1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-12-12 12:18+0000\n"
11 "Last-Translator: Donatas Stonys TeraxIT <donatelonow@hotmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:08+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: view:crm.case.rule:0
21 msgid "Delay After Trigger Date:"
22 msgstr "Delsa po starto datos:"
25 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu7:0
26 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu7_option:0
28 msgstr "Mano juodraštis "
32 msgid "Add Last Mail for Replying"
33 msgstr "Pridėti paskutinį laišką atsakant"
36 #: view:crm.segmentation:0
37 msgid "State of Mind Computation"
38 msgstr "Nusiteikimo įvertinimas"
41 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ0-act
42 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0-act
43 #: model:ir.ui.menu,name:crm.next_id_52
45 msgstr "Visi klausimai"
48 #: wizard_view:crm.case.section.menu,init:0
49 msgid "this wizard will create all sub-menus, within the selected menu."
53 #: field:crm.case.rule,act_remind_partner:0
54 msgid "Remind Partner"
55 msgstr "Priminti partneriui"
58 #: wizard_view:crm.case.section.menu,init:0
59 msgid "Base Information"
60 msgstr "Bazinė informacija"
63 #: field:crm.case.rule,trg_partner_categ_id:0
64 #: field:crm.segmentation,categ_id:0
65 msgid "Partner Category"
66 msgstr "Partnerio kategorija"
69 #: constraint:ir.actions.act_window:0
70 msgid "Invalid model name in the action definition."
74 #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
75 msgid "Use The Sales Purchase Rules"
76 msgstr "Naudoti pardavimų/pirkimų taisykles"
79 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu13:0
80 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu13_option:0
82 msgstr "Visi atidaryti "
85 #: help:crm.segmentation,som_interval_default:0
87 "Default state of mind for period preceeding the 'Max Interval' computation. "
88 "This is the starting state of mind by default if the partner has no event."
92 #: selection:crm.segmentation,state:0
97 #: field:crm.case.history,email:0
102 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
103 msgid "Purchase Amount"
104 msgstr "Pirkimo suma"
107 #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_case_section_menu
108 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_wizard_case_section_menu
109 msgid "Create menus for a case section"
110 msgstr "Sukurti meniu klausimų sekcijai"
113 #: view:crm.case.rule:0
114 msgid "Template of Email to Send"
115 msgstr "Pašto šablonas siuntimui"
118 #: field:crm.case.rule,trg_state_to:0
119 msgid "Button Pressed"
120 msgstr "Mygtukas paspaustas"
124 msgid "Planned costs"
125 msgstr "Planuojamos išlaidos"
128 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm
133 #: view:crm.segmentation:0
134 msgid "Segmentation Description"
135 msgstr "Segmentacijos aprašymas"
138 #: view:crm.case.rule:0
139 msgid "%(case_user)s = Responsible name"
140 msgstr "%(case_user)s = Atsakingo vardas"
143 #: field:crm.case.section,allow_unlink:0
145 msgstr "Leisti ištrinti"
148 #: field:crm.case.rule,act_email_cc:0
149 msgid "Add watchers (Cc)"
150 msgstr "Pridėti stebėtojus (Cc)"
153 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu1:0
154 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu1_option:0
160 #: view:crm.case.history:0
161 #: model:ir.ui.menu,name:crm.next_id_51
166 #: selection:crm.case,priority:0
167 #: selection:crm.case.rule,act_priority:0
168 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_from:0
169 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_to:0
171 msgstr "Aukščiausias"
174 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
179 #: view:crm.case.rule:0
180 msgid "%(case_description)s = Case description"
184 #: field:crm.case,email_cc:0
185 msgid "Watchers Emails"
186 msgstr "Stebėtojų el. paštai"
189 #: wizard_button:crm.case.section.menu,design_menu,create:0
190 #: wizard_button:crm.case.section.menu,init,design_menu:0
191 msgid "Create menu Entries"
192 msgstr "Sukurti meniu punktus"
195 #: selection:crm.case.rule,trg_date_range_type:0
200 #: field:crm.segmentation.line,expr_value:0
205 #: field:crm.case,planned_cost:0
206 msgid "Planned Costs"
207 msgstr "Planuojamos išlaidos"
210 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_history
212 msgstr "Klausimo istorija"
215 #: field:crm.case.rule,act_state:0
217 msgstr "Nustatyti būklę į"
220 #: field:crm.case.categ,name:0
221 msgid "Case Category Name"
222 msgstr "Klausimo kategorijos pavadinimas"
225 #: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0
230 #: field:crm.segmentation,som_interval_max:0
232 msgstr "Maks. intervalas"
235 #: field:crm.case.section,reply_to:0
237 msgstr "Atsakyti-Kam"
240 #: selection:crm.case.rule,trg_date_range_type:0
245 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu16:0
246 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu16_option:0
247 msgid "All Unclosed and Unassigned "
248 msgstr "Visi neuždaryti ir nepriskirti "
251 #: view:crm.case.rule:0
256 #: field:crm.case.rule,name:0
257 #: field:crm.segmentation.line,name:0
259 msgstr "Taisyklės pavadinimas"
262 #: help:crm.case.rule,act_remind_partner:0
264 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
268 #: field:crm.case.rule,trg_priority_to:0
269 msgid "Maximim Priority"
270 msgstr "Maks. prioritetas"
273 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu17:0
274 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu17_option:0
279 #: view:res.partner.events:0
280 msgid "Partner Events"
281 msgstr "Partnerio renginiai"
284 #: view:crm.case.rule:0
285 msgid "Conditions on Case Fields"
289 #: field:crm.case,date_action_next:0
291 msgstr "Kitas veiksmas"
295 msgid "Reset to Draft"
296 msgstr "Grąžinti į juodraštį"
299 #: field:crm.case,date_deadline:0
300 #: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0
302 msgstr "Galutinis terminas"
305 #: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0
310 #: selection:crm.case,state:0
311 #: selection:crm.case.rule,act_state:0
312 #: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
313 #: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
318 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_log
319 msgid "Case Communication History"
320 msgstr "Klausimų komunikacijos istorija"
323 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ
324 msgid "Category of case"
325 msgstr "Klausimo kategorija"
335 msgstr "Papildoma informacija"
338 #: view:crm.case.rule:0
339 msgid "%(case_subject)s = Case subject"
340 msgstr "%(case_subject)s = Klausimo tema"
343 #: model:ir.module.module,description:crm.module_meta_information
345 "The generic Open ERP Customer Relationship Management\n"
346 "system enables a group of people to intelligently and efficiently manage\n"
347 "leads, opportunities, tasks, issues, requests, bugs, campaign, claims, etc.\n"
348 "It manages key tasks such as communication, identification, prioritization,\n"
349 "assignment, resolution and notification.\n"
351 "Open ERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers "
353 "suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, "
355 "specific methods and lots of others actions based on your enterprise own "
358 "The greatest thing about this system is that users don't need to do "
360 "special. They can just send email to the request tracker. Open ERP will "
362 "care of thanking them for their message, automatically routing it to the\n"
363 "appropriate staff, and making sure all future correspondence gets to the "
367 "The CRM module has a email gateway for the synchronisation interface\n"
368 "between mails and Open ERP."
372 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu5:0
373 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu5_option:0
375 msgstr "Mano atidaryti "
378 #: wizard_view:crm.case.section.menu,init:0
379 msgid "Select Views (empty for default)"
380 msgstr "Pasirinkti peržiūras (tuščia pagal nutylėjimą)"
383 #: field:crm.case.rule,trg_state_from:0
385 msgstr "Klausimo būklė"
388 #: field:crm.case,section_id:0
389 #: field:crm.case.log,section_id:0
390 #: field:crm.case.rule,trg_section_id:0
395 #: field:crm.case.rule,act_mail_to_email:0
396 msgid "Mail to these emails"
397 msgstr "Rašyti šiems adresatams"
400 #: constraint:ir.ui.view:0
401 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
402 msgstr "Netinkamas XML architektūros peržiūrai!"
405 #: view:crm.case.rule:0
406 msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
407 msgstr "Specialūs raktažodžiai, skirti naudoti žinutėje"
410 #: field:crm.case,priority:0
415 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
416 msgid "Optional Expression"
417 msgstr "Būtina išraiška"
420 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_history_my-act
421 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_history_my-act
423 msgstr "Mano istorijos"
426 #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0
431 #: field:crm.case,description:0
433 msgstr "Jūsų veiksmas"
436 #: view:crm.segmentation:0
437 msgid "Excluded Answers :"
438 msgstr "Neįeinantys atsakymai:"
441 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act
442 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_act
447 #: view:crm.case.section:0
449 msgstr "Klausimo sekcija"
452 #: field:crm.case,canal_id:0
453 #: field:crm.case.log,canal_id:0
458 #: view:crm.segmentation:0
459 msgid "Compute Segmentation"
460 msgstr "Apskaičiuoti segmentaciją"
463 #: selection:crm.case,priority:0
464 #: selection:crm.case.rule,act_priority:0
465 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_from:0
466 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_to:0
471 #: view:crm.case.rule:0
472 msgid "E-Mail Reminders (includes the content of the case)"
473 msgstr "El. pašto priminimai (įtraukia klausimo turinį)"
476 #: view:crm.segmentation:0
478 msgstr "Profiliavimas"
481 #: view:crm.case.rule:0
482 msgid "Fields to Change"
483 msgstr "Laukai keitimui"
486 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_history-act_main
487 msgid "Cases Histories"
488 msgstr "Klausimų istorijos"
491 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ0-act_my
492 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0-act_my
494 msgstr "Mano klausimai"
497 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu15:0
498 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu15_option:0
500 msgstr "Visi juodraščiai "
503 #: help:crm.segmentation,som_interval_max:0
505 "The computation is made on all events that occured during this interval, the "
510 #: view:crm.case.rule:0
511 msgid "%(partner_email)s = Partner email"
512 msgstr "%(partner_email)s = Partnerio el. paštas"
515 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line
516 msgid "Segmentation line"
517 msgstr "Segmentacijos eilutė"
520 #: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0
521 msgid "Last Action Date"
522 msgstr "Paskutinio veiksmo data"
525 #: selection:crm.case.rule,trg_date_range_type:0
530 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ0-act_my_open
531 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0-act_my_open
532 msgid "My Open Cases"
533 msgstr "Mano atviri klausimai"
536 #: field:crm.case.rule,act_remind_attach:0
537 msgid "Remind with attachment"
538 msgstr "Priminti su priedu"
541 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu10:0
542 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu10_option:0
544 msgstr "Visi vėluojantys "
547 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu3:0
548 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu3_option:0
550 msgstr "Mano vėluojantys "
553 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_configuration
554 msgid "Configuration"
558 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_case_categ_crm_case_opened
559 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_case_section_crm_case_opened
560 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_res_partner_2_crm_case_opened
561 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_res_partner_canal_2_crm_case_opened
562 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_res_users_2_crm_case_opened
564 msgstr "Atviri klausimai"
567 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ-act
568 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ-act
573 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu2:0
574 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu2_option:0
576 msgstr "Mano neuždaryti "
584 #: view:crm.segmentation:0
585 msgid "Segmentation Test"
586 msgstr "Segmentacijos testavimas"
589 #: field:crm.case,create_date:0
594 #: field:crm.case.rule,trg_date_range_type:0
596 msgstr "Delsos tipas"
599 #: field:crm.case.rule,act_mail_to_user:0
600 msgid "Mail to responsible"
601 msgstr "Rašyti atsakingam"
604 #: view:crm.segmentation:0
605 msgid "Profiling Options"
606 msgstr "Profiliavimo parinktys"
609 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu6:0
610 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu6_option:0
612 msgstr "Mano laukiantys "
615 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu10_option:0
616 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu11_option:0
617 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu12_option:0
618 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu13_option:0
619 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu14_option:0
620 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu15_option:0
621 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu16_option:0
622 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu17_option:0
623 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu1_option:0
624 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu2_option:0
625 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu3_option:0
626 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu4_option:0
627 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu5_option:0
628 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu6_option:0
629 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu7_option:0
630 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu8_option:0
631 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu9_option:0
636 #: view:crm.segmentation:0
637 msgid "Partner Segmentations"
638 msgstr "Partnerio segmentacijos"
646 #: field:crm.case.rule,act_user_id:0
647 msgid "Set responsible to"
648 msgstr "Nustatyti atsakingą į"
651 #: view:crm.case.rule:0
653 "The rule use a AND operator. The case must match all non empty fields so "
654 "that the rule execute the action described in the 'Actions' tab."
658 #: field:crm.case,history_line:0
659 msgid "Communication"
660 msgstr "Komunikacija"
663 #: field:crm.segmentation,partner_id:0
664 msgid "Max Partner ID processed"
665 msgstr "Apdorotas maks. partnerio ID"
668 #: view:crm.case.rule:0
669 msgid "Condition on Communication History"
670 msgstr "Būklės ir komunikavimo istorija"
673 #: view:crm.case.rule:0
674 msgid "%(email_from)s = Partner email"
675 msgstr "%(email_from)s = Partnerio el. paštas"
678 #: field:crm.case.categ,section_id:0
679 #: view:crm.case.section:0
680 #: field:crm.case.section,name:0
681 #: wizard_field:crm.case.section.menu,init,section_id:0
682 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section
684 msgstr "Klausimo sekcija"
687 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_rule-act
688 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_rule-act
693 #: field:crm.case.rule,act_method:0
694 msgid "Call Object Method"
695 msgstr "Objekto iškvietimo metodas"
698 #: view:crm.segmentation:0
699 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0
701 msgstr "Segmentacija"
704 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
705 msgid "Days per Periode"
706 msgstr "Dienų per periodą"
709 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu10_option:0
710 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu11_option:0
711 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu12_option:0
712 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu13_option:0
713 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu14_option:0
714 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu15_option:0
715 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu16_option:0
716 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu17_option:0
717 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu1_option:0
718 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu2_option:0
719 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu3_option:0
720 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu4_option:0
721 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu5_option:0
722 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu6_option:0
723 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu7_option:0
724 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu8_option:0
725 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu9_option:0
730 #: field:crm.case,ref:0
735 #: field:crm.case,ref2:0
740 #: view:crm.segmentation:0
741 msgid "Sales Purchase"
745 #: field:crm.case,categ_id:0
746 #: field:crm.case.rule,trg_categ_id:0
751 #: field:crm.case.history,log_id:0
756 #: help:crm.case.rule,act_email_cc:0
758 "These people will receive a copy of the futur communication between partner "
768 #: view:crm.case.rule:0
769 msgid "%(partner)s = Partner name"
770 msgstr "%(partner)s = Partnerio vardas"
773 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu10_option:0
774 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu11_option:0
775 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu12_option:0
776 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu13_option:0
777 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu14_option:0
778 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu15_option:0
779 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu16_option:0
780 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu17_option:0
781 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu1_option:0
782 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu2_option:0
783 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu3_option:0
784 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu4_option:0
785 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu5_option:0
786 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu6_option:0
787 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu7_option:0
788 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu8_option:0
789 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu9_option:0
790 msgid "New With Calendar"
791 msgstr "Naujas su kalendoriumi"
794 #: selection:crm.segmentation,state:0
796 msgstr "Ne einamasis"
799 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu10_option:0
800 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu11_option:0
801 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu12_option:0
802 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu13_option:0
803 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu14_option:0
804 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu15_option:0
805 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu16_option:0
806 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu17_option:0
807 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu1_option:0
808 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu2_option:0
809 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu3_option:0
810 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu4_option:0
811 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu5_option:0
812 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu6_option:0
813 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu7_option:0
814 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu8_option:0
815 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu9_option:0
816 msgid "List With Calendar"
817 msgstr "Sąrašas su kalendoriumi"
821 msgid "Action Information"
822 msgstr "Veiksmo informacija"
825 #: wizard_field:crm.case.section.menu,init,view_calendar:0
826 msgid "Calendar View"
827 msgstr "Kalendoriaus peržiūra"
830 #: selection:crm.case,priority:0
831 #: selection:crm.case.rule,act_priority:0
832 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_from:0
833 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_to:0
838 #: field:crm.case,date_closed:0
843 #: view:crm.case.rule:0
844 msgid "%(case_user_phone)s = Responsible phone"
845 msgstr "%(case_user_phone)s = Atsakingo telefonas"
848 #: field:crm.case.rule,trg_date_range:0
849 msgid "Delay after trigger date"
850 msgstr "Delsa po starto datos"
853 #: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
855 "Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not "
856 "checked, the criteria beneath will be ignored"
860 #: view:crm.case.rule:0
865 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ0-act_open
866 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0-act_open
868 msgstr "Atviri klausimai"
872 #: selection:crm.case,state:0
873 #: selection:crm.case.rule,act_state:0
874 #: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
875 #: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
880 #: wizard_view:crm.case.section.menu,init:0
882 "You may want to create a new parent menu to put all the created menus in."
886 #: field:crm.case,state:0
891 #: field:crm.case.rule,act_remind_user:0
892 msgid "Remind responsible"
893 msgstr "Priminti atsakingam"
896 #: field:crm.case.rule,act_section_id:0
897 msgid "Set section to"
898 msgstr "Nustatyti sekciją į"
901 #: field:crm.segmentation,state:0
902 msgid "Execution Status"
903 msgstr "Atlikimo būklė"
906 #: help:crm.segmentation,som_interval:0
908 "A period is the average number of days between two cycle of sale or purchase "
909 "for this segmentation. It's mainly used to detect if a partner has not "
910 "purchased or buy for a too long time, so we suppose that his state of mind "
911 "has decreased because he probably bought goods to another supplier. Use this "
912 "functionality for recurring businesses."
916 #: selection:crm.case,priority:0
917 #: selection:crm.case.rule,act_priority:0
918 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_from:0
919 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_to:0
925 #: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
926 #: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
931 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm.module_meta_information
932 msgid "Customer & Supplier Relationship Management"
933 msgstr "Klientų ir tiekėjų santykių valdymas"
936 #: field:crm.case.rule,trg_priority_from:0
937 msgid "Minimum Priority"
938 msgstr "Minimalus prioritetas"
941 #: field:crm.segmentation,som_interval_default:0
942 msgid "Default (0=None)"
943 msgstr "Numatytasys (0=Nieko)"
946 #: view:crm.case.history:0
948 msgstr "Klausimo istorija"
951 #: field:crm.case,planned_revenue:0
952 msgid "Planned Revenue"
953 msgstr "Planuojamos pajamos"
956 #: field:crm.case,active:0
957 #: field:crm.case.rule,active:0
958 #: field:crm.case.section,active:0
963 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu9:0
964 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu9_option:0
965 msgid "All Unassigned "
966 msgstr "Visi nepriskirti "
969 #: help:crm.case.rule,act_remind_attach:0
971 "Check this if you want that all documents attached to the case be attached "
972 "to the reminder email sent."
976 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
977 msgid "Mandatory Expression"
978 msgstr "Privalomoji išraiška"
981 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
986 #: field:crm.case.section,parent_id:0
987 msgid "Parent Section"
988 msgstr "Pirminė sekcija"
991 #: wizard_field:crm.case.section.menu,init,menu_parent_id:0
993 msgstr "Pirminis meniu"
996 #: field:crm.segmentation,exclusif:0
1001 #: view:crm.segmentation:0
1002 msgid "Included Answers :"
1003 msgstr "Įeinantys atsakymai:"
1006 #: view:crm.case.rule:0
1007 msgid "%(case_id)s = Case ID"
1008 msgstr "%(case_id)s = Klausimo ID"
1011 #: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0
1012 msgid "Creation Date"
1013 msgstr "Sukūrimo data"
1016 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu10_option:0
1017 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu11_option:0
1018 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu12_option:0
1019 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu13_option:0
1020 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu14_option:0
1021 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu15_option:0
1022 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu16_option:0
1023 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu17_option:0
1024 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu1_option:0
1025 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu2_option:0
1026 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu3_option:0
1027 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu4_option:0
1028 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu5_option:0
1029 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu6_option:0
1030 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu7_option:0
1031 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu8_option:0
1032 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu9_option:0
1033 msgid "Don't Create"
1037 #: wizard_field:crm.case.section.menu,init,menu_name:0
1038 msgid "Base Menu Name"
1039 msgstr "Bazinio meniu pavadinimas"
1042 #: field:crm.case.section,child_ids:0
1043 msgid "Child Sections"
1044 msgstr "Šalutinės sesijos"
1047 #: field:crm.case,date:0
1048 #: field:crm.case.log,date:0
1049 #: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0
1054 #: wizard_view:crm.case.section.menu,design_menu:0
1055 msgid "Created Menus"
1056 msgstr "Sukurti meniu"
1059 #: field:crm.case.log,name:0
1064 #: view:crm.case.categ:0
1065 msgid "Case Category"
1066 msgstr "Klausimo kategorija"
1069 #: field:crm.segmentation,som_interval_decrease:0
1070 msgid "Decrease (0>1)"
1071 msgstr "Mažėjimas (0>1)"
1074 #: view:crm.segmentation.line:0
1075 msgid "Partner Segmentation Lines"
1076 msgstr "Partnerio segmentacijos eilutės"
1084 #: field:crm.case,partner_address_id:0
1085 msgid "Partner Contact"
1086 msgstr "Partnerio kontaktas"
1089 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu12:0
1090 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu12_option:0
1091 msgid "All Unclosed "
1092 msgstr "Visi neuždaryti "
1095 #: field:crm.case.rule,sequence:0
1096 #: field:crm.case.section,sequence:0
1101 #: view:crm.case.rule:0
1102 msgid "%(case_user_email)s = Responsible email"
1103 msgstr "%(case_user_email)s = Atsakingo paštas"
1112 msgid "Send Reminder"
1113 msgstr "Siųsti priminimą"
1116 #: view:crm.case.section:0
1117 msgid "Complete this if you use the mail gateway."
1118 msgstr "Užpildykite jei naudojate pašto tinklo sietuvą (gateway)."
1121 #: help:crm.segmentation,categ_id:0
1123 "The partner category that will be added to partners that match the "
1124 "segmentation criterions after computation."
1129 msgid "Communication history"
1130 msgstr "Komunikavimo istorija"
1134 #: selection:crm.case,state:0
1135 #: selection:crm.case.rule,act_state:0
1136 #: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
1137 #: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
1138 #: wizard_button:crm.case.section.menu,design_menu,end:0
1139 #: wizard_button:crm.case.section.menu,init,end:0
1145 #: selection:crm.case,state:0
1146 #: selection:crm.case.rule,act_state:0
1147 #: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
1148 #: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
1153 #: model:ir.actions.report.xml,name:crm.crm_business_opportunities_report
1154 msgid "Business Opportunities"
1155 msgstr "Verslo galimybės"
1159 #: selection:crm.case,state:0
1160 #: selection:crm.case.rule,act_state:0
1161 #: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
1162 #: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
1167 #: wizard_field:crm.case.section.menu,init,view_tree:0
1169 msgstr "Peržiūra medžio režimu"
1172 #: view:crm.case.rule:0
1173 msgid "Conditions on Case Partner"
1177 #: field:crm.case.section,code:0
1178 msgid "Section Code"
1179 msgstr "Sekcijos kodas"
1182 #: field:crm.case.section,user_id:0
1183 msgid "Responsible User"
1184 msgstr "Atsakingas naudotojas"
1187 #: constraint:ir.model:0
1189 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1193 #: view:res.partner.events:0
1194 msgid "General Description"
1195 msgstr "Bendras aprašymas"
1198 #: field:crm.case,user_id:0
1199 #: field:crm.case.rule,trg_user_id:0
1204 #: wizard_view:crm.case.section.menu,init:0
1205 msgid "Create Menus For Cases"
1206 msgstr "Sukurti meniu klausimams"
1209 #: field:crm.case.rule,act_mail_to_partner:0
1210 msgid "Mail to partner"
1211 msgstr "Laiškas partneriui"
1214 #: field:crm.case,email_from:0
1215 msgid "Partner Email"
1216 msgstr "Partnerio el. paštas"
1219 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu14:0
1220 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu14_option:0
1221 msgid "All Pending "
1222 msgstr "Visi sustabdyti "
1225 #: view:crm.segmentation:0
1226 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
1227 msgid "Partner Segmentation"
1228 msgstr "Partnerio segmentacija"
1231 #: field:crm.case,som:0
1232 #: field:crm.case.log,som:0
1233 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
1234 msgid "State of Mind"
1235 msgstr "Nusiteikimas"
1238 #: field:crm.case.rule,act_priority:0
1239 msgid "Set priority to"
1240 msgstr "Nustatyti svarbą į"
1243 #: field:crm.case,name:0
1244 #: field:crm.case.history,description:0
1245 #: field:crm.case.history,note:0
1246 #: field:crm.segmentation,description:0
1251 #: field:crm.case.rule,trg_max_history:0
1252 msgid "Maximum Communication History"
1253 msgstr "Maximali komunikavimo istorija"
1256 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu11:0
1257 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu11_option:0
1258 msgid "All Canceled "
1259 msgstr "Visi atšaukti "
1262 #: help:crm.segmentation,name:0
1263 msgid "The name of the segmentation."
1264 msgstr "Segmentacijos pavadinimas."
1267 #: field:crm.case.rule,act_mail_body:0
1269 msgstr "Laiško turinys"
1272 #: help:crm.case.rule,act_remind_user:0
1274 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
1278 #: field:crm.case,probability:0
1279 #: field:crm.case.categ,probability:0
1280 msgid "Probability (%)"
1281 msgstr "Tikimybė (%)"
1284 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act
1285 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act
1286 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act
1287 #: model:ir.ui.menu,name:crm.next_id_53
1288 msgid "Segmentations"
1289 msgstr "Segmentacijos"
1292 #: field:crm.segmentation.line,operator:0
1293 msgid "Mandatory / Optional"
1297 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
1299 msgstr "Pardavimo suma"
1302 #: help:crm.case.section,reply_to:0
1304 "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by Open ERP about "
1305 "cases in this section"
1309 #: view:crm.case.rule:0
1310 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_rule
1312 msgstr "Klausimo taisyklė"
1315 #: help:crm.case,date_deadline:0
1316 msgid "Deadline Date is automatically computed from Start Date + Duration"
1320 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
1325 #: field:crm.case.log,case_id:0
1326 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case
1327 #: model:res.request.link,name:crm.req_link_case
1332 #: selection:crm.case.rule,trg_date_range_type:0
1337 #: view:crm.case.rule:0
1338 msgid "Conditions on Priority Range"
1342 #: field:crm.segmentation,name:0
1347 #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0
1349 "If the partner has not purchased (or buied) during a period, decrease the "
1350 "state of mind by this factor. It's a multiplication"
1354 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu8:0
1355 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu8_option:0
1360 #: view:crm.case.rule:0
1361 msgid "E-Mail Actions"
1362 msgstr "El. pašto veiksmai"
1365 #: view:crm.segmentation:0
1366 msgid "Stop Process"
1367 msgstr "Stabdyti procesą"
1370 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu10_option:0
1371 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu11_option:0
1372 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu12_option:0
1373 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu13_option:0
1374 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu14_option:0
1375 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu15_option:0
1376 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu16_option:0
1377 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu17_option:0
1378 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu1_option:0
1379 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu2_option:0
1380 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu3_option:0
1381 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu4_option:0
1382 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu5_option:0
1383 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu6_option:0
1384 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu7_option:0
1385 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu8_option:0
1386 #: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu9_option:0
1392 msgid "Send Partner & Historize"
1393 msgstr "Siųsti partnerį ir archyvuoti"
1396 #: field:crm.case.log,user_id:0
1397 msgid "User Responsible"
1398 msgstr "Atsakingas naudotojas"
1401 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_history-act
1402 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_history-act
1403 msgid "All Histories"
1404 msgstr "Visos istorijos"
1407 #: help:crm.case.section,allow_unlink:0
1408 msgid "Allows to delete non draft cases"
1409 msgstr "Leidžia ištrinti nejuodraštinius klausimus"
1412 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu4:0
1413 #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu4_option:0
1414 msgid "My Canceled "
1415 msgstr "Mano atšauktieji "
1418 #: field:crm.case,email_last:0
1419 msgid "Latest E-Mail"
1420 msgstr "Naujausi laiškai"
1423 #: view:crm.case.log:0
1425 msgstr "Klausimų log'ai"
1428 #: field:crm.case,id:0
1433 #: help:crm.segmentation,exclusif:0
1435 "Check if the category is limited to partners that match the segmentation "
1436 "criterions. If checked, remove the category from partners that doesn't match "
1437 "segmentation criterions"
1441 #: field:crm.case,log_ids:0
1442 msgid "Logs History"
1443 msgstr "Log'ų istorija"
1446 #: wizard_field:crm.case.section.menu,init,view_form:0
1448 msgstr "Formos peržiūra"
1451 #: view:crm.case.rule:0
1452 msgid "Conditions on Timing"
1457 msgid "Planned revenue"
1458 msgstr "Planuojamos pajamos"
1461 #: view:crm.segmentation:0
1462 msgid "Continue Process"
1463 msgstr "Tęsti procesą"
1466 #: view:crm.case.history:0
1467 msgid "Case Description"
1468 msgstr "Klausimo aprašymas"
1471 #: field:crm.case.rule,act_mail_to_watchers:0
1472 msgid "Mail to watchers (Cc)"
1473 msgstr "Laiškas stebėtojams (Cc)"
1476 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_open_act
1477 msgid "crm.case.section.open"
1478 msgstr "crm.case.section.open"
1482 #: view:crm.case.rule:0
1487 #: selection:crm.case,priority:0
1488 #: selection:crm.case.rule,act_priority:0
1489 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_from:0
1490 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_to:0
1495 #: field:crm.segmentation.line,expr_name:0
1496 msgid "Control Variable"
1497 msgstr "Kontroliuoti kintamąjį"
1500 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree
1501 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_act_tree
1502 msgid "Cases by section"
1503 msgstr "Klausimai pagal sekciją"
1506 #: field:crm.case,date_action_last:0
1508 msgstr "Paskutinis veiksmas"
1511 #: field:crm.case,partner_id:0
1512 #: field:crm.case.rule,trg_partner_id:0
1517 #: view:crm.case.rule:0
1518 msgid "Conditions on States"
1522 #: wizard_view:crm.case.section.menu,design_menu:0
1523 msgid "Update The Proposed Menus To Be Created"
1527 #: field:crm.case.rule,trg_date_type:0
1528 msgid "Trigger Date"