1 # Latvian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-01-07 16:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-08 05:39+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
21 #: view:crm.lead.report:0
23 msgstr "Potenciālo klientu sk."
26 #: help:sale.config.settings,fetchmail_lead:0
28 "Allows you to configure your incoming mail server, and create leads from "
33 #: code:addons/crm/crm_lead.py:897
34 #: selection:crm.case.stage,type:0
36 #: selection:crm.lead,type:0
37 #: view:crm.lead.report:0
38 #: selection:crm.lead.report,type:0
41 msgstr "Potenciālie Klienti"
45 #: field:crm.lead,title:0
50 #: model:ir.actions.server,message:crm.action_email_reminder_lead
52 "Warning unprocessed incoming lead is more than 5 day old.\n"
53 "Name: [[object.name ]]\n"
54 "ID: [[object.id ]]\n"
55 "Description: [[object.description]]\n"
60 #: field:crm.opportunity2phonecall,action:0
61 #: field:crm.phonecall2phonecall,action:0
66 #: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department
67 msgid "Set team to Sales Department"
71 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
72 msgid "Select Opportunities"
73 msgstr "Izvēlēties iespējamo darījumu"
76 #: model:res.groups,name:crm.group_fund_raising
77 #: field:sale.config.settings,group_fund_raising:0
78 msgid "Manage Fund Raising"
82 #: view:crm.lead.report:0
83 #: field:crm.phonecall.report,delay_close:0
84 msgid "Delay to close"
85 msgstr "Kavēt pirms slēgšanas"
89 msgid "Available for mass mailing"
93 #: view:crm.case.stage:0
94 #: field:crm.case.stage,name:0
96 msgstr "Posma nosaukums"
100 #: field:crm.lead,user_id:0
101 #: view:crm.lead.report:0
102 #: view:crm.phonecall.report:0
107 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report
108 msgid "CRM Lead Analysis"
112 #: view:crm.lead.report:0
113 #: view:crm.phonecall.report:0
114 #: field:crm.phonecall.report,day:0
124 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
129 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action
130 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ
135 #: view:crm.lead.report:0
140 #: view:crm.phonecall:0
145 #: help:crm.lead.report,creation_day:0
150 #: field:crm.segmentation.line,name:0
152 msgstr "Noteikuma nosaukums"
155 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282
157 msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time."
161 #: view:crm.case.resource.type:0
163 #: field:crm.lead,type_id:0
164 #: view:crm.lead.report:0
165 #: field:crm.lead.report,type_id:0
166 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_resource_type
172 msgid "Search Opportunities"
173 msgstr "Meklēt Potenciālos darījumus"
176 #: help:crm.lead.report,deadline_month:0
177 msgid "Expected closing month"
181 #: help:crm.case.section,message_summary:0
182 #: help:crm.lead,message_summary:0
183 #: help:crm.phonecall,message_summary:0
185 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
186 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
190 #: code:addons/crm/crm_lead.py:637
191 #: code:addons/crm/crm_lead.py:758
192 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282
193 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92
200 #: field:crm.lead,partner_id:0
201 #: view:crm.lead.report:0
202 #: field:crm.lead.report,partner_id:0
203 #: field:crm.opportunity2phonecall,partner_id:0
204 #: view:crm.phonecall:0
205 #: view:crm.phonecall.report:0
206 #: field:crm.phonecall.report,partner_id:0
207 #: field:crm.phonecall2phonecall,partner_id:0
208 #: model:ir.model,name:crm.model_res_partner
209 #: model:process.node,name:crm.process_node_partner0
214 #: view:crm.phonecall:0
215 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall_to_phonecall_act
216 msgid "Schedule Other Call"
217 msgstr "Ieplānot piezvanīt vēlreiz"
220 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211
221 #: view:crm.phonecall:0
227 #: field:crm.lead,opt_out:0
233 msgid "Opportunities that are assigned to me"
237 #: field:res.partner,meeting_count:0
242 #: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead
243 msgid "Reminder to User"
247 #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0
253 msgid "Assigned to My Team(s)"
257 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
258 msgid "Merge opportunities"
262 #: view:crm.lead.report:0
263 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead
264 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree
265 msgid "Leads Analysis"
266 msgstr "Potenciālo klientu Analīze"
269 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_resource_type_act
270 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_resource_type_act
276 #: field:crm.lead,state_id:0
282 #: field:crm.lead,categ_ids:0
283 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act
288 #: view:crm.segmentation:0
289 msgid "Segmentation Test"
290 msgstr "Segmentācijas Pārbaude"
293 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadpartner0
294 msgid "Prospect Partner"
295 msgstr "Partneris paredzamajam klientam"
298 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1018
304 #: field:crm.lead,contact_name:0
309 #: help:crm.segmentation,categ_id:0
311 "The partner category that will be added to partners that match the "
312 "segmentation criterions after computation."
316 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act
318 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
319 " Click to define a new customer segmentation.\n"
321 " Create specific categories which you can assign to your\n"
322 " contacts to better manage your interactions with them. The\n"
323 " segmentation tool is able to assign categories to contacts\n"
324 " according to criteria you set.\n"
330 #: field:crm.opportunity2phonecall,contact_name:0
331 #: field:crm.phonecall,partner_id:0
332 #: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0
337 #: help:crm.case.section,change_responsible:0
339 "When escalating to this team override the salesman with the team leader."
343 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_opportunitymeeting0
344 msgid "Opportunity Meeting"
345 msgstr "Tikšanās par potenciālo klientu"
348 #: help:crm.lead.report,delay_close:0
349 #: help:crm.phonecall.report,delay_close:0
350 msgid "Number of Days to close the case"
351 msgstr "Dienu skaits līdz pieprasījuma slēgšanai"
354 #: model:process.node,note:crm.process_node_opportunities0
355 msgid "When a real project/opportunity is detected"
356 msgstr "Kad tiek atklāts reāls projekts/potenciālais darījums"
359 #: field:res.partner,opportunity_ids:0
360 msgid "Leads and Opportunities"
361 msgstr "Potenciālie klienti un darījumi"
364 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.relate_partner_opportunities
366 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
367 " Click to create an opportunity related to this customer.\n"
369 " Use opportunities to keep track of your sales pipeline, "
371 " up potential sales and better forecast your future "
374 " You will be able to plan meetings and phone calls from\n"
375 " opportunities, convert them into quotations, attach related\n"
376 " documents, track all discussions, and much more.\n"
382 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7
388 #: field:crm.case.section,message_unread:0
390 #: field:crm.lead,message_unread:0
391 #: field:crm.phonecall,message_unread:0
392 msgid "Unread Messages"
396 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0
397 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act
399 msgstr "Segmentācija"
402 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
403 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
404 #: selection:crm.partner.binding,action:0
405 msgid "Link to an existing customer"
409 #: field:crm.lead,write_date:0
411 msgstr "Labošanas datums"
414 #: field:crm.case.section,user_id:0
419 #: help:crm.case.stage,probability:0
421 "This percentage depicts the default/average probability of the Case for this "
422 "stage to be a success"
427 #: field:crm.opportunity2phonecall,categ_id:0
428 #: field:crm.phonecall,categ_id:0
429 #: view:crm.phonecall.report:0
430 #: field:crm.phonecall.report,categ_id:0
431 #: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0
436 #: view:crm.lead.report:0
437 msgid "#Opportunities"
438 msgstr "Potenciālo darījumu skaits"
441 #: code:addons/crm/crm_lead.py:637
444 "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view."
448 #: field:crm.lead,partner_address_email:0
449 msgid "Partner Contact Email"
453 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act
455 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
456 " Click to define a new sales team.\n"
458 " Use sales team to organize your different salespersons or\n"
459 " departments into separate teams. Each team will work in\n"
460 " its own list of opportunities.\n"
466 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0
467 msgid "Normal or phone meeting for opportunity"
468 msgstr "Tikšanās vai zvans potenciālajam darījumam"
471 #: field:crm.lead,state:0
472 #: field:crm.lead.report,state:0
473 #: field:crm.phonecall,state:0
474 #: view:crm.phonecall.report:0
475 #: field:crm.phonecall.report,state:0
480 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
481 msgid "Create Opportunity"
482 msgstr "Izveidot Potenciālo darījumu"
485 #: view:sale.config.settings:0
500 #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage
501 msgid "Stage changed"
505 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
506 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
507 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
512 #: selection:crm.segmentation,state:0
517 #: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
518 msgid "Planned Revenue"
519 msgstr "Plānotie ieņēmumi"
522 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1004
524 msgid "Customer Email"
528 #: field:crm.lead,planned_revenue:0
529 msgid "Expected Revenue"
530 msgstr "Sagaidāmais ienākums"
533 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
534 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
535 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
540 #: view:crm.phonecall:0
541 msgid "Reset to Todo"
545 #: help:crm.phonecall,state:0
547 "The status is set to 'Todo', when a case is created. "
548 " If the case is in progress the status is set to 'Open'. "
549 " When the call is over, the status is set to 'Held'. "
550 " If the call needs to be done then the status is set "
555 #: field:crm.case.section,message_summary:0
556 #: field:crm.lead,message_summary:0
557 #: field:crm.phonecall,message_summary:0
559 msgstr "Kopsavilkums"
562 #: view:crm.merge.opportunity:0
567 #: view:crm.case.categ:0
568 msgid "Case Category"
569 msgstr "Pieprasījuma kategorija"
572 #: field:crm.lead,partner_address_name:0
573 msgid "Partner Contact Name"
577 #: model:ir.actions.server,subject:crm.action_email_reminder_lead
579 "Reminder on Lead: [[object.id ]] [[object.partner_id and 'of ' "
580 "+object.partner_id.name or '']]"
584 #: code:addons/crm/crm_lead.py:759
587 "No customer name defined. Please fill one of the following fields: Company "
588 "Name, Contact Name or Email (\"Name <email@address>\")"
592 #: view:crm.phonecall.report:0
594 msgstr "Zvanu skaits"
597 #: sql_constraint:crm.case.section:0
598 msgid "The code of the sales team must be unique !"
599 msgstr "Pārdošanas komandas kodam jābūt unikālam!"
602 #: help:crm.lead,email_from:0
603 msgid "Email address of the contact"
607 #: selection:crm.case.stage,state:0
609 #: selection:crm.lead,state:0
614 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action
616 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
617 " Click to add a new category.\n"
619 " Create specific phone call categories to better define the type "
621 " calls tracked in the system.\n"
627 #: help:crm.case.section,reply_to:0
629 "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP about "
630 "cases in this sales team"
634 #: field:crm.lead.report,creation_month:0
635 msgid "Creation Month"
639 #: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0
640 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_resource_calendar_form
645 #: view:crm.segmentation.line:0
646 msgid "Partner Segmentation Lines"
647 msgstr "Partnera Segmentācijas Rindas"
650 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall
651 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_phonecalls_tree
652 msgid "Phone Calls Analysis"
653 msgstr "Telefonsarunu analīze"
658 msgstr "Potenciālā Klienta veidlapa"
661 #: view:crm.segmentation:0
662 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
663 msgid "Partner Segmentation"
664 msgstr "Partnera Segmentācija"
667 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1064
669 msgid "Logged a call for %(date)s. %(description)s"
673 #: field:crm.lead,company_currency:0
678 #: field:crm.lead.report,probable_revenue:0
679 msgid "Probable Revenue"
680 msgstr "Iespējamie ieņēmumi"
683 #: help:crm.lead.report,creation_month:0
684 msgid "Creation month"
688 #: help:crm.segmentation,name:0
689 msgid "The name of the segmentation."
690 msgstr "Segmentācijas nosaukums"
693 #: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead
694 msgid "Leads from USA"
698 #: sql_constraint:crm.lead:0
699 msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!"
704 msgid "Leads Generation"
705 msgstr "Potenciālo klientu ģenerēšana"
708 #: view:board.board:0
709 msgid "Statistics Dashboard"
710 msgstr "Statistikas instrumentu panelis"
713 #: code:addons/crm/crm_lead.py:877
714 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2
715 #: selection:crm.case.stage,type:0
717 #: selection:crm.lead,type:0
718 #: view:crm.lead.report:0
719 #: selection:crm.lead.report,type:0
720 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0
721 #: field:res.partner,opportunity_count:0
724 msgstr "Potenciālais darījums"
727 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead7
732 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert
733 msgid "Convert to opportunities"
737 #: model:ir.model,name:crm.model_sale_config_settings
738 msgid "sale.config.settings"
742 #: view:crm.segmentation:0
744 msgstr "Apturēt Procesu"
747 #: field:crm.case.section,alias_id:0
752 #: view:crm.phonecall:0
753 msgid "Search Phonecalls"
754 msgstr "Meklēt Zvanus"
757 #: view:crm.lead.report:0
759 "Leads/Opportunities that are assigned to one of the sale teams I manage"
763 #: field:crm.segmentation.line,expr_value:0
768 #: field:calendar.attendee,categ_id:0
770 msgstr "Pasākuma tips"
773 #: field:crm.segmentation,exclusif:0
775 msgstr "Atzīmēt kā īpašs"
778 #: code:addons/crm/crm_lead.py:597
784 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
785 msgid "Convert to Opportunities"
790 msgid "Leads that did not ask not to be included in mass mailing campaigns"
794 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
795 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
796 #: view:crm.merge.opportunity:0
797 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
798 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
803 #: field:crm.lead.report,create_date:0
804 #: field:crm.phonecall.report,create_date:0
806 msgstr "Izveidošanas datums"
809 #: field:crm.lead,ref2:0
814 #: help:crm.case.stage,section_ids:0
816 "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
817 "stage to the selected sales teams."
821 #: view:crm.case.stage:0
822 #: field:crm.case.stage,requirements:0
827 #: field:crm.lead,zip:0
829 msgstr "Pasta indekss"
832 #: view:crm.phonecall:0
833 msgid "Unassigned Phonecalls"
838 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
839 #: field:crm.lead2opportunity.partner,opportunity_ids:0
840 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,opportunity_ids:0
841 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_oppor11
842 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.relate_partner_opportunities
843 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_opportunities
844 #: model:process.node,name:crm.process_node_opportunities0
845 #: view:res.partner:0
846 msgid "Opportunities"
847 msgstr "Potenciālie darījumi"
850 #: field:crm.segmentation,categ_id:0
851 msgid "Partner Category"
852 msgstr "Partnera Kategorija"
855 #: field:crm.lead,probability:0
856 msgid "Success Rate (%)"
857 msgstr "Veiksmes procents (%)"
860 #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
861 msgid "Use The Sales Purchase Rules"
865 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2
871 msgid "Leads that are assigned to me"
877 msgstr "Atzīmēt kā uzvarētu"
880 #: field:crm.case.stage,probability:0
881 msgid "Probability (%)"
887 msgstr "Atzīmēt kā zaudētu"
890 #: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead
895 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
896 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
897 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
907 #: help:crm.case.section,message_unread:0
908 #: help:crm.lead,message_unread:0
909 #: help:crm.phonecall,message_unread:0
910 msgid "If checked new messages require your attention."
914 #: field:crm.lead,day_open:0
916 msgstr "Dienas līdz Atvēršanai"
924 #: field:crm.lead,mobile:0
925 #: field:crm.phonecall,partner_mobile:0
930 #: field:crm.lead,ref:0
935 #: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0
936 msgid "Used to compute open days"
940 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_meeting_new
941 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_meeting_partner
942 #: view:res.partner:0
943 #: field:res.partner,meeting_ids:0
948 #: field:crm.lead,date_action_next:0
949 #: field:crm.lead,title_action:0
950 #: field:crm.phonecall,date_action_next:0
952 msgstr "Nākamā darbība"
955 #: code:addons/crm/crm_lead.py:777
957 msgid "<b>Partner</b> set to <em>%s</em>."
961 #: selection:crm.lead.report,state:0
962 #: selection:crm.phonecall,state:0
963 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
968 #: view:crm.segmentation:0
969 msgid "Partner Segmentations"
970 msgstr "Partnera Segmentācijas"
973 #: view:crm.lead.report:0
974 msgid "Show only opportunity"
978 #: field:crm.lead,name:0
984 msgid "Show Sales Team"
988 #: help:sale.config.settings,module_crm_claim:0
990 "Allows you to track your customers/suppliers claims and grievances.\n"
991 " This installs the module crm_claim."
995 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6
1001 #: field:crm.lead.report,delay_expected:0
1002 msgid "Overpassed Deadline"
1003 msgstr "Kavēts termiņš"
1006 #: model:crm.case.section,name:crm.section_sales_department
1007 msgid "Sales Department"
1008 msgstr "Pārdošanas departaments"
1011 #: field:crm.case.stage,type:0
1012 #: field:crm.lead,type:0
1013 #: field:crm.lead.report,type:0
1014 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
1019 #: view:crm.segmentation:0
1020 msgid "Compute Segmentation"
1021 msgstr "Aprēķināt Segmentāciju"
1024 #: selection:crm.lead,priority:0
1025 #: selection:crm.lead.report,priority:0
1026 #: selection:crm.phonecall,priority:0
1027 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
1032 #: field:crm.lead,create_date:0
1033 #: view:crm.phonecall:0
1034 #: field:crm.phonecall,create_date:0
1035 #: field:crm.phonecall.report,creation_date:0
1036 msgid "Creation Date"
1037 msgstr "Izveides Datums"
1040 #: help:crm.lead,opt_out:0
1042 "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
1043 "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
1044 "users to filter the leads when performing mass mailing."
1048 #: code:addons/crm/crm_lead.py:712
1050 msgid "Lead <b>converted into an Opportunity</b>"
1054 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
1055 msgid "Purchase Amount"
1056 msgstr "Iepirkuma apjoms"
1059 #: view:crm.phonecall.report:0
1060 msgid "Year of call"
1069 #: view:crm.case.stage:0
1071 #: field:crm.lead,stage_id:0
1072 #: view:crm.lead.report:0
1073 #: field:crm.lead.report,stage_id:0
1078 #: view:crm.phonecall.report:0
1079 msgid "Phone Calls that are assigned to me"
1083 #: field:crm.lead,user_login:0
1089 msgid "No salesperson"
1093 #: view:crm.phonecall.report:0
1094 msgid "Phone calls which are in pending state"
1098 #: view:crm.case.section:0
1099 #: field:crm.case.section,stage_ids:0
1100 #: view:crm.case.stage:0
1101 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_stage_act
1102 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act
1103 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act
1108 #: help:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0
1110 "Allows you to communicate with Customer, process Customer query, and "
1111 "provide better help and support. This installs the module crm_helpdesk."
1120 #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create
1121 msgid "Opportunity created"
1130 #: view:crm.phonecall:0
1131 msgid "Description..."
1135 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
1136 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
1137 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
1142 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11
1144 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1145 " Click to create a new opportunity.\n"
1147 " OpenERP helps you keep track of your sales pipeline to follow\n"
1148 " up potential sales and better forecast your future revenues.\n"
1150 " You will be able to plan meetings and phone calls from\n"
1151 " opportunities, convert them into quotations, attach related\n"
1152 " documents, track all discussions, and much more.\n"
1158 #: field:crm.segmentation,partner_id:0
1159 msgid "Max Partner ID processed"
1163 #: help:crm.case.stage,on_change:0
1165 "Setting this stage will change the probability automatically on the "
1171 msgid "oe_kanban_text_red"
1175 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_payment_mode_act
1176 msgid "Payment Modes"
1180 #: field:crm.lead.report,opening_date:0
1181 #: field:crm.phonecall.report,opening_date:0
1182 msgid "Opening Date"
1183 msgstr "Atvēršanas datums"
1186 #: help:crm.phonecall,duration:0
1187 msgid "Duration in Minutes"
1188 msgstr "Ilgums minūtēs"
1191 #: field:crm.case.channel,name:0
1192 msgid "Channel Name"
1196 #: help:crm.lead.report,deadline_day:0
1197 msgid "Expected closing day"
1201 #: help:crm.case.section,active:0
1203 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team "
1204 "without removing it."
1206 "Atzīmējot aktīvo lauku kā \"True\", iespējams noslēpt pārdošanas komandu, to "
1210 #: help:crm.case.stage,case_default:0
1212 "If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
1213 "sales team. It will not assign this stage to existing teams."
1217 #: help:crm.case.stage,type:0
1219 "This field is used to distinguish stages related to Leads from stages "
1220 "related to Opportunities, or to specify stages available for both types."
1224 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create
1225 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead
1226 msgid "Lead Created"
1230 #: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
1232 "Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not "
1233 "checked, the criteria beneath will be ignored"
1237 #: field:crm.segmentation,state:0
1238 msgid "Execution Status"
1239 msgstr "Izpildes statuss"
1242 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
1247 #: field:crm.lead,day_close:0
1248 msgid "Days to Close"
1249 msgstr "Dienas līdz Slēgšanai"
1252 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1075
1253 #: field:crm.case.section,complete_name:0
1259 #: field:crm.case.section,message_is_follower:0
1260 #: field:crm.lead,message_is_follower:0
1261 #: field:crm.phonecall,message_is_follower:0
1262 msgid "Is a Follower"
1266 #: field:crm.opportunity2phonecall,date:0
1267 #: view:crm.phonecall:0
1268 #: field:crm.phonecall,date:0
1269 #: field:crm.phonecall2phonecall,date:0
1274 #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_4
1275 msgid "Online Support"
1279 #: view:crm.lead.report:0
1280 #: view:crm.phonecall.report:0
1281 msgid "Extended Filters..."
1282 msgstr "Paplašinātie filtri..."
1285 #: view:crm.phonecall.report:0
1286 msgid "Phone calls which are in closed state"
1290 #: view:crm.phonecall.report:0
1295 #: help:crm.lead,state:0
1297 "The Status is set to 'Draft', when a case is created. If the case is in "
1298 "progress the Status is set to 'Open'. When the case is over, the Status is "
1299 "set to 'Done'. If the case needs to be reviewed then the Status is set to "
1304 #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_1
1305 msgid "Sales Marketing Department"
1309 #: code:addons/crm/crm_lead.py:582
1315 #: help:crm.lead,section_id:0
1317 "When sending mails, the default email address is taken from the sales team."
1321 #: view:crm.phonecall:0
1323 "Phone Calls Assigned to the current user or with a team having the current "
1324 "user as team leader"
1328 #: code:addons/crm/crm_lead.py:578
1330 msgid "Merged opportunities"
1334 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7
1339 #: field:crm.case.section,code:0
1344 #: view:sale.config.settings:0
1349 #: field:crm.case.section,child_ids:0
1351 msgstr "Apakškomandas"
1354 #: view:crm.phonecall.report:0
1355 msgid "Phone calls which are in draft and open state"
1359 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0
1369 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
1370 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
1371 #: view:crm.merge.opportunity:0
1372 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
1373 #: view:crm.phonecall:0
1374 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
1379 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4
1384 #: view:crm.lead.report:0
1385 msgid "Leads/Opportunities which are in pending state"
1389 #: view:crm.phonecall:0
1394 #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost
1395 msgid "Opportunity lost"
1399 #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0
1400 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
1401 #: field:crm.partner.binding,action:0
1402 msgid "Related Customer"
1406 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8
1411 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0
1412 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead
1413 msgid "Lead/Opportunity"
1417 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities
1418 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act
1419 msgid "Merge leads/opportunities"
1423 #: help:crm.case.stage,sequence:0
1424 msgid "Used to order stages. Lower is better."
1428 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action
1429 msgid "Phonecall Categories"
1430 msgstr "Zvanu kategorijas"
1433 #: view:crm.lead.report:0
1434 msgid "Leads/Opportunities which are in open state"
1439 msgid "Opportunities that are assigned to any sales teams I am member of"
1443 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage
1444 msgid "Stage Changed"
1448 #: field:crm.case.stage,section_ids:0
1453 #: constraint:crm.case.section:0
1454 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team."
1455 msgstr "Kļūda! Nedrīkst veidot rekursības pārdošanas komandas."
1458 #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0
1459 #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0
1464 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
1466 msgstr "Pārdošanas Apjoms"
1469 #: view:crm.phonecall.report:0
1470 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_phonecall_new
1475 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity
1477 "Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities "
1478 "with information such as the expected revenue, planned cost, missed "
1479 "deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is "
1480 "mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the "
1481 "teams of the sales pipeline."
1485 #: field:crm.case.categ,name:0
1486 #: field:crm.payment.mode,name:0
1487 #: field:crm.segmentation,name:0
1492 #: view:crm.lead.report:0
1493 msgid "Leads/Opportunities that are assigned to me"
1497 #: view:crm.lead.report:0
1499 msgstr "Mani Pieprasījumi(s)"
1502 #: help:crm.case.section,message_ids:0
1503 #: help:crm.lead,message_ids:0
1504 #: help:crm.phonecall,message_ids:0
1505 msgid "Messages and communication history"
1510 msgid "Show Countries"
1514 #: view:crm.phonecall.report:0
1515 msgid "Date of call"
1520 #: view:crm.phonecall:0
1522 msgstr "Izveidošana"
1525 #: selection:crm.lead,priority:0
1526 #: selection:crm.lead.report,priority:0
1527 #: selection:crm.phonecall,priority:0
1528 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
1533 #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0
1534 msgid "Convert to prospect to business partner"
1535 msgstr "Pārveidot paredzamo klientu par biznesa partneri"
1538 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode
1539 msgid "CRM Payment Mode"
1543 #: view:crm.lead.report:0
1544 msgid "Leads/Opportunities which are in done state"
1548 #: field:crm.lead.report,delay_close:0
1549 msgid "Delay to Close"
1550 msgstr "Kavēt Slēgšanu"
1554 #: view:crm.lead.report:0
1555 #: view:crm.phonecall:0
1556 #: view:crm.phonecall.report:0
1558 msgstr "Grupēt pēc..."
1561 #: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_mail
1562 msgid "${object.name}"
1566 #: view:crm.merge.opportunity:0
1567 msgid "Merge Leads/Opportunities"
1571 #: field:crm.case.section,parent_id:0
1573 msgstr "Virskomanda"
1576 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
1577 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
1578 #: selection:crm.partner.binding,action:0
1579 msgid "Do not link to a customer"
1583 #: field:crm.lead,date_action:0
1584 msgid "Next Action Date"
1585 msgstr "Nākamās darbības datums"
1588 #: help:crm.case.stage,state:0
1590 "The status of your document will automatically change regarding the selected "
1591 "stage. For example, if a stage is related to the status 'Close', when your "
1592 "document reaches this stage, it is automatically closed."
1596 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
1597 msgid "Assign opportunities to"
1601 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1
1606 #: view:crm.phonecall.report:0
1607 msgid "Month of call"
1612 msgid "Describe the lead..."
1616 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:292
1618 msgid "Partner has been <b>created</b>."
1622 #: field:sale.config.settings,module_crm_claim:0
1623 msgid "Manage Customer Claims"
1627 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead
1629 "Leads Analysis allows you to check different CRM related information like "
1630 "the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your "
1631 "leads analysis by different groups to get accurate grained analysis."
1635 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3
1640 #: selection:crm.lead,priority:0
1641 #: selection:crm.lead.report,priority:0
1642 #: selection:crm.phonecall,priority:0
1643 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
1648 #: help:crm.lead.report,creation_year:0
1649 msgid "Creation year"
1653 #: view:crm.case.section:0
1654 #: field:crm.lead,description:0
1659 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
1660 msgid "Call Description"
1664 #: field:crm.lead,partner_name:0
1665 msgid "Customer Name"
1666 msgstr "Klienta nosaukums"
1669 #: field:crm.case.section,reply_to:0
1671 msgstr "Atbildēt uz"
1679 #: view:board.board:0
1680 msgid "Opportunities by Stage"
1681 msgstr "Potenciālie darījumi pēc Posma"
1684 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0
1685 msgid "Prospect is converting to business partner"
1686 msgstr "Paredzamais klients tiek pārveidots par biznesa partneri"
1689 #: view:crm.case.channel:0
1690 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_channel_action
1691 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_channel
1692 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_channel
1697 #: view:crm.phonecall:0
1698 #: selection:crm.phonecall,state:0
1699 #: view:crm.phonecall.report:0
1700 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
1707 msgstr "Papildus Info"
1711 msgid "Fund Raising"
1720 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead5
1721 msgid "Google Adwords"
1722 msgstr "Google Adwords"
1725 #: view:crm.case.section:0
1726 msgid "Select Stages for this Sales Team"
1731 #: field:crm.lead,priority:0
1732 #: view:crm.lead.report:0
1733 #: field:crm.lead.report,priority:0
1734 #: field:crm.phonecall,priority:0
1735 #: view:crm.phonecall.report:0
1736 #: field:crm.phonecall.report,priority:0
1741 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner
1742 msgid "Lead To Opportunity Partner"
1743 msgstr "Potenciālo klientu par Potenciālā darījuma partneri"
1746 #: help:crm.lead,partner_id:0
1747 msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead."
1751 #: field:crm.lead,payment_mode:0
1752 #: view:crm.payment.mode:0
1753 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_payment_mode
1754 msgid "Payment Mode"
1758 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass
1759 msgid "Mass Lead To Opportunity Partner"
1763 #: view:sale.config.settings:0
1764 msgid "On Mail Server"
1768 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash
1769 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_statistics_dash
1774 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act
1775 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act
1776 msgid "Contacts Segmentation"
1780 #: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0
1781 msgid "Schedule a normal or phone meeting"
1782 msgstr "Ieplānot tikšanos vai zvanu"
1785 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead1
1787 msgstr "Telepārdošana"
1790 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line
1791 msgid "Segmentation line"
1792 msgstr "Segmentācijas rinda"
1795 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
1796 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
1797 msgid "Planned Date"
1798 msgstr "Plānotais datums"
1802 msgid "Expected Revenues"
1803 msgstr "Sagaidāmie ieņēmumi"
1811 #: help:crm.lead,type:0
1812 #: help:crm.lead.report,type:0
1813 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
1815 "Tips tiek lietots, lai atšķirtu potenciālos klientus no potenciālajiem "
1819 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
1820 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
1821 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
1827 msgid "Lead / Customer"
1831 #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_2
1832 msgid "Support Department"
1836 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1078
1838 msgid "Meeting scheduled at '%s'<br> Subject: %s <br> Duration: %s hour(s)"
1842 #: view:crm.lead.report:0
1843 msgid "Show only lead"
1847 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act
1848 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section
1849 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_act
1851 msgstr "Pārdošanas komandas"
1854 #: field:crm.case.stage,case_default:0
1855 msgid "Default to New Sales Team"
1864 #: view:crm.lead.report:0
1865 msgid "Leads/Opportunities which are in New state"
1869 #: selection:crm.phonecall,state:0
1870 #: view:crm.phonecall.report:0
1872 msgstr "Nav Noticis"
1875 #: field:crm.lead.report,probability:0
1877 msgstr "Iespējamība"
1880 #: view:crm.lead.report:0
1881 #: view:crm.phonecall.report:0
1882 #: field:crm.phonecall.report,month:0
1888 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_leads_all
1889 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_leads
1890 #: model:process.node,name:crm.process_node_leads0
1895 #: code:addons/crm/crm_lead.py:576
1897 msgid "Merged leads"
1901 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5
1906 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
1907 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
1908 msgid "Merge with existing opportunities"
1912 #: view:crm.phonecall.report:0
1913 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
1918 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_convert_to_opportunity
1919 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_opportunity
1920 msgid "Lead to Opportunity"
1924 #: field:crm.lead,user_email:0
1929 #: help:crm.lead,partner_name:0
1931 "The name of the future partner company that will be created while converting "
1932 "the lead into opportunity"
1936 #: field:crm.opportunity2phonecall,note:0
1937 #: field:crm.phonecall2phonecall,note:0
1942 #: selection:crm.lead,priority:0
1943 #: selection:crm.lead.report,priority:0
1944 #: selection:crm.phonecall,priority:0
1945 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
1950 #: selection:crm.case.stage,state:0
1951 #: field:crm.lead,date_closed:0
1952 #: selection:crm.lead,state:0
1953 #: view:crm.lead.report:0
1954 #: selection:crm.lead.report,state:0
1955 #: field:crm.phonecall,date_closed:0
1961 msgid "Open Opportunities"
1965 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead2
1966 msgid "Email Campaign - Services"
1970 #: selection:crm.case.stage,state:0
1971 #: selection:crm.lead,state:0
1972 #: view:crm.lead.report:0
1973 #: selection:crm.lead.report,state:0
1974 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
1980 msgid "Assigned to Me"
1984 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0
1985 msgid "Prospect Opportunity"
1986 msgstr "Paredzamais darījums ar Klientu"
1989 #: field:crm.lead,email_cc:0
1991 msgstr "Globālais CC"
1994 #: view:crm.phonecall:0
1995 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone0
1996 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone
1997 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall
2002 #: view:crm.case.stage:0
2003 msgid "Stage Search"
2007 #: help:crm.lead.report,delay_open:0
2008 #: help:crm.phonecall.report,delay_open:0
2009 msgid "Number of Days to open the case"
2013 #: field:crm.lead,phone:0
2014 #: field:crm.opportunity2phonecall,phone:0
2015 #: view:crm.phonecall:0
2016 #: field:crm.phonecall,partner_phone:0
2017 #: field:crm.phonecall2phonecall,phone:0
2022 #: field:crm.case.channel,active:0
2023 #: field:crm.case.section,active:0
2024 #: field:crm.lead,active:0
2025 #: field:crm.phonecall,active:0
2030 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
2031 msgid "Mandatory Expression"
2032 msgstr "Obligāta izteiksme"
2035 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
2036 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
2037 #: selection:crm.partner.binding,action:0
2038 msgid "Create a new customer"
2042 #: field:crm.lead.report,deadline_day:0
2043 msgid "Exp. Closing Day"
2047 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2
2052 #: field:crm.case.section,change_responsible:0
2053 msgid "Reassign Escalated"
2057 #: view:crm.lead.report:0
2058 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity
2059 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_opportunities_tree
2060 msgid "Opportunities Analysis"
2061 msgstr "Potenciālo darījumu analīze"
2070 #: view:crm.lead.report:0
2071 #: selection:crm.lead.report,state:0
2077 #: field:crm.lead,city:0
2082 #: selection:crm.case.stage,type:0
2087 #: view:crm.phonecall:0
2092 #: view:crm.phonecall:0
2093 #: field:crm.phonecall,user_id:0
2095 msgstr "Atbildīgais"
2098 #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_3
2099 msgid "Direct Marketing"
2103 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1
2108 #: field:crm.lead.report,creation_year:0
2109 msgid "Creation Year"
2113 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
2114 msgid "Conversion Options"
2118 #: view:crm.case.section:0
2120 "Follow this salesteam to automatically track the events associated to users "
2131 msgid "Leads that are assigned to any sales teams I am member of"
2135 #: help:crm.case.section,alias_id:0
2137 "The email address associated with this team. New emails received will "
2138 "automatically create new leads assigned to the team."
2143 msgid "Search Leads"
2144 msgstr "Meklēt Potenciālos Klientus"
2147 #: view:crm.lead.report:0
2148 #: view:crm.phonecall.report:0
2149 #: field:crm.phonecall.report,delay_open:0
2150 msgid "Delay to open"
2151 msgstr "Kavēt atvēršanu"
2154 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
2155 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound
2156 msgid "Scheduled Calls"
2160 #: field:crm.lead,id:0
2165 #: help:crm.lead,type_id:0
2167 "From which campaign (seminar, marketing campaign, mass mailing, ...) did "
2168 "this contact come from?"
2172 #: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee
2173 msgid "Attendee information"
2174 msgstr "Dalībnieka informācija"
2177 #: view:crm.segmentation:0
2178 msgid "Continue Process"
2179 msgstr "Turpināt procesu"
2182 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
2183 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
2184 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner
2185 msgid "Convert to opportunity"
2189 #: field:crm.opportunity2phonecall,user_id:0
2190 #: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0
2195 #: field:crm.lead,date_action_last:0
2196 #: field:crm.phonecall,date_action_last:0
2198 msgstr "Pēdēja darbība"
2201 #: field:crm.phonecall,duration:0
2202 #: field:crm.phonecall.report,duration:0
2207 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
2209 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2210 " Click to schedule a call \n"
2212 " OpenERP allows you to easily define all the calls to be done\n"
2213 " by your sales team and follow up based on their summary.\n"
2215 " You can use the import feature to massively import a new list "
2217 " prospects to qualify.\n"
2223 #: help:crm.case.stage,fold:0
2225 "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when "
2226 "there are no records in that stage to display."
2230 #: field:crm.lead.report,nbr:0
2231 #: field:crm.phonecall.report,nbr:0
2233 msgstr "Pieprasījumu skaits"
2236 #: help:crm.phonecall,section_id:0
2237 msgid "Sales team to which Case belongs to."
2241 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead6
2246 #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0
2247 msgid "Leads/Opportunities"
2251 #: field:crm.lead,fax:0
2256 #: field:crm.lead,company_id:0
2257 #: view:crm.lead.report:0
2258 #: field:crm.lead.report,company_id:0
2259 #: field:crm.phonecall,company_id:0
2260 #: view:crm.phonecall.report:0
2261 #: field:crm.phonecall.report,company_id:0
2266 #: selection:crm.segmentation,state:0
2271 #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_convert_to_opportunity
2272 msgid "Lead converted into an opportunity"
2276 #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won
2277 msgid "Opportunity won"
2281 #: field:crm.case.categ,object_id:0
2283 msgstr "Objekta nosaukums"
2286 #: view:crm.phonecall:0
2287 msgid "Phone Calls Assigned to Me or My Team(s)"
2296 #: view:sale.config.settings:0
2297 msgid "After-Sale Services"
2301 #: field:crm.case.section,message_ids:0
2302 #: field:crm.lead,message_ids:0
2303 #: field:crm.phonecall,message_ids:0
2308 #: help:crm.lead,channel_id:0
2309 msgid "Communication channel (mail, direct, phone, ...)"
2313 #: field:crm.opportunity2phonecall,name:0
2314 #: field:crm.phonecall2phonecall,name:0
2315 msgid "Call summary"
2316 msgstr "Telefonsarunas kopsavilkums"
2319 #: selection:crm.case.stage,state:0
2320 #: selection:crm.lead,state:0
2321 #: selection:crm.lead.report,state:0
2322 #: selection:crm.phonecall,state:0
2323 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
2333 #: field:crm.lead.report,date_closed:0
2334 #: field:crm.phonecall.report,date_closed:0
2336 msgstr "Slēgšanas Datums"
2339 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall
2341 "From this report, you can analyse the performance of your sales team, based "
2342 "on their phone calls. You can group or filter the information according to "
2343 "several criteria and drill down the information, by adding more groups in "
2348 #: field:crm.case.stage,fold:0
2349 msgid "Fold by Default"
2353 #: field:crm.case.stage,state:0
2354 msgid "Related Status"
2358 #: field:crm.phonecall,name:0
2359 msgid "Call Summary"
2360 msgstr "Telefonsarunas kopsavilkums"
2363 #: field:crm.lead,color:0
2368 #: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0
2374 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.opportunity2phonecall_act
2375 msgid "Schedule/Log Call"
2376 msgstr "Ieplānot/Pierakstīt Zvanu"
2379 #: view:crm.merge.opportunity:0
2380 msgid "Select Leads/Opportunities"
2384 #: selection:crm.phonecall,state:0
2386 msgstr "Apstiprināts"
2389 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding
2390 msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards."
2394 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_oppor_stage_user
2395 msgid "Planned Revenue By User and Stage"
2399 #: view:crm.phonecall:0
2401 msgstr "Apstiprināt"
2405 msgid "Unread messages"
2409 #: field:crm.phonecall.report,section_id:0
2414 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
2415 msgid "Optional Expression"
2416 msgstr "Neobligāta izteiksme"
2419 #: field:crm.case.section,message_follower_ids:0
2420 #: field:crm.lead,message_follower_ids:0
2421 #: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0
2426 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all
2428 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2429 " Click to create an unqualified lead.\n"
2431 " Use leads if you need a qualification step before creating an\n"
2432 " opportunity or a customer. It can be a business card you "
2434 " a contact form filled in your website, or a file of unqualified\n"
2435 " prospects you import, etc.\n"
2437 " Once qualified, the lead can be converted into a business\n"
2438 " opportunity and/or a new customer in your address book.\n"
2444 #: field:sale.config.settings,fetchmail_lead:0
2445 msgid "Create leads from incoming mails"
2450 #: field:crm.lead,email_from:0
2451 #: field:crm.phonecall,email_from:0
2456 #: view:crm.case.channel:0
2458 #: field:crm.lead,channel_id:0
2459 #: view:crm.lead.report:0
2460 #: field:crm.lead.report,channel_id:0
2465 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
2466 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
2467 msgid "Schedule Call"
2468 msgstr "Plānot Zvanu"
2471 #: view:crm.lead.report:0
2472 #: view:crm.phonecall.report:0
2473 msgid "My Sales Team(s)"
2477 #: help:crm.segmentation,exclusif:0
2479 "Check if the category is limited to partners that match the segmentation "
2481 "If checked, remove the category from partners that doesn't match "
2482 "segmentation criterions"
2486 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadopportunity0
2487 msgid "Creating business opportunities from Leads"
2488 msgstr "Veido biznesa izdevības no pavedieniem"
2491 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead3
2492 msgid "Email Campaign - Products"
2496 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
2498 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2499 " Click to log the summary of a phone call. \n"
2501 " OpenERP allows you to log inbound calls on the fly to track the\n"
2502 " history of the communication with a customer or to inform "
2506 " In order to follow up on the call, you can trigger a request "
2508 " another call, a meeting or an opportunity.\n"
2514 #: model:process.node,note:crm.process_node_leads0
2515 msgid "Very first contact with new prospect"
2516 msgstr "Pirmais kontakts ar paredzamo klientu"
2519 #: view:res.partner:0
2529 #: field:crm.case.stage,on_change:0
2530 msgid "Change Probability Automatically"
2531 msgstr "Mainīt iespējamību automātiski"
2534 #: view:crm.phonecall.report:0
2535 msgid "My Phone Calls"
2539 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
2540 msgid "Qualification"
2541 msgstr "Kvalifikācija"
2544 #: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0
2545 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
2546 msgid "Conversion Action"
2550 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action
2552 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2553 " Click to define a new sales tag.\n"
2555 " Create specific tags that fit your company's activities\n"
2556 " to better classify and analyse your leads and "
2558 " Such categories could for instance reflect your product\n"
2559 " structure or the different types of sales you do.\n"
2565 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
2566 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
2567 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
2572 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost
2573 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost
2574 msgid "Opportunity Lost"
2578 #: field:crm.lead.report,deadline_month:0
2579 msgid "Exp. Closing Month"
2583 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
2584 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
2585 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
2590 #: view:crm.phonecall:0
2591 msgid "Date of Call"
2596 #: field:crm.lead,date_deadline:0
2597 msgid "Expected Closing"
2598 msgstr "Plānotā Slēgšana"
2601 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity2phonecall
2602 msgid "Opportunity to Phonecall"
2603 msgstr "Konvertēt Potenciālo darījumu uz Zvanu"
2606 #: view:crm.segmentation:0
2607 msgid "Sales Purchase"
2608 msgstr "Pārdošana / Iepirkšana"
2612 msgid "Schedule Meeting"
2613 msgstr "Plānot Tikšanos"
2616 #: field:crm.lead.report,deadline_year:0
2617 msgid "Ex. Closing Year"
2621 #: model:ir.actions.client,name:crm.action_client_crm_menu
2622 msgid "Open Sale Menu"
2626 #: field:crm.lead,date_open:0
2627 #: field:crm.phonecall,date_open:0
2632 #: view:crm.case.section:0
2633 #: field:crm.case.section,member_ids:0
2634 msgid "Team Members"
2635 msgstr "Komandas biedri"
2638 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
2639 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
2640 msgid "Schedule/Log a Call"
2644 #: field:crm.lead,planned_cost:0
2645 msgid "Planned Costs"
2649 #: help:crm.lead,date_deadline:0
2650 msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won."
2654 #: help:crm.lead,email_cc:0
2656 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
2657 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
2658 "addresses with a comma"
2662 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
2663 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound
2664 msgid "Logged Calls"
2668 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won
2669 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won
2670 msgid "Opportunity Won"
2674 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree
2675 msgid "Cases by Sales Team"
2676 msgstr "Pieprasījumi pēc pārdošanas komandas"
2680 #: view:crm.phonecall:0
2681 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_meeting
2682 #: model:process.node,name:crm.process_node_meeting0
2687 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ
2688 msgid "Category of Case"
2689 msgstr "Pieprasījuma Kategorija"
2692 #: view:board.board:0
2693 msgid "Planned Revenue by Stage and User"
2694 msgstr "Plānotie ieņēmumi pēc Posma un Lietotāja"
2697 #: selection:crm.lead,priority:0
2698 #: selection:crm.lead.report,priority:0
2699 #: selection:crm.phonecall,priority:0
2700 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
2705 #: field:crm.lead,street2:0
2710 #: field:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0
2711 msgid "Manage Helpdesk and Support"
2715 #: field:crm.lead.report,delay_open:0
2716 msgid "Delay to Open"
2717 msgstr "Kavēt Atvēršanu"
2720 #: field:crm.lead.report,user_id:0
2721 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0
2726 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
2727 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
2728 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
2733 #: view:crm.lead.report:0
2734 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_opportunity_stage
2735 msgid "Opportunities By Stage"
2736 msgstr "Potenciālie darījumi pēc posma"
2739 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
2740 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
2741 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
2746 #: model:process.process,name:crm.process_process_contractprocess0
2751 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead4
2753 msgstr "Twitter ziņojumi"
2756 #: field:crm.lead.report,creation_day:0
2757 msgid "Creation Day"
2761 #: view:crm.lead.report:0
2762 msgid "Planned Revenues"
2763 msgstr "Plānotie Ieņēmumi"
2766 #: help:crm.lead.report,deadline_year:0
2767 msgid "Expected closing year"
2772 msgid "e.g. Call for proposal"
2776 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
2777 msgid "Stage of case"
2778 msgstr "Pieteikuma posms"
2781 #: code:addons/crm/crm_lead.py:582
2783 msgid "Merged opportunity"
2792 #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0
2793 #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0
2794 msgid "Schedule a call"
2799 msgid "Categorization"
2800 msgstr "Kategorizācija"
2803 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
2808 #: help:sale.config.settings,group_fund_raising:0
2809 msgid "Allows you to trace and manage your activities for fund raising."
2813 #: field:crm.meeting,phonecall_id:0
2814 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall
2819 #: view:crm.phonecall.report:0
2820 msgid "Phone calls that are assigned to one of the sale teams I manage"
2829 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
2830 #: selection:crm.case.stage,state:0
2832 #: selection:crm.lead,state:0
2833 #: view:crm.lead.report:0
2838 #: field:crm.lead,function:0
2843 #: field:crm.case.section,note:0
2844 #: field:crm.phonecall,description:0
2845 #: view:crm.segmentation:0
2846 #: field:crm.segmentation,description:0
2851 #: field:crm.case.categ,section_id:0
2852 #: field:crm.case.resource.type,section_id:0
2853 #: view:crm.case.section:0
2854 #: field:crm.case.section,name:0
2855 #: field:crm.lead,section_id:0
2856 #: view:crm.lead.report:0
2857 #: field:crm.lead.report,section_id:0
2858 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,section_id:0
2859 #: field:crm.opportunity2phonecall,section_id:0
2860 #: field:crm.payment.mode,section_id:0
2861 #: view:crm.phonecall:0
2862 #: field:crm.phonecall,section_id:0
2863 #: view:crm.phonecall.report:0
2864 #: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0
2865 #: field:res.partner,section_id:0
2867 msgstr "Pārdošanas komanda"
2870 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
2871 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
2872 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
2877 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_channel_action
2879 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2880 " Click to define a new channel.\n"
2882 " Use channels to track the soure of your leads and "
2883 "opportunities. Channels\n"
2884 " are mostly used in reporting to analyse sales performance\n"
2885 " related to marketing efforts.\n"
2887 " Some examples of channels: company website, phone call\n"
2888 " campaign, reseller, etc.\n"
2895 msgid "Internal Notes"
2900 msgid "New Opportunities"
2904 #: field:crm.segmentation.line,operator:0
2905 msgid "Mandatory / Optional"
2906 msgstr "Ir/Nav Obligāts"
2909 #: field:crm.lead,street:0
2914 #: field:crm.lead,referred:0
2919 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1066
2921 msgid "Scheduled a call for %(date)s. %(description)s"
2925 #: field:crm.case.section,working_hours:0
2926 msgid "Working Hours"
2927 msgstr "Darba laiks"
2930 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1002
2932 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0
2933 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0
2934 #: field:crm.partner.binding,partner_id:0
2940 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
2941 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
2942 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
2947 #: view:crm.phonecall:0
2948 msgid "Schedule a Meeting"
2949 msgstr "Ieplānot Tikšanos"
2952 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead8
2958 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92
2960 msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities."
2965 #: field:crm.lead,country_id:0
2966 #: view:crm.lead.report:0
2967 #: field:crm.lead.report,country_id:0
2973 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
2974 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
2975 #: view:crm.phonecall:0
2976 msgid "Convert to Opportunity"
2977 msgstr "Pārveidot par Potenciālo darījumu"
2980 #: help:crm.phonecall,email_from:0
2981 msgid "These people will receive email."
2982 msgstr "Šie cilvēki saņems e-pastu."
2985 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
2986 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
2987 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
2992 #: field:crm.case.resource.type,name:0
2993 msgid "Campaign Name"
2994 msgstr "Kampaņas nosaukums"
2997 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report
2998 msgid "Phone calls by user and section"
2999 msgstr "Telefonsarunas pēc lietotāja un sekcijas"
3002 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5
3007 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall
3008 msgid "Phonecall To Phonecall"
3009 msgstr "Telefonsarunu par Telefonsarunu"
3012 #: field:crm.case.stage,sequence:0
3017 #: field:crm.segmentation.line,expr_name:0
3018 msgid "Control Variable"
3019 msgstr "Kontoles mainīgais"
3022 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4
3024 msgstr "Priekšlikums"
3027 #: view:crm.phonecall:0
3028 #: field:res.partner,phonecall_ids:0
3033 #: view:crm.lead.report:0
3034 #: view:crm.phonecall.report:0
3035 #: field:crm.phonecall.report,name:0
3040 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead8
3045 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage
3046 msgid "Opportunity Stage Changed"
3050 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act
3052 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3053 " Click to set a new stage in your lead/opportunity pipeline.\n"
3055 " Stages will allow salespersons to easily track how a "
3057 " lead or opportunity is positioned in the sales cycle.\n"
3063 #~ msgid "Warning !"
3064 #~ msgstr "Uzmanību!"
3066 #~ msgid "Send Mail"
3067 #~ msgstr "Sūtīt pastu"
3069 #~ msgid "Profiling"
3070 #~ msgstr "Profilēšana"
3072 #~ msgid "Exp.Closing"
3073 #~ msgstr "Sag.pabeig."
3075 #~ msgid "Excluded Answers :"
3076 #~ msgstr "Neiekļautās Atbildes:"
3078 #~ msgid "Segmentation Description"
3079 #~ msgstr "Segmentācijas Apraksts"
3081 #~ msgid "Profiling Options"
3082 #~ msgstr "Analīzes opcijas"