1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:18:30+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:18:30+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
19 #: view:crm.case.rule:0
20 msgid "Delay After Trigger Date:"
24 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu7:0
25 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu7_option:0
31 msgid "Add Last Mail for Replying"
32 msgstr "Pridať posledný email pre odpoveď"
35 #: view:crm.segmentation:0
36 msgid "State of Mind Computation"
40 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ0-act
41 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0-act
42 #: model:ir.ui.menu,name:crm.next_id_52
44 msgstr "Všetky prípady"
47 #: wizard_view:crm.case.section.menu,init:0
48 msgid "this wizard will create all sub-menus, within the selected menu."
49 msgstr "tento sprievodca vytvorí všetky pod-ponuky, z vybranej ponuky."
52 #: field:crm.case.rule,act_remind_partner:0
53 msgid "Remind Partner"
57 #: wizard_view:crm.case.section.menu,init:0
58 msgid "Base Information"
59 msgstr "Základné informácie"
62 #: field:crm.case.rule,trg_partner_categ_id:0
63 #: field:crm.segmentation,categ_id:0
64 msgid "Partner Category"
65 msgstr "Kategória partnera"
68 #: constraint:ir.actions.act_window:0
69 msgid "Invalid model name in the action definition."
70 msgstr "Neplatný názov modelu v akcii definície."
73 #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
74 msgid "Use The Sales Purchase Rules"
78 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu13:0
79 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu13_option:0
81 msgstr "Všetky otvoriť "
84 #: help:crm.segmentation,som_interval_default:0
85 msgid "Default state of mind for period preceeding the 'Max Interval' computation. This is the starting state of mind by default if the partner has no event."
89 #: selection:crm.segmentation,state:0
94 #: field:crm.case.history,email:0
99 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
100 msgid "Purchase Amount"
104 #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_case_section_menu
105 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_wizard_case_section_menu
106 msgid "Create menus for a case section"
107 msgstr "Vytvoriť menu pre sekciu prípadov"
110 #: view:crm.case.rule:0
111 msgid "Template of Email to Send"
115 #: field:crm.case.rule,trg_state_to:0
116 msgid "Button Pressed"
120 #: code:addons/crm/crm.py:0
127 msgid "Planned costs"
128 msgstr "Plánované náklady"
131 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm
136 #: view:crm.segmentation:0
137 msgid "Segmentation Description"
138 msgstr "Opis segmentácie"
141 #: view:crm.case.rule:0
142 msgid "%(case_user)s = Responsible name"
143 msgstr "%(case_user)s = Zodpovedný"
146 #: field:crm.case.section,allow_unlink:0
148 msgstr "Povoliť odstránenie"
151 #: field:crm.case.rule,act_email_cc:0
152 msgid "Add watchers (Cc)"
156 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu1:0
157 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu1_option:0
163 #: view:crm.case.history:0
164 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_open_act
165 #: model:ir.ui.menu,name:crm.next_id_51
170 #: selection:crm.case,priority:0
171 #: selection:crm.case.rule,act_priority:0
172 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_from:0
173 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_to:0
178 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
183 #: view:crm.case.rule:0
184 msgid "%(case_description)s = Case description"
188 #: code:addons/crm/crm.py:0
190 msgid "You can not escalate this case.\nYou are already at the top level."
194 #: field:crm.case,email_cc:0
195 msgid "Watchers Emails"
199 #: wizard_button:crm.case.section.menu,design_menu,create:0
200 #: wizard_button:crm.case.section.menu,init,design_menu:0
201 msgid "Create menu Entries"
202 msgstr "Vytvorenie ponuky príspevkov"
205 #: selection:crm.case.rule,trg_date_range_type:0
210 #: field:crm.segmentation.line,expr_value:0
215 #: field:crm.case,planned_cost:0
216 msgid "Planned Costs"
217 msgstr "Plánované náklady"
220 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_history
222 msgstr "História prípadu"
225 #: code:addons/crm/crm.py:0
231 #: field:crm.case.rule,act_state:0
233 msgstr "Nastavenie štátu"
236 #: field:crm.case.categ,name:0
237 msgid "Case Category Name"
238 msgstr "Názov kategórie prípadu"
241 #: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0
246 #: field:crm.segmentation,som_interval_max:0
248 msgstr "Max interval"
251 #: field:crm.case.section,reply_to:0
256 #: selection:crm.case.rule,trg_date_range_type:0
261 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu16:0
262 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu16_option:0
263 msgid "All Unclosed and Unassigned "
264 msgstr "Všetky neuzatvorené a nezaradené "
267 #: view:crm.case.rule:0
272 #: field:crm.case.rule,name:0
273 #: field:crm.segmentation.line,name:0
275 msgstr "Názov pravidla"
278 #: help:crm.case.rule,act_remind_partner:0
279 msgid "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
283 #: field:crm.case.rule,trg_priority_to:0
284 msgid "Maximim Priority"
285 msgstr "Maximum priority"
288 #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0
289 msgid "If the partner has not purchased (or bought) during a period, decrease the state of mind by this factor. It's a multiplication"
293 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu17:0
294 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu17_option:0
299 #: view:res.partner.events:0
300 msgid "Partner Events"
301 msgstr "Akcie partnera"
304 #: view:crm.case.rule:0
305 msgid "Conditions on Case Fields"
306 msgstr "Podmienky pre polia prípadu"
309 #: field:crm.case,date_action_next:0
311 msgstr "Ďalšie akcie"
315 msgid "Reset to Draft"
316 msgstr "Reset pre návrh"
319 #: field:crm.case,date_deadline:0
320 #: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0
322 msgstr "Konečný termín"
325 #: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0
330 #: code:addons/crm/crm.py:0
331 #: selection:crm.case,state:0
332 #: selection:crm.case.rule,act_state:0
333 #: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
334 #: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
340 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_log
341 msgid "Case Communication History"
342 msgstr "História komunikácie v prípadoch"
345 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ
346 msgid "Category of case"
347 msgstr "Kategória prípadu"
357 msgstr "Ďalšie informácie"
360 #: view:crm.case.rule:0
361 msgid "%(case_subject)s = Case subject"
362 msgstr "%(case_subject)s = Predmet udalosti"
365 #: model:ir.module.module,description:crm.module_meta_information
366 msgid "The generic Open ERP Customer Relationship Management\n"
367 "system enables a group of people to intelligently and efficiently manage\n"
368 "leads, opportunities, tasks, issues, requests, bugs, campaign, claims, etc.\n"
369 "It manages key tasks such as communication, identification, prioritization,\n"
370 "assignment, resolution and notification.\n"
372 "Open ERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers and\n"
373 "suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, trigger\n"
374 "specific methods and lots of others actions based on your enterprise own rules.\n"
376 "The greatest thing about this system is that users don't need to do anything\n"
377 "special. They can just send email to the request tracker. Open ERP will take\n"
378 "care of thanking them for their message, automatically routing it to the\n"
379 "appropriate staff, and making sure all future correspondence gets to the right\n"
382 "The CRM module has a email gateway for the synchronisation interface\n"
383 "between mails and Open ERP."
387 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu5:0
388 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu5_option:0
390 msgstr "Moje otvorené "
393 #: wizard_view:crm.case.section.menu,init:0
394 msgid "Select Views (empty for default)"
395 msgstr "Vyberte zobrazenie (ponechajte prázdne pre predvolené)"
398 #: field:crm.case.rule,trg_state_from:0
400 msgstr "Status prípadu"
403 #: field:crm.case,section_id:0
404 #: field:crm.case.log,section_id:0
405 #: field:crm.case.rule,trg_section_id:0
410 #: field:crm.case.rule,act_mail_to_email:0
411 msgid "Mail to these emails"
412 msgstr "Mail na tieto e-maily"
415 #: constraint:ir.ui.view:0
416 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
417 msgstr "Neplatný súbor XML pre zobrazenie architektúry!"
420 #: code:addons/crm/crm.py:0
426 #: view:crm.case.rule:0
427 msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
428 msgstr "Špeciálne kľúčové slová pre použitie v obsahu"
431 #: field:crm.case,priority:0
436 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
437 msgid "Optional Expression"
438 msgstr "Voliteľný výraz"
441 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_history_my-act
442 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_history_my-act
447 #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0
452 #: field:crm.case,description:0
457 #: view:crm.segmentation:0
458 msgid "Excluded Answers :"
462 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act
463 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_act
468 #: view:crm.case.section:0
470 msgstr "Sekcia prípadu"
473 #: field:crm.case,canal_id:0
474 #: field:crm.case.log,canal_id:0
479 #: view:crm.segmentation:0
480 msgid "Compute Segmentation"
484 #: selection:crm.case,priority:0
485 #: selection:crm.case.rule,act_priority:0
486 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_from:0
487 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_to:0
492 #: view:crm.case.rule:0
493 msgid "E-Mail Reminders (includes the content of the case)"
497 #: view:crm.segmentation:0
499 msgstr "Profilovanie"
502 #: code:addons/crm/crm.py:0
508 #: view:crm.case.rule:0
509 msgid "Fields to Change"
510 msgstr "Polia pre zmenu"
513 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_history-act_main
514 msgid "Cases Histories"
515 msgstr "História prípadov"
518 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ0-act_my
519 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0-act_my
521 msgstr "Moje prípady"
524 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu15:0
525 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu15_option:0
527 msgstr "Všetky návrhy "
530 #: help:crm.segmentation,som_interval_max:0
531 msgid "The computation is made on all events that occured during this interval, the past X periods."
535 #: view:crm.case.rule:0
536 msgid "%(partner_email)s = Partner email"
537 msgstr "%(partner_email)s = Email partnera"
540 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line
541 msgid "Segmentation line"
542 msgstr "Riadky segmentácie"
545 #: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0
546 msgid "Last Action Date"
547 msgstr "Dátum poslednej akcia"
550 #: selection:crm.case.rule,trg_date_range_type:0
555 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ0-act_my_open
556 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0-act_my_open
557 msgid "My Open Cases"
558 msgstr "Moje otvorené prípady"
561 #: field:crm.case.rule,act_remind_attach:0
562 msgid "Remind with attachment"
563 msgstr "Pripomenúť s prílohou"
566 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu10:0
567 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu10_option:0
569 msgstr "Všetky posledné "
572 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu3:0
573 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu3_option:0
575 msgstr "Moje posladné "
578 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_configuration
579 msgid "Configuration"
583 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_case_categ_crm_case_opened
584 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_case_section_crm_case_opened
585 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_res_partner_2_crm_case_opened
586 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_res_partner_canal_2_crm_case_opened
587 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_res_users_2_crm_case_opened
589 msgstr "Otvorené prípady"
592 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ-act
593 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ-act
598 #: constraint:ir.cron:0
599 msgid "Invalid arguments"
603 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu2:0
604 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu2_option:0
606 msgstr "Moje neuzatvorené "
614 #: view:crm.segmentation:0
615 msgid "Segmentation Test"
619 #: field:crm.case,create_date:0
624 #: field:crm.case.rule,trg_date_range_type:0
626 msgstr "Typ meškania"
629 #: field:crm.case.rule,act_mail_to_user:0
630 msgid "Mail to responsible"
631 msgstr "Email pre zodpovednú osobu"
634 #: view:crm.segmentation:0
635 msgid "Profiling Options"
636 msgstr "Možnosti profilovania"
639 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu6:0
640 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu6_option:0
642 msgstr "Moje čakajúce "
645 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu10_option:0
646 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu11_option:0
647 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu12_option:0
648 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu13_option:0
649 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu14_option:0
650 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu15_option:0
651 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu16_option:0
652 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu17_option:0
653 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu1_option:0
654 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu2_option:0
655 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu3_option:0
656 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu4_option:0
657 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu5_option:0
658 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu6_option:0
659 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu7_option:0
660 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu8_option:0
661 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu9_option:0
663 msgstr "Nový formulár"
666 #: view:crm.segmentation:0
667 msgid "Partner Segmentations"
668 msgstr "Segmentácie partnera"
673 msgstr "Ďalšie zdroje"
676 #: field:crm.case.rule,act_user_id:0
677 msgid "Set responsible to"
681 #: view:crm.case.rule:0
682 msgid "The rule use a AND operator. The case must match all non empty fields so that the rule execute the action described in the 'Actions' tab."
686 #: field:crm.case,history_line:0
687 msgid "Communication"
691 #: field:crm.segmentation,partner_id:0
692 msgid "Max Partner ID processed"
696 #: view:crm.case.rule:0
697 msgid "Condition on Communication History"
701 #: view:crm.case.rule:0
702 msgid "%(email_from)s = Partner email"
703 msgstr "%(email_from)s = Email partnera"
706 #: field:crm.case.categ,section_id:0
707 #: view:crm.case.section:0
708 #: field:crm.case.section,name:0
709 #: wizard_field:crm.case.section.menu,init,section_id:0
710 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section
712 msgstr "Sekcia prípadu"
715 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_rule-act
716 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_rule-act
721 #: field:crm.case.rule,act_method:0
722 msgid "Call Object Method"
723 msgstr "Volanie metódy objektu"
726 #: view:crm.segmentation:0
727 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0
732 #: code:addons/crm/crm.py:0
734 msgid "You can not delete this case. You should better cancel it."
738 #: code:addons/crm/crm.py:0
744 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
745 msgid "Days per Periode"
749 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu10_option:0
750 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu11_option:0
751 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu12_option:0
752 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu13_option:0
753 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu14_option:0
754 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu15_option:0
755 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu16_option:0
756 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu17_option:0
757 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu1_option:0
758 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu2_option:0
759 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu3_option:0
760 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu4_option:0
761 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu5_option:0
762 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu6_option:0
763 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu7_option:0
764 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu8_option:0
765 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu9_option:0
770 #: code:addons/crm/crm.py:0
772 msgid "No E-Mail ID Found for the Responsible Partner or missing reply address in section!"
776 #: code:addons/crm/crm.py:0
778 msgid "No E-Mail ID Found for your Company address or missing reply address in section!"
782 #: field:crm.case,ref:0
787 #: field:crm.case,ref2:0
789 msgstr "Referencie 2"
792 #: view:crm.segmentation:0
793 msgid "Sales Purchase"
797 #: field:crm.case,categ_id:0
798 #: field:crm.case.rule,trg_categ_id:0
803 #: field:crm.case.history,log_id:0
808 #: help:crm.case.rule,act_email_cc:0
809 msgid "These people will receive a copy of the futur communication between partner and users by email"
813 #: code:addons/crm/crm.py:0
820 #: view:crm.case.rule:0
821 msgid "%(partner)s = Partner name"
822 msgstr "%(partner)s = Názov partnera"
825 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu10_option:0
826 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu11_option:0
827 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu12_option:0
828 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu13_option:0
829 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu14_option:0
830 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu15_option:0
831 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu16_option:0
832 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu17_option:0
833 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu1_option:0
834 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu2_option:0
835 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu3_option:0
836 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu4_option:0
837 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu5_option:0
838 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu6_option:0
839 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu7_option:0
840 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu8_option:0
841 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu9_option:0
842 msgid "New With Calendar"
846 #: selection:crm.segmentation,state:0
851 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu10_option:0
852 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu11_option:0
853 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu12_option:0
854 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu13_option:0
855 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu14_option:0
856 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu15_option:0
857 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu16_option:0
858 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu17_option:0
859 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu1_option:0
860 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu2_option:0
861 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu3_option:0
862 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu4_option:0
863 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu5_option:0
864 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu6_option:0
865 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu7_option:0
866 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu8_option:0
867 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu9_option:0
868 msgid "List With Calendar"
873 msgid "Action Information"
874 msgstr "Informácie o akcii"
877 #: wizard_field:crm.case.section.menu,init,view_calendar:0
878 msgid "Calendar View"
879 msgstr "Zobraziť kalendár"
882 #: selection:crm.case,priority:0
883 #: selection:crm.case.rule,act_priority:0
884 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_from:0
885 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_to:0
890 #: field:crm.case,date_closed:0
895 #: view:crm.case.rule:0
896 msgid "%(case_user_phone)s = Responsible phone"
900 #: field:crm.case.rule,trg_date_range:0
901 msgid "Delay after trigger date"
905 #: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
906 msgid "Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not checked, the criteria beneath will be ignored"
910 #: view:crm.case.rule:0
915 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ0-act_open
916 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0-act_open
918 msgstr "Otvorené prípady"
921 #: code:addons/crm/crm.py:0
923 #: selection:crm.case,state:0
924 #: selection:crm.case.rule,act_state:0
925 #: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
926 #: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
932 #: wizard_view:crm.case.section.menu,init:0
933 msgid "You may want to create a new parent menu to put all the created menus in."
937 #: field:crm.case,state:0
942 #: code:addons/crm/crm.py:0
944 msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
948 #: field:crm.case.rule,act_section_id:0
949 msgid "Set section to"
953 #: field:crm.segmentation,state:0
954 msgid "Execution Status"
958 #: help:crm.segmentation,som_interval:0
959 msgid "A period is the average number of days between two cycle of sale or purchase for this segmentation. It's mainly used to detect if a partner has not purchased or buy for a too long time, so we suppose that his state of mind has decreased because he probably bought goods to another supplier. Use this functionality for recurring businesses."
963 #: selection:crm.case,priority:0
964 #: selection:crm.case.rule,act_priority:0
965 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_from:0
966 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_to:0
971 #: code:addons/crm/crm.py:0
973 #: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
974 #: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
980 #: code:addons/crm/crm.py:0
982 msgid "You must put a Partner eMail to use this action!"
986 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm.module_meta_information
987 msgid "Customer & Supplier Relationship Management"
988 msgstr "Zákaznícke & dodávateľske riadenie vzťahov"
991 #: field:crm.case.rule,trg_priority_from:0
992 msgid "Minimum Priority"
993 msgstr "Minimálna priorita"
996 #: field:crm.segmentation,som_interval_default:0
997 msgid "Default (0=None)"
998 msgstr "Predvolené (0=žiadne)"
1001 #: view:crm.case.history:0
1002 msgid "Case History"
1003 msgstr "História prípadu"
1006 #: field:crm.case,planned_revenue:0
1007 msgid "Planned Revenue"
1008 msgstr "Plánované príjmy"
1011 #: code:addons/crm/crm.py:0
1017 #: field:crm.case,active:0
1018 #: field:crm.case.rule,active:0
1019 #: field:crm.case.section,active:0
1024 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu9:0
1025 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu9_option:0
1026 msgid "All Unassigned "
1027 msgstr "Všetky nezaradené "
1030 #: help:crm.case.rule,act_remind_attach:0
1031 msgid "Check this if you want that all documents attached to the case be attached to the reminder email sent."
1035 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
1036 msgid "Mandatory Expression"
1040 #: code:addons/crm/crm.py:0
1046 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
1051 #: field:crm.case.section,parent_id:0
1052 msgid "Parent Section"
1053 msgstr "Nadradená sekcia"
1056 #: wizard_field:crm.case.section.menu,init,menu_parent_id:0
1061 #: field:crm.segmentation,exclusif:0
1066 #: code:addons/crm/crm.py:0
1068 msgid "Can not send mail with empty body,you should have description in the body"
1072 #: view:crm.segmentation:0
1073 msgid "Included Answers :"
1074 msgstr "Zahrnuté odpovede:"
1077 #: view:crm.case.rule:0
1078 msgid "%(case_id)s = Case ID"
1079 msgstr "%(case_id)s = ID prípadu"
1082 #: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0
1083 msgid "Creation Date"
1084 msgstr "Dátum vytvorenia"
1087 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu10_option:0
1088 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu11_option:0
1089 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu12_option:0
1090 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu13_option:0
1091 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu14_option:0
1092 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu15_option:0
1093 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu16_option:0
1094 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu17_option:0
1095 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu1_option:0
1096 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu2_option:0
1097 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu3_option:0
1098 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu4_option:0
1099 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu5_option:0
1100 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu6_option:0
1101 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu7_option:0
1102 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu8_option:0
1103 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu9_option:0
1104 msgid "Don't Create"
1105 msgstr "Nevytvorené"
1108 #: wizard_field:crm.case.section.menu,init,menu_name:0
1109 msgid "Base Menu Name"
1110 msgstr "Názov základnej ponuky"
1113 #: field:crm.case.section,child_ids:0
1114 msgid "Child Sections"
1115 msgstr "Odvodené sekcie"
1118 #: field:crm.case,date:0
1119 #: field:crm.case.log,date:0
1120 #: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0
1125 #: wizard_view:crm.case.section.menu,design_menu:0
1126 msgid "Created Menus"
1127 msgstr "Vytvorenie ponúk"
1130 #: field:crm.case.log,name:0
1135 #: view:crm.case.categ:0
1136 msgid "Case Category"
1137 msgstr "Kategória prípadu"
1140 #: field:crm.segmentation,som_interval_decrease:0
1141 msgid "Decrease (0>1)"
1142 msgstr "Pokles (0>1)"
1145 #: view:crm.segmentation.line:0
1146 msgid "Partner Segmentation Lines"
1147 msgstr "Riadky segmentácie partnera"
1150 #: code:addons/crm/crm.py:0
1152 msgid "You must define a responsible user for this case in order to use this action!"
1161 #: field:crm.case,partner_address_id:0
1162 msgid "Partner Contact"
1163 msgstr "Kontakt partnera"
1166 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu12:0
1167 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu12_option:0
1168 msgid "All Unclosed "
1169 msgstr "Všetky neuzatvorené "
1172 #: wizard_field:crm.case.section.menu,init,view_tree:0
1174 msgstr "Stromové zobrazenie"
1177 #: field:crm.case.rule,sequence:0
1178 #: field:crm.case.section,sequence:0
1183 #: view:crm.case.rule:0
1184 msgid "%(case_user_email)s = Responsible email"
1185 msgstr "%(case_user_email)s = Email zodpovednej osoby"
1194 msgid "Send Reminder"
1198 #: view:crm.case.section:0
1199 msgid "Complete this if you use the mail gateway."
1203 #: help:crm.segmentation,categ_id:0
1204 msgid "The partner category that will be added to partners that match the segmentation criterions after computation."
1209 msgid "Communication history"
1210 msgstr "História komunikácie"
1213 #: code:addons/crm/crm.py:0
1215 #: selection:crm.case,state:0
1216 #: selection:crm.case.rule,act_state:0
1217 #: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
1218 #: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
1219 #: wizard_button:crm.case.section.menu,design_menu,end:0
1220 #: wizard_button:crm.case.section.menu,init,end:0
1226 #: code:addons/crm/crm.py:0
1228 #: selection:crm.case,state:0
1229 #: selection:crm.case.rule,act_state:0
1230 #: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
1231 #: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
1237 #: model:ir.actions.report.xml,name:crm.crm_business_opportunities_report
1238 msgid "Business Opportunities"
1239 msgstr "Obchodné príležitosti"
1242 #: code:addons/crm/crm.py:0
1244 #: selection:crm.case,state:0
1245 #: selection:crm.case.rule,act_state:0
1246 #: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
1247 #: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
1253 #: field:crm.case.rule,act_remind_user:0
1254 msgid "Remind responsible"
1258 #: view:crm.case.rule:0
1259 msgid "Conditions on Case Partner"
1263 #: field:crm.case.section,code:0
1264 msgid "Section Code"
1268 #: field:crm.case.section,user_id:0
1269 msgid "Responsible User"
1270 msgstr "Zodpovedná osoba"
1273 #: constraint:ir.model:0
1274 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1275 msgstr "Názov objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!"
1278 #: view:res.partner.events:0
1279 msgid "General Description"
1280 msgstr "Všeobecný opis"
1283 #: field:crm.case,user_id:0
1284 #: field:crm.case.rule,trg_user_id:0
1286 msgstr "Zodpovedná osoba"
1289 #: wizard_view:crm.case.section.menu,init:0
1290 msgid "Create Menus For Cases"
1291 msgstr "Vytvorenie menu pre prípad"
1294 #: field:crm.case.rule,act_mail_to_partner:0
1295 msgid "Mail to partner"
1296 msgstr "Email na partnera"
1299 #: field:crm.case,email_from:0
1300 msgid "Partner Email"
1301 msgstr "Email partnera"
1304 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu14:0
1305 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu14_option:0
1306 msgid "All Pending "
1307 msgstr "Všetky čakajúce "
1310 #: view:crm.segmentation:0
1311 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
1312 msgid "Partner Segmentation"
1313 msgstr "Segmentácia partnera"
1316 #: field:crm.case,som:0
1317 #: field:crm.case.log,som:0
1318 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
1319 msgid "State of Mind"
1323 #: field:crm.case.rule,act_priority:0
1324 msgid "Set priority to"
1325 msgstr "Nastavenie priority pre"
1328 #: field:crm.case,name:0
1329 #: field:crm.case.history,description:0
1330 #: field:crm.case.history,note:0
1331 #: field:crm.segmentation,description:0
1336 #: code:addons/crm/crm.py:0
1342 #: field:crm.case.rule,trg_max_history:0
1343 msgid "Maximum Communication History"
1347 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu11:0
1348 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu11_option:0
1349 msgid "All Canceled "
1350 msgstr "Všetky zrušené "
1353 #: help:crm.segmentation,name:0
1354 msgid "The name of the segmentation."
1355 msgstr "Názov segmentácie."
1358 #: field:crm.case.rule,act_mail_body:0
1360 msgstr "Obsah správy"
1363 #: help:crm.case.rule,act_remind_user:0
1364 msgid "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
1368 #: field:crm.case,probability:0
1369 #: field:crm.case.categ,probability:0
1370 msgid "Probability (%)"
1371 msgstr "Pravdepodobnosť (%)"
1374 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act
1375 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act
1376 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act
1377 #: model:ir.ui.menu,name:crm.next_id_53
1378 msgid "Segmentations"
1379 msgstr "Segmentácie"
1382 #: field:crm.segmentation.line,operator:0
1383 msgid "Mandatory / Optional"
1384 msgstr "Povinné / voliteľné"
1387 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
1389 msgstr "Predajná suma"
1392 #: help:crm.case.section,reply_to:0
1393 msgid "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by Open ERP about cases in this section"
1397 #: view:crm.case.rule:0
1398 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_rule
1400 msgstr "Pravidlo prípadu"
1403 #: help:crm.case,date_deadline:0
1404 msgid "Deadline Date is automatically computed from Start Date + Duration"
1405 msgstr "Dátum ukončenia sa automaticky počíta od dátumu začatia + Dĺžka"
1408 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
1413 #: code:addons/crm/crm.py:0
1414 #: field:crm.case.log,case_id:0
1415 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case
1416 #: model:res.request.link,name:crm.req_link_case
1422 #: selection:crm.case.rule,trg_date_range_type:0
1427 #: view:crm.case.rule:0
1428 msgid "Conditions on Priority Range"
1432 #: field:crm.segmentation,name:0
1437 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu8:0
1438 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu8_option:0
1443 #: view:crm.case.rule:0
1444 msgid "E-Mail Actions"
1445 msgstr "E-Mail akcie"
1448 #: view:crm.segmentation:0
1449 msgid "Stop Process"
1450 msgstr "Zastavenie procesu"
1453 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu10_option:0
1454 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu11_option:0
1455 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu12_option:0
1456 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu13_option:0
1457 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu14_option:0
1458 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu15_option:0
1459 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu16_option:0
1460 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu17_option:0
1461 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu1_option:0
1462 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu2_option:0
1463 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu3_option:0
1464 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu4_option:0
1465 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu5_option:0
1466 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu6_option:0
1467 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu7_option:0
1468 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu8_option:0
1469 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu9_option:0
1475 msgid "Send Partner & Historize"
1479 #: field:crm.case.log,user_id:0
1480 msgid "User Responsible"
1481 msgstr "Zodpovedná osoba"
1484 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_history-act
1485 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_history-act
1486 msgid "All Histories"
1487 msgstr "Celá história"
1490 #: help:crm.case.section,allow_unlink:0
1491 msgid "Allows to delete non draft cases"
1495 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu4:0
1496 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu4_option:0
1497 msgid "My Canceled "
1498 msgstr "Moje zrušené "
1501 #: field:crm.case,email_last:0
1502 msgid "Latest E-Mail"
1503 msgstr "Posledný E-Mail"
1506 #: view:crm.case.log:0
1508 msgstr "Logy prípadov"
1511 #: field:crm.case,id:0
1516 #: help:crm.segmentation,exclusif:0
1517 msgid "Check if the category is limited to partners that match the segmentation criterions. If checked, remove the category from partners that doesn't match segmentation criterions"
1521 #: field:crm.case,log_ids:0
1522 msgid "Logs History"
1523 msgstr "História logovania"
1526 #: wizard_field:crm.case.section.menu,init,view_form:0
1528 msgstr "Zobrazenie formulára"
1531 #: view:crm.case.rule:0
1532 msgid "Conditions on Timing"
1537 msgid "Planned revenue"
1538 msgstr "Plánované príjmy"
1541 #: view:crm.segmentation:0
1542 msgid "Continue Process"
1546 #: view:crm.case.history:0
1547 msgid "Case Description"
1548 msgstr "Opis prípadu"
1551 #: field:crm.case.rule,act_mail_to_watchers:0
1552 msgid "Mail to watchers (Cc)"
1557 #: view:crm.case.rule:0
1562 #: selection:crm.case,priority:0
1563 #: selection:crm.case.rule,act_priority:0
1564 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_from:0
1565 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_to:0
1570 #: field:crm.segmentation.line,expr_name:0
1571 msgid "Control Variable"
1572 msgstr "Variabilné ovládanie"
1575 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree
1576 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_act_tree
1577 msgid "Cases by section"
1578 msgstr "Prípady podľa sekcie"
1581 #: field:crm.case,date_action_last:0
1583 msgstr "Posledná akcia"
1586 #: field:crm.case,partner_id:0
1587 #: field:crm.case.rule,trg_partner_id:0
1592 #: view:crm.case.rule:0
1593 msgid "Conditions on States"
1597 #: wizard_view:crm.case.section.menu,design_menu:0
1598 msgid "Update The Proposed Menus To Be Created"
1602 #: field:crm.case.rule,trg_date_type:0
1603 msgid "Trigger Date"