selection:crm.meeting,byday:0
2672 msgid "Last"
2673 msgstr ""
2674
2675 #. module: crm
2676 #: field:crm.lead,message_ids:0 field:crm.meeting,message_ids:0
2677 #: field:crm.phonecall,message_ids:0
2678 msgid "Messages"
2679 msgstr ""
2680
2681 #. module: crm
2682 #: help:crm.case.stage,on_change:0
2683 msgid "Change Probability on next and previous stages."
2684 msgstr ""
2685
2686 #. module: crm
2687 #: code:addons/crm/crm_action_rule.py:61
2688 #, python-format
2689 msgid "Error!"
2690 msgstr "Napaka!"
2691
2692 #. module: crm
2693 #: field:crm.opportunity2phonecall,name:0 field:crm.phonecall2phonecall,name:0
2694 msgid "Call summary"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. module: crm
2698 #: selection:crm.add.note,state:0 selection:crm.lead,state:0
2699 #: selection:crm.lead.report,state:0 selection:crm.meeting,state:0
2700 #: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
2701 msgid "Cancelled"
2702 msgstr ""
2703
2704 #. module: crm
2705 #: field:crm.add.note,body:0
2706 msgid "Note Body"
2707 msgstr ""
2708
2709 #. module: crm
2710 #: view:board.board:0
2711 msgid "My Planned Revenues by Stage"
2712 msgstr ""
2713
2714 #. module: crm
2715 #: field:crm.lead.report,date_closed:0
2716 #: field:crm.phonecall.report,date_closed:0
2717 msgid "Close Date"
2718 msgstr ""
2719
2720 #. module: crm
2721 #: view:crm.lead.report:0
2722 #: view:crm.phonecall.report:0
2723 msgid "   Month   "
2724 msgstr ""
2725
2726 #. module: crm
2727 #: view:crm.lead:0
2728 msgid "Links"
2729 msgstr ""
2730
2731 #. module: crm
2732 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action
2733 msgid ""
2734 "Create specific categories that fit your company's activities to better "
2735 "classify and analyse your leads and opportunities. Such categories could for "
2736 "instance reflect your product structure or the different types of sales you "
2737 "do."
2738 msgstr ""
2739
2740 #. module: crm
2741 #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0
2742 msgid ""
2743 "If the partner has not purchased (or bought) during a period, decrease the "
2744 "state of mind by this factor. It's a multiplication"
2745 msgstr ""
2746
2747 #. module: crm
2748 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall
2749 msgid ""
2750 "From this report, you can analyse the performance of your sales team, based "
2751 "on their phone calls. You can group or filter the information according to "
2752 "several criteria and drill down the information, by adding more groups in "
2753 "the report."
2754 msgstr ""
2755
2756 #. module: crm
2757 #: view:crm.case.section:0
2758 msgid "Mailgateway"
2759 msgstr ""
2760
2761 #. module: crm
2762 #: help:crm.lead,user_id:0
2763 msgid "By Default Salesman is Administrator when create New User"
2764 msgstr ""
2765
2766 #. module: crm
2767 #: view:crm.lead.report:0
2768 msgid "# Mails"
2769 msgstr ""
2770
2771 #. module: crm
2772 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:57
2773 #, python-format
2774 msgid "Warning"
2775 msgstr ""
2776
2777 #. module: crm
2778 #: field:crm.phonecall,name:0 view:res.partner:0
2779 msgid "Call Summary"
2780 msgstr ""
2781
2782 #. module: crm
2783 #: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0
2784 msgid "Operator"
2785 msgstr "Operater"
2786
2787 #. module: crm
2788 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall
2789 msgid "Phonecall To Phonecall"
2790 msgstr ""
2791
2792 #. module: crm
2793 #: view:crm.lead:0
2794 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.opportunity2phonecall_act
2795 msgid "Schedule/Log Call"
2796 msgstr ""
2797
2798 #. module: crm
2799 #: field:crm.installer,fetchmail:0
2800 msgid "Fetch Emails"
2801 msgstr ""
2802
2803 #. module: crm
2804 #: selection:crm.meeting,state:0
2805 msgid "Confirmed"
2806 msgstr ""
2807
2808 #. module: crm
2809 #: help:crm.send.mail,email_cc:0
2810 msgid ""
2811 "These addresses will receive a copy of this email. To modify the permanent "
2812 "CC list, edit the global CC field of this case"
2813 msgstr ""
2814
2815 #. module: crm
2816 #: view:crm.meeting:0
2817 msgid "Confirm"
2818 msgstr ""
2819
2820 #. module: crm
2821 #: field:crm.meeting,su:0
2822 msgid "Sun"
2823 msgstr ""
2824
2825 #. module: crm
2826 #: field:crm.phonecall.report,section_id:0
2827 msgid "Section"
2828 msgstr "Razdelek"
2829
2830 #. module: crm
2831 #: view:crm.lead:0
2832 msgid "Total of Planned Revenue"
2833 msgstr ""
2834
2835 #. module: crm
2836 #: code:addons/crm/crm.py:430
2837 #, python-format
2838 msgid ""
2839 "You can not escalate, You are already at the top level regarding your sales-"
2840 "team category."
2841 msgstr ""
2842
2843 #. module: crm
2844 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
2845 msgid "Optional Expression"
2846 msgstr ""
2847
2848 #. module: crm
2849 #: selection:crm.meeting,select1:0
2850 msgid "Day of month"
2851 msgstr ""
2852
2853 #. module: crm
2854 #: field:crm.lead2opportunity,probability:0
2855 msgid "Success Rate (%)"
2856 msgstr ""
2857
2858 #. module: crm
2859 #: selection:crm.add.note,state:0 model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
2860 #: view:crm.lead:0 selection:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
2861 msgid "New"
2862 msgstr ""
2863
2864 #. module: crm
2865 #: view:crm.meeting:0
2866 msgid "Mail TO"
2867 msgstr ""
2868
2869 #. module: crm
2870 #: view:crm.lead:0 field:crm.lead,email_from:0 field:crm.meeting,email_from:0
2871 #: field:crm.phonecall,email_from:0
2872 msgid "Email"
2873 msgstr "E-poĹĄta"
2874
2875 #. module: crm
2876 #: view:crm.case.channel:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,channel_id:0
2877 #: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,channel_id:0
2878 msgid "Channel"
2879 msgstr "Kanal"
2880
2881 #. module: crm
2882 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.opportunity2phonecall_act
2883 msgid "Schedule Call"
2884 msgstr ""
2885
2886 #. module: crm
2887 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:135
2888 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:260
2889 #, python-format
2890 msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity"
2891 msgstr ""
2892
2893 #. module: crm
2894 #: view:crm.segmentation:0
2895 msgid "Profiling"
2896 msgstr ""
2897
2898 #. module: crm
2899 #: help:crm.segmentation,exclusif:0
2900 msgid ""
2901 "Check if the category is limited to partners that match the segmentation "
2902 "criterions.                        \n"
2903 "If checked, remove the category from partners that doesn't match "
2904 "segmentation criterions"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. module: crm
2908 #: field:crm.meeting,exdate:0
2909 msgid "Exception Date/Times"
2910 msgstr ""
2911
2912 #. module: crm
2913 #: selection:crm.meeting,class:0
2914 msgid "Confidential"
2915 msgstr ""
2916
2917 #. module: crm
2918 #: help:crm.meeting,date_deadline:0
2919 msgid ""
2920 "Deadline Date is automatically                         computed from Start "
2921 "Date + Duration"
2922 msgstr ""
2923
2924 #. module: crm
2925 #: field:crm.lead,state_id:0
2926 msgid "Fed. State"
2927 msgstr ""
2928
2929 #. module: crm
2930 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadopportunity0
2931 msgid "Creating business opportunities from Leads"
2932 msgstr ""
2933
2934 #. module: crm
2935 #: help:crm.send.mail,html:0
2936 msgid "Select this if you want to send email with HTML formatting."
2937 msgstr ""
2938
2939 #. module: crm
2940 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4
2941 msgid "Need Information"
2942 msgstr ""
2943
2944 #. module: crm
2945 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0
2946 msgid "Prospect Opportunity"
2947 msgstr ""
2948
2949 #. module: crm
2950 #: view:crm.installer:0
2951 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_installer
2952 msgid "CRM Application Configuration"
2953 msgstr ""
2954
2955 #. module: crm
2956 #: field:base.action.rule,act_categ_id:0
2957 msgid "Set Category to"
2958 msgstr ""
2959
2960 #. module: crm
2961 #: view:crm.case.section:0
2962 msgid "Configuration"
2963 msgstr "Konfiguracija"
2964
2965 #. module: crm
2966 #: field:crm.meeting,th:0
2967 msgid "Thu"
2968 msgstr ""
2969
2970 #. module: crm
2971 #: view:crm.add.note:0 view:crm.merge.opportunity:0
2972 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2opportunity:0
2973 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
2974 msgid "_Cancel"
2975 msgstr ""
2976
2977 #. module: crm
2978 #: view:crm.lead.report:0
2979 #: view:crm.phonecall.report:0
2980 msgid "    Month-1    "
2981 msgstr ""
2982
2983 #. module: crm
2984 #: help:crm.installer,sale_crm:0
2985 msgid "This module relates sale from opportunity cases in the CRM."
2986 msgstr ""
2987
2988 #. module: crm
2989 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
2990 msgid "Daily"
2991 msgstr ""
2992
2993 #. module: crm
2994 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2
2995 msgid "Qualification"
2996 msgstr ""
2997
2998 #. module: crm
2999 #: view:crm.case.stage:0
3000 msgid "Stage Definition"
3001 msgstr ""
3002
3003 #. module: crm
3004 #: selection:crm.meeting,byday:0
3005 msgid "First"
3006 msgstr ""
3007
3008 #. module: crm
3009 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
3010 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
3011 #: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
3012 msgid "December"
3013 msgstr ""
3014
3015 #. module: crm
3016 #: field:crm.installer,config_logo:0
3017 msgid "Image"
3018 msgstr ""
3019
3020 #. module: crm
3021 #: view:base.action.rule:0
3022 msgid "Condition on Communication History"
3023 msgstr ""
3024
3025 #. module: crm
3026 #: help:crm.segmentation,som_interval:0
3027 msgid ""
3028 "A period is the average number of days between two cycle of sale or purchase "
3029 "for this segmentation.                 \n"
3030 "It's mainly used to detect if a partner has not purchased or buy for a too "
3031 "long time,                  \n"
3032 "so we suppose that his state of mind has decreased because he probably "
3033 "bought goods to another supplier.                  \n"
3034 "Use this functionality for recurring businesses."
3035 msgstr ""
3036
3037 #. module: crm
3038 #: view:crm.send.mail:0
3039 msgid "_Send Reply"
3040 msgstr ""
3041
3042 #. module: crm
3043 #: field:crm.meeting,vtimezone:0
3044 msgid "Timezone"
3045 msgstr ""
3046
3047 #. module: crm
3048 #: field:crm.lead2opportunity.partner,msg:0
3049 #: field:crm.lead2partner,msg:0
3050 #: view:crm.send.mail:0
3051 msgid "Message"
3052 msgstr ""
3053
3054 #. module: crm
3055 #: field:crm.meeting,sa:0
3056 msgid "Sat"
3057 msgstr ""
3058
3059 #. module: crm
3060 #: view:crm.lead:0 field:crm.lead,user_id:0 view:crm.lead.report:0
3061 #: view:crm.phonecall.report:0
3062 msgid "Salesman"
3063 msgstr ""
3064
3065 #. module: crm
3066 #: view:crm.lead:0 field:crm.lead,date_deadline:0
3067 msgid "Expected Closing"
3068 msgstr ""
3069
3070 #. module: crm
3071 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity2phonecall
3072 msgid "Opportunity to Phonecall"
3073 msgstr ""
3074
3075 #. module: crm
3076 #: help:crm.case.section,allow_unlink:0
3077 msgid "Allows to delete non draft cases"
3078 msgstr ""
3079
3080 #. module: crm
3081 #: view:crm.lead:0
3082 msgid "Schedule Meeting"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. module: crm
3086 #: view:crm.lead:0
3087 msgid "Partner Name"
3088 msgstr ""
3089
3090 #. module: crm
3091 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2
3092 msgid "Outbound"
3093 msgstr ""
3094
3095 #. module: crm
3096 #: field:crm.lead,date_open:0 field:crm.phonecall,date_open:0
3097 msgid "Opened"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. module: crm
3101 #: view:crm.case.section:0 field:crm.case.section,member_ids:0
3102 msgid "Team Members"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. module: crm
3106 #: view:crm.lead:0 view:crm.meeting:0 view:crm.phonecall:0
3107 msgid "Contacts"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. module: crm
3111 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1
3112 msgid "Interest in Computer"
3113 msgstr ""
3114
3115 #. module: crm
3116 #: view:crm.meeting:0
3117 msgid "Invitation Detail"
3118 msgstr ""
3119
3120 #. module: crm
3121 #: field:crm.segmentation,som_interval_default:0
3122 msgid "Default (0=None)"
3123 msgstr ""
3124
3125 #. module: crm
3126 #: help:crm.lead,email_cc:0
3127 msgid ""
3128 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
3129 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
3130 "addresses with a comma"
3131 msgstr ""
3132
3133 #. module: crm
3134 #: constraint:res.partner:0
3135 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
3136 msgstr ""
3137
3138 #. module: crm
3139 #: field:crm.partner2opportunity,probability:0
3140 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0
3141 msgid "Success Probability"
3142 msgstr ""
3143
3144 #. module: crm
3145 #: code:addons/crm/crm.py:466 selection:crm.lead.report,state:0
3146 #: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
3147 #, python-format
3148 msgid "Draft"
3149 msgstr "Osnutek"
3150
3151 #. module: crm
3152 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree
3153 msgid "Cases by Sales Team"
3154 msgstr ""
3155
3156 #. module: crm
3157 #: field:crm.meeting,attendee_ids:0
3158 msgid "Attendees"
3159 msgstr ""
3160
3161 #. module: crm
3162 #: view:crm.meeting:0 view:crm.phonecall:0
3163 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_meeting
3164 #: model:process.node,name:crm.process_node_meeting0
3165 #: model:res.request.link,name:crm.request_link_meeting
3166 msgid "Meeting"
3167 msgstr ""
3168
3169 #. module: crm
3170 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ
3171 msgid "Category of Case"
3172 msgstr ""
3173
3174 #. module: crm
3175 #: view:crm.lead:0 view:crm.phonecall:0
3176 msgid "7 Days"
3177 msgstr ""
3178
3179 #. module: crm
3180 #: view:board.board:0
3181 msgid "Planned Revenue by Stage and User"
3182 msgstr ""
3183
3184 #. module: crm
3185 #: view:crm.lead:0
3186 msgid "Communication & History"
3187 msgstr ""
3188
3189 #. module: crm
3190 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report
3191 msgid "CRM Lead Report"
3192 msgstr ""
3193
3194 #. module: crm
3195 #: field:crm.installer,progress:0
3196 msgid "Configuration Progress"
3197 msgstr ""
3198
3199 #. module: crm
3200 #: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
3201 #: selection:crm.phonecall,priority:0
3202 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
3203 msgid "Normal"
3204 msgstr "Navadno"
3205
3206 #. module: crm
3207 #: field:crm.lead,street2:0
3208 msgid "Street2"
3209 msgstr ""
3210
3211 #. module: crm
3212 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_meeting_categ_action
3213 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_meeting-act
3214 msgid "Meeting Categories"
3215 msgstr ""
3216
3217 #. module: crm
3218 #: view:crm.phonecall2partner:0
3219 msgid "You may have to verify that this partner does not exist already."
3220 msgstr ""
3221
3222 #. module: crm
3223 #: field:crm.lead.report,delay_open:0
3224 msgid "Delay to Open"
3225 msgstr ""
3226
3227 #. module: crm
3228 #: field:crm.lead.report,user_id:0 field:crm.phonecall.report,user_id:0
3229 msgid "User"
3230 msgstr ""
3231
3232 #. module: crm
3233 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
3234 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
3235 #: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
3236 msgid "November"
3237 msgstr ""
3238
3239 #. module: crm
3240 #: code:addons/crm/crm_action_rule.py:67
3241 #, python-format
3242 msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
3243 msgstr ""
3244
3245 #. module: crm
3246 #: view:crm.lead.report:0
3247 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_opportunity_stage
3248 msgid "Opportunities By Stage"
3249 msgstr ""
3250
3251 #. module: crm
3252 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_create_partner
3253 msgid "Schedule Phone Call"
3254 msgstr ""
3255
3256 #. module: crm
3257 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
3258 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
3259 #: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
3260 msgid "January"
3261 msgstr ""
3262
3263 #. module: crm
3264 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_opportunity_stage_act
3265 msgid ""
3266 "Create specific stages that will help your sales better organise their sales "
3267 "pipeline by maintaining them to their sales opportunities. It will allow "
3268 "them to easily track how is positioned a specific opportunity in the sales "
3269 "cycle."
3270 msgstr ""
3271
3272 #. module: crm
3273 #: model:process.process,name:crm.process_process_contractprocess0
3274 msgid "Contract"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. module: crm
3278 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead4
3279 msgid "Twitter Ads"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. module: crm
3283 #: code:addons/crm/crm_lead.py:831 code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:28
3284 #, python-format
3285 msgid "Error"
3286 msgstr ""
3287
3288 #. module: crm
3289 #: view:crm.lead.report:0
3290 msgid "Planned Revenues"
3291 msgstr ""
3292
3293 #. module: crm
3294 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7
3295 msgid "Need Consulting"
3296 msgstr ""
3297
3298 #. module: crm
3299 #: constraint:crm.segmentation:0
3300 msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
3301 msgstr ""
3302
3303 #. module: crm
3304 #: code:addons/crm/crm_lead.py:296
3305 #, python-format
3306 msgid "The case '%s' has been closed."
3307 msgstr ""
3308
3309 #. module: crm
3310 #: field:crm.lead,partner_address_id:0 field:crm.meeting,partner_address_id:0
3311 #: field:crm.phonecall,partner_address_id:0
3312 msgid "Partner Contact"
3313 msgstr "Stik partnerja"
3314
3315 #. module: crm
3316 #: field:crm.meeting,recurrent_id:0
3317 msgid "Recurrent ID date"
3318 msgstr ""
3319
3320 #. module: crm
3321 #: sql_constraint:res.users:0
3322 msgid "You can not have two users with the same login !"
3323 msgstr ""
3324
3325 #. module: crm
3326 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:100
3327 #, python-format
3328 msgid "Merged into Opportunity: %s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. module: crm
3332 #: code:addons/crm/crm.py:409 view:crm.lead:0 view:res.partner:0
3333 #, python-format
3334 msgid "Close"
3335 msgstr "Zapri"
3336
3337 #. module: crm
3338 #: view:crm.lead:0 view:crm.phonecall:0
3339 msgid "Categorization"
3340 msgstr ""
3341
3342 #. module: crm
3343 #: model:ir.model,name:crm.model_base_action_rule
3344 msgid "Action Rules"
3345 msgstr ""
3346
3347 #. module: crm
3348 #: field:crm.meeting,rrule_type:0
3349 msgid "Recurrency"
3350 msgstr ""
3351
3352 #. module: crm
3353 #: field:crm.meeting,phonecall_id:0
3354 msgid "Phonecall"
3355 msgstr ""
3356
3357 #. module: crm
3358 #: selection:crm.meeting,week_list:0
3359 msgid "Thursday"
3360 msgstr ""
3361
3362 #. module: crm
3363 #: view:crm.meeting:0
3364 msgid "To"
3365 msgstr ""
3366
3367 #. module: crm
3368 #: selection:crm.meeting,class:0
3369 msgid "Private"
3370 msgstr ""
3371
3372 #. module: crm
3373 #: field:crm.lead,function:0
3374 msgid "Function"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. module: crm
3378 #: view:crm.add.note:0
3379 msgid "_Add"
3380 msgstr ""
3381
3382 #. module: crm
3383 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
3384 msgid "State of Mind"
3385 msgstr "RazpoloĹženje partnerja"
3386
3387 #. module: crm
3388 #: field:crm.case.section,note:0 view:crm.meeting:0
3389 #: field:crm.meeting,description:0 view:crm.phonecall:0
3390 #: field:crm.phonecall,description:0 field:crm.segmentation,description:0
3391 msgid "Description"
3392 msgstr "Opis"
3393
3394 #. module: crm
3395 #: field:base.action.rule,trg_section_id:0 field:crm.case.categ,section_id:0
3396 #: field:crm.case.resource.type,section_id:0 view:crm.case.section:0
3397 #: field:crm.case.section,name:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,section_id:0
3398 #: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,section_id:0
3399 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,section_id:0
3400 #: field:crm.meeting,section_id:0 field:crm.opportunity2phonecall,section_id:0
3401 #: view:crm.phonecall:0 field:crm.phonecall,section_id:0
3402 #: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0
3403 #: field:res.partner,section_id:0 field:res.users,context_section_id:0
3404 msgid "Sales Team"
3405 msgstr ""
3406
3407 #. module: crm
3408 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
3409 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
3410 #: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
3411 msgid "May"
3412 msgstr ""
3413
3414 #. module: crm
3415 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2
3416 msgid "Interest in Accessories"
3417 msgstr ""
3418
3419 #. module: crm
3420 #: code:addons/crm/crm_lead.py:276
3421 #, python-format
3422 msgid "The opportunity '%s' has been opened."
3423 msgstr ""
3424
3425 #. module: crm
3426 #: field:crm.lead.report,email:0
3427 msgid "# Emails"
3428 msgstr ""
3429
3430 #. module: crm
3431 #: field:crm.lead,street:0
3432 msgid "Street"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. module: crm
3436 #: view:crm.lead.report:0
3437 msgid "Opportunities by User and Team"
3438 msgstr ""
3439
3440 #. module: crm
3441 #: field:crm.case.section,working_hours:0
3442 msgid "Working Hours"
3443 msgstr ""
3444
3445 #. module: crm
3446 #: view:crm.lead:0 field:crm.lead,is_customer_add:0
3447 msgid "Customer"
3448 msgstr ""
3449
3450 #. module: crm
3451 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
3452 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
3453 #: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
3454 msgid "February"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. module: crm
3458 #: view:crm.phonecall:0
3459 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_meet_create_partner
3460 msgid "Schedule a Meeting"
3461 msgstr ""
3462
3463 #. module: crm
3464 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 view:crm.lead:0
3465 msgid "Lost"
3466 msgstr ""
3467
3468 #. module: crm
3469 #: field:crm.lead,country_id:0 view:crm.lead.report:0
3470 #: field:crm.lead.report,country_id:0
3471 msgid "Country"
3472 msgstr ""
3473
3474 #. module: crm
3475 #: view:crm.lead:0 view:crm.lead2opportunity.partner:0
3476 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
3477 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
3478 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 view:crm.phonecall:0
3479 #: view:res.partner:0
3480 msgid "Convert to Opportunity"
3481 msgstr ""
3482
3483 #. module: crm
3484 #: selection:crm.meeting,week_list:0
3485 msgid "Wednesday"
3486 msgstr ""
3487
3488 #. module: crm
3489 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
3490 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
3491 #: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
3492 msgid "April"
3493 msgstr ""
3494
3495 #. module: crm
3496 #: field:crm.case.resource.type,name:0
3497 msgid "Campaign Name"
3498 msgstr ""
3499
3500 #. module: crm
3501 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report
3502 msgid "Phone calls by user and section"
3503 msgstr ""
3504
3505 #. module: crm
3506 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
3507 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
3508 msgid "Merge with existing Opportunity"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. module: crm
3512 #: field:crm.meeting,select1:0
3513 msgid "Option"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. module: crm
3517 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4
3518 msgid "Negotiation"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. module: crm
3522 #: view:crm.lead:0
3523 msgid "Exp.Closing"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. module: crm
3527 #: field:crm.case.stage,sequence:0 field:crm.meeting,sequence:0
3528 msgid "Sequence"
3529 msgstr "Zaporedje"
3530
3531 #. module: crm
3532 #: field:crm.send.mail,body:0
3533 msgid "Message Body"
3534 msgstr ""
3535
3536 #. module: crm
3537 #: view:crm.meeting:0
3538 msgid "Accept"
3539 msgstr ""
3540
3541 #. module: crm
3542 #: field:crm.segmentation.line,expr_name:0
3543 msgid "Control Variable"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. module: crm
3547 #: selection:crm.meeting,byday:0
3548 msgid "Second"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. module: crm
3552 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
3553 msgid "Proposition"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. module: crm
3557 #: field:res.partner,phonecall_ids:0
3558 msgid "Phonecalls"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. module: crm
3562 #: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
3563 #: field:crm.phonecall.report,name:0
3564 msgid "Year"
3565 msgstr ""
3566
3567 #. module: crm
3568 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead8
3569 msgid "Newsletter"
3570 msgstr ""