1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-02-02 18:48+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
12 "<openerp@novotrade.hu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:07+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
21 #: view:crm.lead.report:0
23 msgstr "Érdeklődők száma"
27 #: selection:crm.lead,type:0
28 #: selection:crm.lead.report,type:0
33 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3
35 msgstr "Szolgáltatásra van szüksége"
38 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
43 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
44 msgid "Schedule a PhoneCall"
45 msgstr "Telefonhívás ütemezése"
48 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
50 msgstr "Eset szakasza"
58 #: field:crm.lead,title:0
63 #: field:crm.meeting,show_as:0
65 msgstr "Megjelenítés másként"
68 #: field:crm.meeting,day:0
69 #: selection:crm.meeting,select1:0
75 #: view:crm.phonecall:0
80 #: view:crm.merge.opportunity:0
81 msgid "Select Opportunities"
82 msgstr "Lehetőségek kiválasztása"
86 #: view:crm.phonecall2opportunity:0
87 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
88 #: view:crm.send.mail:0
93 #: view:crm.lead.report:0
94 #: field:crm.phonecall.report,delay_close:0
95 msgid "Delay to close"
100 msgid "Previous Stage"
101 msgstr "Előző szakasz"
104 #: code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:26
106 msgid "Can not add note!"
107 msgstr "Nem lehet hozzáadni megjegyzést!"
110 #: field:crm.case.stage,name:0
112 msgstr "Szakasz neve"
115 #: view:crm.lead.report:0
116 #: field:crm.lead.report,day:0
117 #: view:crm.phonecall.report:0
118 #: field:crm.phonecall.report,day:0
123 #: sql_constraint:crm.case.section:0
124 msgid "The code of the sales team must be unique !"
125 msgstr "Az értékesítési csapat kódjának egyedinek kell lennie !"
128 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:95
130 msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity."
134 #: code:addons/crm/crm_lead.py:228
136 msgid "The lead '%s' has been closed."
140 #: selection:crm.meeting,freq:0
142 msgstr "Nincs ismétlés"
145 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:135
146 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:260
147 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:55
148 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:52
154 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
159 #: field:crm.segmentation.line,name:0
161 msgstr "Előírás neve"
164 #: view:crm.case.resource.type:0
166 #: field:crm.lead,type_id:0
167 #: view:crm.lead.report:0
168 #: field:crm.lead.report,type_id:0
169 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_resource_type
174 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
175 msgid "Do not create a partner"
176 msgstr "Nem tud létrehozni partnert"
180 msgid "Search Opportunities"
181 msgstr "Lehetőségek keresése"
184 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:46
187 "Opportunity must have Partner assigned before merging with other Opportunity."
191 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:46
192 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:53
198 #: view:crm.lead.report:0
199 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity
200 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_opportunities_tree
201 msgid "Opportunities Analysis"
202 msgstr "Lehetőségek elemzése"
205 #: field:crm.lead,partner_id:0
206 #: view:crm.lead.report:0
207 #: field:crm.lead.report,partner_id:0
208 #: field:crm.lead2opportunity,partner_id:0
209 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0
210 #: field:crm.lead2partner,partner_id:0
211 #: view:crm.meeting:0
212 #: field:crm.meeting,partner_id:0
213 #: field:crm.partner2opportunity,partner_id:0
214 #: view:crm.phonecall:0
215 #: field:crm.phonecall,partner_id:0
216 #: view:crm.phonecall.report:0
217 #: field:crm.phonecall.report,partner_id:0
218 #: field:crm.phonecall2opportunity,partner_id:0
219 #: field:crm.phonecall2partner,partner_id:0
220 #: model:ir.model,name:crm.model_res_partner
221 #: model:process.node,name:crm.process_node_partner0
226 #: field:crm.meeting,organizer:0
227 #: field:crm.meeting,organizer_id:0
232 #: view:crm.phonecall:0
233 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
234 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall_to_phonecall_act
235 #: view:res.partner:0
236 msgid "Schedule Other Call"
237 msgstr "Egyéb hívások ütemezése"
240 #: help:crm.meeting,edit_all:0
241 msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting."
245 #: code:addons/crm/wizard/crm_opportunity_to_phonecall.py:134
246 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_phonecall.py:89
247 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet3
248 #: view:crm.phonecall:0
249 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall
250 #: view:res.partner:0
253 msgstr "Telefonhívás"
256 #: field:crm.lead,optout:0
261 #: code:addons/crm/crm_opportunity.py:108
263 msgid "The opportunity '%s' has been marked as lost."
267 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead
269 "Leads Analysis allows you to check different CRM related information. Check "
270 "for treatment delays, number of responses given and emails sent. You can "
271 "sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained "
277 msgid "Send New Email"
278 msgstr "Új e-mail küldése"
281 #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0
286 #: view:crm.segmentation:0
287 msgid "Excluded Answers :"
291 #: field:crm.case.stage,section_ids:0
296 #: view:crm.merge.opportunity:0
298 msgstr "Össze_fésülés"
301 #: view:crm.lead.report:0
302 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead
303 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree
304 msgid "Leads Analysis"
305 msgstr "Érdeklődők elemzése"
308 #: view:crm.lead2opportunity.action:0
310 "If you select Merge with existing Opportunity, the lead details(with the "
311 "communication history) will be merged with existing Opportunity of Selected "
316 #: selection:crm.meeting,class:0
321 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_resource_type_act
322 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_resource_type_act
327 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action
328 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act
329 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ
334 #: selection:crm.meeting,end_type:0
339 #: help:crm.lead,optout:0
341 "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails or "
342 "unsubscribed to a campaign."
346 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadpartner0
347 msgid "Prospect Partner"
348 msgstr "Leendő partner"
351 #: field:crm.lead,contact_name:0
353 msgstr "Kapcsolat neve"
356 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
357 #: selection:crm.lead2partner,action:0
358 #: selection:crm.phonecall2partner,action:0
359 msgid "Link to an existing partner"
360 msgstr "Összekapcsolás egy meglévő partnerrel"
364 #: view:crm.meeting:0
365 #: field:crm.phonecall,partner_contact:0
370 #: view:crm.installer:0
371 msgid "Enhance your core CRM Application with additional functionalities."
375 #: field:crm.case.stage,on_change:0
376 msgid "Change Probability Automatically"
377 msgstr "Valószínűség automatikus változtatása"
380 #: field:base.action.rule,regex_history:0
381 msgid "Regular Expression on Case History"
385 #: code:addons/crm/crm_lead.py:209
387 msgid "The lead '%s' has been opened."
391 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_opportunitymeeting0
392 msgid "Opportunity Meeting"
396 #: help:crm.lead.report,delay_close:0
397 #: help:crm.phonecall.report,delay_close:0
398 msgid "Number of Days to close the case"
399 msgstr "Napok száma az eset lezárásáig"
402 #: model:process.node,note:crm.process_node_opportunities0
403 msgid "When a real project/opportunity is detected"
404 msgstr "Ha egy valódi projektet/lehetőséget érzékel"
407 #: field:crm.installer,crm_fundraising:0
412 #: view:res.partner:0
413 #: field:res.partner,opportunity_ids:0
414 msgid "Leads and Opportunities"
415 msgstr "Érdeklődők és Lehetőségek"
418 #: view:crm.send.mail:0
424 msgid "Communication"
425 msgstr "Kommunikáció"
428 #: field:crm.case.section,change_responsible:0
429 msgid "Change Responsible"
430 msgstr "Felelős megváltoztatása"
433 #: field:crm.merge.opportunity,state:0
435 msgstr "Állapot beállítása"
438 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
440 "Outbound Calls list all the calls to be done by your sales team. A salesman "
441 "can record the information about the call in the form view. This information "
442 "will be stored in the partner form to trace every contact you have with a "
443 "customer. You can also import a .CSV file with a list of calls to be done by "
448 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_action
449 msgid "Convert/Merge Opportunity"
453 #: field:crm.lead,write_date:0
455 msgstr "Frissítés dátuma"
458 #: view:crm.lead2opportunity.action:0
459 #: field:crm.lead2opportunity.action,name:0
460 msgid "Select Action"
461 msgstr "Válasszon műveletet"
464 #: field:base.action.rule,trg_categ_id:0
466 #: field:crm.lead,categ_id:0
467 #: view:crm.lead.report:0
468 #: field:crm.lead.report,categ_id:0
469 #: field:crm.opportunity2phonecall,categ_id:0
470 #: field:crm.phonecall,categ_id:0
471 #: field:crm.phonecall.report,categ_id:0
472 #: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0
477 #: view:crm.lead.report:0
478 msgid "#Opportunities"
479 msgstr "Lehetőségek száma"
482 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_oppor2
487 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_oppor1
492 #: view:crm.meeting:0
497 #: view:crm.lead.report:0
498 msgid "Opportunity Analysis"
499 msgstr "Lehetőségek elemzése"
502 #: help:crm.meeting,location:0
503 msgid "Location of Event"
504 msgstr "Esemény helyszíne"
507 #: field:crm.meeting,rrule:0
508 msgid "Recurrent Rule"
509 msgstr "Időszakos szabály"
512 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead1
517 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead2
522 #: help:crm.installer,fetchmail:0
523 msgid "Allows you to receive E-Mails from POP/IMAP server."
527 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0
528 msgid "Normal or phone meeting for opportunity"
532 #: model:process.node,note:crm.process_node_leads0
533 msgid "Very first contact with new prospect"
537 #: code:addons/crm/crm_lead.py:278
538 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:197
539 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:231
540 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:299
541 #: view:crm.lead2opportunity:0
542 #: view:crm.partner2opportunity:0
543 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity
544 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_view_crm_partner2opportunity
545 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_partner2opportunity
547 msgid "Create Opportunity"
548 msgstr "Lehetőség létrehozása"
551 #: view:crm.installer:0
556 #: code:addons/crm/crm.py:378
558 #: view:res.partner:0
564 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm.module_meta_information
565 msgid "Customer & Supplier Relationship Management"
566 msgstr "Vevő és szállítói kapcsolatok kezelése"
569 #: selection:crm.lead.report,month:0
570 #: selection:crm.meeting,month_list:0
571 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
576 #: selection:crm.segmentation,state:0
581 #: view:crm.send.mail:0
582 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_reply_mail
583 msgid "Reply to last Mail"
584 msgstr "Válasz az utolsó levélre"
587 #: field:crm.lead,email:0
592 #: field:crm.installer,wiki_sale_faq:0
594 msgstr "Értékesítés GYIK"
597 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_send_mail_attachment
598 msgid "crm.send.mail.attachment"
599 msgstr "crm.send.mail.attachment"
602 #: selection:crm.lead.report,month:0
603 #: selection:crm.meeting,month_list:0
604 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
609 #: view:crm.segmentation:0
610 msgid "Included Answers :"
614 #: help:crm.meeting,email_from:0
615 #: help:crm.phonecall,email_from:0
616 msgid "These people will receive email."
617 msgstr "Ezek az emberek fogják megkapni az e-mailt."
620 #: view:crm.meeting:0
621 #: field:crm.meeting,name:0
626 #: view:crm.segmentation:0
627 msgid "State of Mind Computation"
631 #: help:crm.case.section,change_responsible:0
633 "Thick this box if you want that on escalation, the responsible of this sale "
634 "team automatically becomes responsible of the lead/opportunity escaladed"
638 #: help:crm.installer,outlook:0
639 #: help:crm.installer,thunderbird:0
641 "Allows you to link your e-mail to OpenERP's documents. You can attach it to "
642 "any existing one in OpenERP or create a new one."
646 #: view:crm.case.categ:0
647 msgid "Case Category"
648 msgstr "Eset kategória"
651 #: help:crm.segmentation,som_interval_default:0
653 "Default state of mind for period preceeding the 'Max Interval' computation. "
654 "This is the starting state of mind by default if the partner has no event."
658 #: selection:crm.meeting,end_type:0
660 msgstr "Befejezés dátuma"
663 #: constraint:base.action.rule:0
664 msgid "Error: The mail is not well formated"
665 msgstr "Hiba: A levél nincs jól megformázva"
668 #: view:crm.segmentation:0
669 msgid "Profiling Options"
673 #: view:crm.phonecall.report:0
675 msgstr "Telefonhívások száma"
678 #: help:crm.segmentation,categ_id:0
680 "The partner category that will be added to partners that match the "
681 "segmentation criterions after computation."
686 msgid "Communication history"
687 msgstr "Kommunikációs előzmény"
690 #: help:crm.phonecall,canal_id:0
692 "The channels represent the different communication "
693 "modes available with the customer. With each commercial opportunity, you can "
694 "indicate the canall which is this opportunity source."
698 #: code:addons/crm/crm_meeting.py:93
700 msgid "The meeting '%s' has been confirmed."
704 #: field:crm.case.section,user_id:0
705 msgid "Responsible User"
706 msgstr "Felelős felhasználó"
709 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:53
711 msgid "A partner is already defined on this phonecall."
712 msgstr "Ehhez a telefonszámhoz már meg van határozva partner."
715 #: help:crm.case.section,reply_to:0
717 "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP about "
718 "cases in this sales team"
723 msgid "Current Activity"
724 msgstr "Jelenlegi tevékenység"
727 #: help:crm.meeting,exrule:0
729 "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
734 #: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0
739 #: view:crm.segmentation.line:0
740 msgid "Partner Segmentation Lines"
745 #: view:crm.meeting:0
750 #: help:crm.installer,crm_caldav:0
752 "Helps you to synchronize the meetings with other calendar clients and "
757 #: selection:crm.meeting,freq:0
762 #: help:crm.installer,crm_claim:0
764 "Manages the suppliers and customers claims, including your corrective or "
765 "preventive actions."
771 msgstr "Érdeklődők űrlapja"
774 #: view:crm.segmentation:0
775 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
776 msgid "Partner Segmentation"
780 #: field:crm.lead.report,probable_revenue:0
781 msgid "Probable Revenue"
782 msgstr "Várható bevétel"
785 #: help:crm.segmentation,name:0
786 msgid "The name of the segmentation."
790 #: field:crm.case.stage,probability:0
791 #: field:crm.lead,probability:0
792 msgid "Probability (%)"
793 msgstr "Valószínűség (%)"
797 msgid "Leads Generation"
801 #: view:board.board:0
802 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_statistics_dash
803 msgid "Statistics Dashboard"
804 msgstr "Statisztika vezérlőpult"
807 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:88
808 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:98
809 #: code:addons/crm/wizard/crm_partner_to_opportunity.py:101
810 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:117
812 #: selection:crm.lead,type:0
813 #: selection:crm.lead.report,type:0
814 #: field:crm.lead2opportunity,name:0
815 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0
816 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0
822 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead7
827 #: field:crm.installer,crm_caldav:0
828 msgid "Calendar Synchronizing"
829 msgstr "Naptár szinkronizáció"
832 #: view:crm.segmentation:0
834 msgstr "Folyamat megállítása"
837 #: view:crm.phonecall:0
838 msgid "Search Phonecalls"
839 msgstr "Telefonszámok közötti keresés"
842 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
843 #: view:crm.lead2partner:0
844 #: view:crm.phonecall2partner:0
849 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
850 msgid "Days per Periode"
854 #: field:crm.meeting,byday:0
859 #: field:base.action.rule,act_section_id:0
864 #: view:calendar.attendee:0
865 #: field:calendar.attendee,categ_id:0
867 msgstr "Esemény típusa"
870 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_installer
871 msgid "crm.installer"
872 msgstr "crm.installer"
875 #: field:crm.segmentation,exclusif:0
880 #: code:addons/crm/crm_opportunity.py:91
882 msgid "The opportunity '%s' has been won."
886 #: help:crm.meeting,alarm_id:0
887 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
891 #: model:ir.module.module,description:crm.module_meta_information
893 "The generic OpenERP Customer Relationship Management\n"
894 "system enables a group of people to intelligently and efficiently manage\n"
895 "leads, opportunities, meeting, phonecall etc.\n"
896 "It manages key tasks such as communication, identification, prioritization,\n"
897 "assignment, resolution and notification.\n"
899 "OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers "
901 "suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, "
903 "specific methods and lots of other actions based on your own enterprise "
906 "The greatest thing about this system is that users don't need to do "
908 "special. They can just send email to the request tracker. OpenERP will take\n"
909 "care of thanking them for their message, automatically routing it to the\n"
910 "appropriate staff, and make sure all future correspondence gets to the "
914 "The CRM module has a email gateway for the synchronisation interface\n"
915 "between mails and OpenERP. \n"
916 "Create dashboard for CRM that includes:\n"
917 " * My Leads (list)\n"
918 " * Leads by Stage (graph)\n"
919 " * My Meetings (list)\n"
920 " * Sales Pipeline by Stage (graph)\n"
921 " * My Cases (list)\n"
922 " * Jobs Tracking (graph)\n"
926 #: field:crm.lead.report,create_date:0
927 #: field:crm.phonecall.report,create_date:0
929 msgstr "Dátum létrehozása"
932 #: field:crm.lead,ref2:0
934 msgstr "Hivatkozás 2"
937 #: view:crm.segmentation:0
938 msgid "Sales Purchase"
942 #: view:crm.case.stage:0
943 #: field:crm.case.stage,requirements:0
945 msgstr "Követelmények"
948 #: help:crm.meeting,exdate:0
950 "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
951 "calendar component."
955 #: view:crm.phonecall2opportunity:0
956 msgid "Convert To Opportunity "
960 #: help:crm.case.stage,sequence:0
961 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of case stages."
966 #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0
967 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_oppor11
968 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_opp
969 #: model:process.node,name:crm.process_node_opportunities0
970 msgid "Opportunities"
974 #: field:crm.segmentation,categ_id:0
975 msgid "Partner Category"
976 msgstr "Partner kategória"
979 #: view:crm.add.note:0
980 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_add_note
982 msgstr "Jegyzet hozzáadása"
985 #: field:crm.lead,is_supplier_add:0
990 #: help:crm.send.mail,reply_to:0
991 msgid "Reply-to of the Sales team defined on this case"
1000 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
1001 msgid "Purchase Amount"
1002 msgstr "Vásárlási összeg"
1010 #: selection:crm.lead.report,month:0
1011 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1012 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
1017 #: code:addons/crm/crm_lead.py:230
1019 msgid "The opportunity '%s' has been closed."
1023 #: field:crm.lead,day_open:0
1024 msgid "Days to Open"
1025 msgstr "Megnyitásig hátralévő napok"
1028 #: view:crm.meeting:0
1029 msgid "Show time as"
1033 #: code:addons/crm/crm_lead.py:264
1034 #: view:crm.phonecall2partner:0
1036 msgid "Create Partner"
1037 msgstr "Partner létrehozása"
1040 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
1045 #: field:crm.lead,mobile:0
1046 #: field:crm.phonecall,partner_mobile:0
1051 #: field:crm.meeting,end_type:0
1052 msgid "Way to end reccurency"
1056 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:53
1059 "There are no other 'Open' or 'Pending' Opportunities for the partner '%s'."
1065 msgstr "Következő lépés"
1068 #: view:board.board:0
1070 msgstr "Találkozóim"
1073 #: field:crm.lead,ref:0
1078 #: field:crm.lead,optin:0
1083 #: code:addons/crm/crm_opportunity.py:208
1084 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:185
1085 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_meeting.py:55
1086 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_meeting.py:137
1087 #: view:crm.meeting:0
1088 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_meeting_new
1089 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_meet
1090 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ_meet
1091 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_meeting_sale
1092 #: view:res.partner:0
1093 #: field:res.partner,meeting_ids:0
1099 #: view:crm.meeting:0
1100 msgid "Choose day where repeat the meeting"
1101 msgstr "Válassza ki azt a napot, amikor a találkozó ismétlődjön"
1104 #: field:crm.lead,date_action_next:0
1105 #: field:crm.lead,title_action:0
1106 #: field:crm.meeting,date_action_next:0
1107 #: field:crm.phonecall,date_action_next:0
1109 msgstr "Következő művelet"
1112 #: field:crm.meeting,end_date:0
1113 msgid "Repeat Until"
1117 #: field:crm.meeting,date_deadline:0
1122 #: help:crm.meeting,active:0
1124 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the "
1125 "event alarm information without removing it."
1129 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:57
1131 msgid "Closed/Cancelled Phone Call Could not convert into Opportunity"
1135 #: view:crm.segmentation:0
1136 msgid "Partner Segmentations"
1140 #: view:crm.meeting:0
1141 #: field:crm.meeting,user_id:0
1142 #: view:crm.phonecall:0
1143 #: field:crm.phonecall,user_id:0
1144 #: view:res.partner:0
1149 #: view:res.partner:0
1156 msgstr "Statisztika"
1159 #: view:crm.meeting:0
1160 #: field:crm.send.mail,email_from:0
1165 #: view:crm.lead2opportunity.action:0
1166 #: view:res.partner:0
1176 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5
1177 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity5
1183 #: field:crm.lead.report,delay_expected:0
1184 msgid "Overpassed Deadline"
1188 #: model:crm.case.section,name:crm.section_sales_department
1189 msgid "Sales Department"
1190 msgstr "Értékesítési osztály"
1193 #: field:crm.send.mail,html:0
1194 msgid "HTML formatting?"
1195 msgstr "HTML formázás?"
1198 #: field:crm.case.stage,type:0
1199 #: field:crm.lead,type:0
1200 #: field:crm.lead.report,type:0
1201 #: view:crm.meeting:0
1202 #: view:crm.phonecall:0
1203 #: view:crm.phonecall.report:0
1204 #: view:res.partner:0
1209 #: view:crm.segmentation:0
1210 msgid "Compute Segmentation"
1214 #: selection:crm.lead,priority:0
1215 #: selection:crm.lead.report,priority:0
1216 #: selection:crm.phonecall,priority:0
1217 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
1219 msgstr "Legalacsonyabb"
1222 #: view:crm.add.note:0
1223 #: view:crm.send.mail:0
1224 #: field:crm.send.mail.attachment,binary:0
1229 #: selection:crm.lead.report,month:0
1230 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1231 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
1237 #: field:crm.lead,create_date:0
1238 #: field:crm.lead.report,creation_date:0
1239 #: field:crm.meeting,create_date:0
1240 #: field:crm.phonecall,create_date:0
1241 #: field:crm.phonecall.report,creation_date:0
1242 msgid "Creation Date"
1243 msgstr "Létrehozás dátuma"
1246 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5
1247 msgid "Need a Website Design"
1248 msgstr "Honlaptervezésre van szüksége"
1251 #: field:crm.meeting,recurrent_uid:0
1252 msgid "Recurrent ID"
1253 msgstr "Időszakos ID"
1257 #: view:crm.meeting:0
1258 #: field:crm.send.mail,subject:0
1259 #: view:res.partner:0
1264 #: field:crm.meeting,tu:0
1269 #: code:addons/crm/crm_lead.py:300
1270 #: view:crm.case.stage:0
1272 #: field:crm.lead,stage_id:0
1273 #: view:crm.lead.report:0
1274 #: field:crm.lead.report,stage_id:0
1281 msgid "History Information"
1285 #: field:base.action.rule,act_mail_to_partner:0
1286 msgid "Mail to Partner"
1287 msgstr "Levél a partnernek"
1292 msgstr "Levelezések"
1295 #: field:crm.meeting,class:0
1300 #: field:crm.meeting,count:0
1305 #: help:crm.meeting,rrule_type:0
1306 msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
1310 #: view:base.action.rule:0
1311 msgid "Condition Case Fields"
1315 #: view:crm.case.section:0
1316 #: field:crm.case.section,stage_ids:0
1317 #: view:crm.case.stage:0
1318 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_stage_act
1319 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act
1320 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_opportunity_stage_act
1321 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act
1322 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_opportunity_stage_act
1327 #: field:crm.lead,planned_revenue:0
1328 #: field:crm.lead2opportunity,planned_revenue:0
1329 #: field:crm.partner2opportunity,planned_revenue:0
1330 #: field:crm.phonecall2opportunity,planned_revenue:0
1331 msgid "Expected Revenue"
1332 msgstr "Várható bevételek"
1335 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action
1337 "Create specific phone call categories to better define the type of calls "
1338 "tracked in the system."
1342 #: selection:crm.lead.report,month:0
1343 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1344 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
1349 #: field:crm.segmentation,partner_id:0
1350 msgid "Max Partner ID processed"
1354 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall
1355 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_phonecalls_tree
1356 msgid "Phone Calls Analysis"
1357 msgstr "Telefonhívás elemzése"
1360 #: field:crm.lead.report,opening_date:0
1361 #: field:crm.phonecall.report,opening_date:0
1362 msgid "Opening Date"
1363 msgstr "Nyitó dátum"
1366 #: help:crm.phonecall,duration:0
1367 msgid "Duration in Minutes"
1368 msgstr "Időtartam percben"
1371 #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0
1372 msgid "Manages a Helpdesk service."
1376 #: field:crm.partner2opportunity,name:0
1377 msgid "Opportunity Name"
1378 msgstr "Lehetőség megnevezése"
1381 #: help:crm.case.section,active:0
1383 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team "
1384 "without removing it."
1388 #: view:crm.lead.report:0
1389 #: view:crm.phonecall.report:0
1394 #: field:crm.meeting,edit_all:0
1396 msgstr "Összes szerkesztése"
1399 #: field:crm.meeting,fr:0
1404 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead
1409 #: field:crm.meeting,write_date:0
1411 msgstr "Dátum írása"
1414 #: view:crm.meeting:0
1415 msgid "End of recurrency"
1416 msgstr "Ismétlődés vége"
1419 #: view:crm.meeting:0
1421 msgstr "Emlékeztető"
1424 #: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
1426 "Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not "
1427 "checked, the criteria beneath will be ignored"
1431 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
1432 #: view:crm.lead2partner:0
1433 #: view:crm.phonecall:0
1434 #: view:crm.phonecall2partner:0
1435 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2partner
1436 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_phonecall2partner
1437 #: view:res.partner:0
1438 msgid "Create a Partner"
1439 msgstr "Partner létrehozása"
1442 #: field:crm.segmentation,state:0
1443 msgid "Execution Status"
1444 msgstr "Végrehajtási állapot"
1447 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1452 #: field:crm.lead,day_close:0
1453 msgid "Days to Close"
1454 msgstr "Lezárásig hátralévő napok"
1457 #: field:crm.add.note,attachment_ids:0
1458 #: field:crm.case.section,complete_name:0
1459 #: field:crm.send.mail,attachment_ids:0
1464 #: field:crm.lead,id:0
1465 #: field:crm.meeting,id:0
1466 #: field:crm.phonecall,id:0
1471 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner2opportunity
1472 msgid "Partner To Opportunity"
1476 #: view:crm.meeting:0
1477 #: field:crm.meeting,date:0
1478 #: field:crm.opportunity2phonecall,date:0
1479 #: view:crm.phonecall:0
1480 #: field:crm.phonecall,date:0
1481 #: field:crm.phonecall2phonecall,date:0
1482 #: view:res.partner:0
1488 #: view:crm.lead.report:0
1489 #: view:crm.meeting:0
1490 #: view:crm.phonecall.report:0
1491 msgid "Extended Filters..."
1492 msgstr "Kiterjesztett szűrők…"
1495 #: field:crm.phonecall2opportunity,name:0
1496 msgid "Opportunity Summary"
1497 msgstr "Lehetőség összegzése"
1500 #: view:crm.phonecall.report:0
1505 #: view:board.board:0
1506 msgid "Opportunities by Categories"
1507 msgstr "Lehetőségek kategóriánként"
1510 #: view:crm.meeting:0
1511 msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
1515 #: view:crm.segmentation:0
1516 msgid "Segmentation Description"
1521 #: view:res.partner:0
1526 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act
1528 "Create specific partner categories which you can assign to your partners to "
1529 "better manage your interactions with them. The segmentation tool is able to "
1530 "assign categories to partners according to criteria you set."
1534 #: field:crm.case.section,code:0
1539 #: field:crm.case.section,child_ids:0
1541 msgstr "Alcsoportok"
1545 #: field:crm.lead,state:0
1546 #: view:crm.lead.report:0
1547 #: field:crm.lead.report,state:0
1548 #: view:crm.meeting:0
1549 #: field:crm.meeting,state:0
1550 #: field:crm.phonecall,state:0
1551 #: view:crm.phonecall.report:0
1552 #: field:crm.phonecall.report,state:0
1557 #: field:crm.meeting,freq:0
1564 msgstr "Hivatkozások"
1567 #: code:addons/crm/crm.py:392
1569 #: view:crm.lead2opportunity:0
1570 #: view:crm.lead2opportunity.action:0
1571 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
1572 #: view:crm.lead2partner:0
1573 #: view:crm.phonecall:0
1574 #: view:crm.phonecall2partner:0
1575 #: view:res.partner:0
1581 #: model:ir.model,name:crm.model_res_users
1586 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
1587 msgid "Merge two Opportunities"
1588 msgstr "Két lehetőség egyesítése"
1591 #: selection:crm.meeting,end_type:0
1592 msgid "Fix amout of times"
1597 #: view:crm.meeting:0
1598 #: view:crm.phonecall:0
1603 #: field:crm.meeting,exrule:0
1604 msgid "Exception Rule"
1605 msgstr "Kivétel szabály"
1608 #: help:base.action.rule,act_mail_to_partner:0
1609 msgid "Check this if you want the rule to send an email to the partner."
1613 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action
1614 msgid "Phonecall Categories"
1615 msgstr "Telefonhívás kategóriák"
1618 #: view:crm.meeting:0
1619 msgid "Invite People"
1620 msgstr "Meghívott emberek"
1623 #: constraint:crm.case.section:0
1624 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team."
1625 msgstr "Hiba ! Nem hozhat létre rekurzív értékesítési csapatot."
1628 #: view:crm.meeting:0
1629 msgid "Search Meetings"
1630 msgstr "Találkozó keresés"
1633 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
1635 msgstr "Értékesítési összeg"
1638 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:141
1640 msgid "Unable to send mail. Please check SMTP is configured properly."
1644 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
1649 #: selection:crm.meeting,state:0
1651 msgstr "Meg nem erősített"
1654 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity
1656 "Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities "
1657 "with information such as the expected revenue, planned cost, missed "
1658 "deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is "
1659 "mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the "
1660 "teams of the sales pipeline."
1664 #: field:crm.case.categ,name:0
1665 #: field:crm.installer,name:0
1666 #: field:crm.lead,name:0
1667 #: field:crm.segmentation,name:0
1668 #: field:crm.send.mail.attachment,name:0
1673 #: field:crm.meeting,alarm_id:0
1674 #: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
1676 msgstr "Figyelmeztetés"
1679 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act
1681 "Add specific stages to leads and opportunities allowing your sales to better "
1682 "organise their sales pipeline. Stages will allow them to easily track how a "
1683 "specific lead or opportunity is positioned in the sales cycle."
1687 #: view:crm.lead.report:0
1688 #: view:crm.phonecall.report:0
1693 #: field:crm.lead,birthdate:0
1695 msgstr "Születésnap"
1698 #: view:crm.meeting:0
1703 #: field:crm.send.mail.attachment,wizard_id:0
1708 #: help:crm.lead,section_id:0
1710 "Sales team to which this case belongs to. Defines responsible user and e-"
1711 "mail address for the mail gateway."
1716 #: view:crm.phonecall:0
1721 #: selection:crm.lead,priority:0
1722 #: selection:crm.lead.report,priority:0
1723 #: selection:crm.phonecall,priority:0
1724 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
1729 #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0
1730 msgid "Convert to prospect to business partner"
1734 #: view:crm.phonecall2opportunity:0
1739 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_view_attendee_form
1741 "With Meeting Invitations you can create and manage the meeting invitations "
1742 "sent/to be sent to your colleagues/partners. You can not only invite OpenERP "
1743 "users, but also external parties, such as a customer."
1747 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1752 #: selection:crm.meeting,byday:0
1757 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
1762 #: field:crm.lead.report,delay_close:0
1763 msgid "Delay to Close"
1767 #: field:crm.meeting,we:0
1772 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
1773 msgid "Potential Reseller"
1774 msgstr "Lehetséges viszonteladó"
1777 #: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
1778 msgid "Planned Revenue"
1779 msgstr "Tervezett jövedelem"
1783 #: view:crm.lead.report:0
1784 #: view:crm.meeting:0
1785 #: view:crm.phonecall:0
1786 #: view:crm.phonecall.report:0
1788 msgstr "Csoportosítás..."
1791 #: help:crm.lead,partner_id:0
1792 msgid "Optional linked partner, usually after conversion of the lead"
1796 #: view:crm.meeting:0
1797 msgid "Invitation details"
1798 msgstr "Meghívó részletei"
1801 #: field:crm.case.section,parent_id:0
1806 #: field:crm.lead,date_action:0
1807 msgid "Next Action Date"
1808 msgstr "Következő művelet időpontja"
1811 #: selection:crm.segmentation,state:0
1816 #: selection:crm.meeting,freq:0
1821 #: field:crm.lead,zip:0
1823 msgstr "Irányítószám"
1826 #: code:addons/crm/crm_lead.py:213
1828 msgid "The case '%s' has been opened."
1832 #: view:crm.installer:0
1837 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1
1838 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
1839 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound
1844 #: help:crm.case.stage,probability:0
1846 "This percentage depicts the default/average probability of the Case for this "
1847 "stage to be a success"
1851 #: view:crm.phonecall.report:0
1852 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_phonecall_new
1854 msgstr "Telefonhívások"
1858 msgid "Communication History"
1862 #: selection:crm.meeting,show_as:0
1867 #: view:crm.installer:0
1868 msgid "Synchronization"
1869 msgstr "Szinkronizálás"
1872 #: field:crm.case.section,allow_unlink:0
1873 msgid "Allow Delete"
1874 msgstr "Törlés engedélyezése"
1877 #: field:crm.meeting,mo:0
1882 #: selection:crm.lead,priority:0
1883 #: selection:crm.lead.report,priority:0
1884 #: selection:crm.phonecall,priority:0
1885 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
1887 msgstr "Legmagasabb"
1890 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
1892 "The Inbound Calls tool allows you to log your inbound calls on the fly. Each "
1893 "call you get will appear on the partner form to trace every contact you have "
1894 "with a partner. From the phone call form, you can trigger a request for "
1895 "another call, a meeting or an opportunity."
1899 #: help:crm.meeting,recurrency:0
1900 msgid "Recurrent Meeting"
1901 msgstr "Ismétlődő megbeszélések"
1904 #: view:crm.case.section:0
1906 #: field:crm.lead,description:0
1908 msgstr "Megjegyzések"
1911 #: selection:crm.meeting,freq:0
1916 #: field:crm.segmentation.line,expr_value:0
1922 #: view:crm.lead.report:0
1923 msgid "Opportunity by Categories"
1924 msgstr "Lehetőség kategóriánként"
1928 #: field:crm.lead,partner_name:0
1929 msgid "Customer Name"
1933 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet
1935 "The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated "
1936 "with other applications such as the employee holidays or the business "
1937 "opportunities. You can also synchronize meetings with your mobile phone "
1938 "using the caldav interface."
1942 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity
1943 msgid "Phonecall To Opportunity"
1947 #: field:crm.case.section,reply_to:0
1952 #: view:crm.case.section:0
1953 msgid "Select stages for this Sales Team"
1957 #: view:board.board:0
1958 msgid "Opportunities by Stage"
1959 msgstr "Lehetőségek szakaszok szerint"
1962 #: view:crm.meeting:0
1963 msgid "Recurrency Option"
1964 msgstr "Ismétlődő opció"
1967 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0
1968 msgid "Prospect is converting to business partner"
1972 #: view:crm.lead2opportunity:0
1973 #: view:crm.partner2opportunity:0
1974 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall2opportunity_act
1975 msgid "Convert To Opportunity"
1979 #: view:crm.phonecall:0
1980 #: view:crm.phonecall.report:0
1981 #: view:res.partner:0
1987 #: view:crm.phonecall:0
1988 #: view:res.partner:0
1989 msgid "Reset to Draft"
1990 msgstr "Visszaállítás Tervezet állapotba"
1995 msgstr "Extra információ"
1998 #: view:crm.merge.opportunity:0
1999 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities
2000 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act
2001 msgid "Merge Opportunities"
2005 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead5
2006 msgid "Google Adwords"
2010 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall
2011 msgid "crm.phonecall"
2012 msgstr "crm.phonecall"
2015 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead3
2016 msgid "Mail Campaign 2"
2017 msgstr "E-mail kampány 2"
2030 #: code:addons/crm/crm.py:492
2037 #: field:crm.lead,priority:0
2038 #: view:crm.lead.report:0
2039 #: field:crm.lead.report,priority:0
2040 #: field:crm.phonecall,priority:0
2041 #: view:crm.phonecall.report:0
2042 #: field:crm.phonecall.report,priority:0
2047 #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
2048 msgid "Use The Sales Purchase Rules"
2052 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner
2053 msgid "Lead To Opportunity Partner"
2057 #: field:crm.meeting,location:0
2067 #: selection:crm.meeting,freq:0
2072 #: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0
2073 msgid "Schedule a normal or phone meeting"
2074 msgstr "Normál vagy telefonos találkozó ütemezése"
2077 #: code:addons/crm/crm.py:375
2083 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_meeting_categ_action
2085 "Create different meeting categories to better organize and classify your "
2090 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line
2091 msgid "Segmentation line"
2095 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
2096 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
2097 msgid "Planned Date"
2098 msgstr "Tervezett időpont"
2101 #: field:crm.meeting,base_calendar_url:0
2107 msgid "Expected Revenues"
2111 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead6
2112 msgid "Google Adwords 2"
2116 #: help:crm.lead,type:0
2117 #: help:crm.lead.report,type:0
2118 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
2122 #: view:crm.phonecall2partner:0
2123 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this Phonecall ?"
2125 "Biztos benne, hogy a telefonhívás alapján szeretne egy partnert létrehozni?"
2128 #: selection:crm.lead.report,month:0
2129 #: selection:crm.meeting,month_list:0
2130 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
2135 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act
2137 "Define a Sales Team to organize your different salesmen or sales departments "
2138 "into separate teams. Each team will work in its own list of opportunities, "
2139 "sales orders, etc. Each user can set a default team in his user preferences. "
2140 "The opportunities and sales order displayed, will automatically be filtered "
2141 "according to his team."
2145 #: help:crm.meeting,count:0
2146 msgid "Repeat x times"
2150 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act
2151 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section
2152 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_act
2154 msgstr "Értékesítési csapatok"
2157 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2partner
2158 msgid "Lead to Partner"
2162 #: view:crm.segmentation:0
2163 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0
2164 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act
2165 msgid "Segmentation"
2166 msgstr "Szegmentálás"
2174 #: field:crm.installer,outlook:0
2179 #: view:crm.phonecall:0
2180 #: view:crm.phonecall.report:0
2181 #: view:res.partner:0
2183 msgstr "Nem tartott"
2186 #: field:crm.lead.report,probability:0
2188 msgstr "Valószínűség"
2191 #: view:crm.lead.report:0
2192 #: field:crm.lead.report,month:0
2193 #: field:crm.meeting,month_list:0
2194 #: view:crm.phonecall.report:0
2195 #: field:crm.phonecall.report,month:0
2201 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_leads_all
2202 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0_act_leads
2203 #: model:process.node,name:crm.process_node_leads0
2208 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all
2210 "Leads allow you to manage and keep track of all initial contacts with a "
2211 "prospect or partner showing interest in your products or services. A lead is "
2212 "usually the first step in your sales cycle. Once qualified, a lead may be "
2213 "converted into a business opportunity, while creating the related partner "
2214 "for further detailed tracking of any linked activities. You can import a "
2215 "database of prospects, keep track of your business cards or integrate your "
2216 "website's contact form with the OpenERP Leads. Leads can be connected to the "
2217 "email gateway: new emails may create leads, each of them automatically gets "
2218 "the history of the conversation with the prospect."
2222 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
2223 #: selection:crm.lead2partner,action:0
2224 #: selection:crm.phonecall2partner,action:0
2225 msgid "Create a new partner"
2226 msgstr "Új partner létrehozása"
2229 #: view:crm.meeting:0
2230 #: view:res.partner:0
2232 msgstr "Kezdő dátum"
2235 #: selection:crm.phonecall,state:0
2236 #: view:crm.phonecall.report:0
2241 #: view:crm.meeting:0
2246 #: view:crm.meeting:0
2248 msgstr "Visszautasít"
2251 #: help:crm.lead,optin:0
2252 msgid "If opt-in is checked, this contact has accepted to receive emails."
2256 #: view:crm.meeting:0
2257 msgid "Reset to Unconfirmed"
2258 msgstr "Visszaigazolatlan törlése"
2261 #: code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:40
2262 #: view:crm.add.note:0
2268 #: constraint:res.users:0
2269 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
2273 #: selection:crm.lead,priority:0
2274 #: selection:crm.lead.report,priority:0
2275 #: selection:crm.phonecall,priority:0
2276 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
2281 #: selection:crm.add.note,state:0
2282 #: field:crm.lead,date_closed:0
2283 #: selection:crm.lead,state:0
2284 #: view:crm.lead.report:0
2285 #: selection:crm.lead.report,state:0
2286 #: field:crm.meeting,date_closed:0
2287 #: selection:crm.merge.opportunity,state:0
2288 #: field:crm.phonecall,date_closed:0
2289 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
2290 #: selection:crm.send.mail,state:0
2295 #: view:crm.installer:0
2300 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet2
2301 msgid "Internal Meeting"
2302 msgstr "Belső találkozó"
2305 #: code:addons/crm/crm.py:411
2306 #: selection:crm.add.note,state:0
2308 #: selection:crm.lead,state:0
2309 #: view:crm.lead.report:0
2310 #: selection:crm.lead.report,state:0
2311 #: selection:crm.merge.opportunity,state:0
2312 #: selection:crm.phonecall,state:0
2313 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
2314 #: selection:crm.send.mail,state:0
2317 msgstr "Függőben lévő"
2320 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet1
2321 msgid "Customer Meeting"
2322 msgstr "Ügyféltalálkozó"
2326 #: field:crm.lead,email_cc:0
2331 #: view:crm.phonecall:0
2332 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone0
2333 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone
2334 #: view:res.partner:0
2336 msgstr "Telefonhívások"
2339 #: help:crm.lead.report,delay_open:0
2340 #: help:crm.phonecall.report,delay_open:0
2341 msgid "Number of Days to open the case"
2342 msgstr "Napok száma az eset megnyitásáig"
2345 #: field:crm.lead,phone:0
2346 #: field:crm.phonecall,partner_phone:0
2351 #: field:crm.case.section,active:0
2352 #: field:crm.lead,active:0
2353 #: view:crm.lead.report:0
2354 #: field:crm.meeting,active:0
2355 #: field:crm.phonecall,active:0
2360 #: code:addons/crm/crm_lead.py:306
2362 msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'."
2366 #: code:addons/crm/crm_lead.py:282
2368 msgid "Changed Stage to: %s"
2372 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
2373 msgid "Mandatory Expression"
2377 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
2382 #: view:crm.meeting:0
2384 msgstr "Bizonytalan"
2387 #: field:crm.send.mail,email_cc:0
2392 #: view:crm.send.mail:0
2393 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mail
2395 msgstr "Levél küldése"
2398 #: selection:crm.meeting,freq:0
2403 #: help:crm.installer,wiki_sale_faq:0
2405 "Helps you manage wiki pages for Frequently Asked Questions on Sales "
2410 #: help:crm.installer,crm_fundraising:0
2411 msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking."
2415 #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0
2416 #: field:crm.lead2partner,action:0
2417 #: field:crm.phonecall2partner,action:0
2422 #: field:crm.installer,crm_claim:0
2427 #: field:crm.segmentation,som_interval_decrease:0
2428 msgid "Decrease (0>1)"
2429 msgstr "Csökkenés (0>1)"
2432 #: view:crm.add.note:0
2434 #: view:crm.send.mail:0
2436 msgstr "Mellékletek"
2439 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
2444 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:72
2445 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:169
2446 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:270
2448 msgid "Can not send mail!"
2449 msgstr "Nem tudja elküldeni az e-mailt!"
2457 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8
2458 #: view:crm.meeting:0
2463 #: view:crm.meeting:0
2464 #: selection:crm.meeting,state:0
2465 #: selection:crm.phonecall,state:0
2470 #: help:crm.meeting,interval:0
2471 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
2472 msgstr "Ismétlés (nap/hét/hó/év)"
2475 #: field:crm.segmentation,som_interval_max:0
2476 msgid "Max Interval"
2477 msgstr "Maximum intervallum"
2480 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
2481 msgid "_Schedule Call"
2485 #: code:addons/crm/crm.py:326
2486 #: selection:crm.add.note,state:0
2488 #: selection:crm.lead,state:0
2489 #: selection:crm.lead.report,state:0
2490 #: selection:crm.merge.opportunity,state:0
2491 #: view:crm.phonecall:0
2492 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
2493 #: selection:crm.send.mail,state:0
2494 #: view:res.partner:0
2500 #: selection:crm.meeting,week_list:0
2505 #: field:crm.lead,city:0
2510 #: selection:crm.meeting,show_as:0
2515 #: field:crm.meeting,interval:0
2516 msgid "Repeat every"
2520 #: field:crm.installer,crm_helpdesk:0
2522 msgstr "Ügyfélszolgálat"
2525 #: field:crm.meeting,recurrency:0
2530 #: code:addons/crm/crm.py:397
2532 msgid "The case '%s' has been cancelled."
2536 #: field:crm.installer,sale_crm:0
2537 msgid "Opportunity to Quotation"
2541 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_send_mail
2542 msgid "Send new email"
2543 msgstr "Új e-mail küldése"
2546 #: view:board.board:0
2547 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_my_oppor
2548 msgid "My Open Opportunities"
2549 msgstr "Nyitott lehetőségeim"
2552 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash
2553 msgid "CRM - Statistics Dashboard"
2554 msgstr "CRM - Statisztika vezérlőpult"
2557 #: help:crm.meeting,rrule:0
2559 "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
2560 "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: "
2561 " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
2565 #: field:crm.lead,job_id:0
2567 msgstr "Fő munkakör"
2570 #: field:base.action.rule,trg_max_history:0
2571 msgid "Maximum Communication History"
2572 msgstr "Maximális kommunikációs előzmények"
2575 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
2576 #: view:crm.lead2partner:0
2577 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this lead ?"
2579 "Biztos benne, hogy létre szeretné hozni a partnert a potenciális ügyfél "
2583 #: view:crm.meeting:0
2584 #: field:crm.meeting,categ_id:0
2585 msgid "Meeting Type"
2586 msgstr "Találkozó típusa"
2589 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:314
2591 msgid "Merge with Existing Opportunity"
2595 #: help:crm.lead,state:0
2596 #: help:crm.phonecall,state:0
2598 "The state is set to 'Draft', when a case is created. "
2600 "If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
2602 "When the case is over, the state is set to 'Done'. "
2604 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
2608 #: view:crm.meeting:0
2609 #: view:res.partner:0
2611 msgstr "Befejezés dátuma"
2614 #: selection:crm.meeting,byday:0
2619 #: help:crm.segmentation,som_interval_max:0
2621 "The computation is made on all events that occured during this interval, the "
2626 #: view:board.board:0
2627 msgid "My Win/Lost Ratio for the Last Year"
2631 #: field:crm.installer,thunderbird:0
2633 msgstr "Thunderbird"
2636 #: view:crm.lead.report:0
2638 msgstr "E-mailek száma"
2642 msgid "Search Leads"
2643 msgstr "Potenciális ügyfelek közötti kezelés"
2646 #: view:crm.lead.report:0
2647 #: view:crm.phonecall.report:0
2648 #: field:crm.phonecall.report,delay_open:0
2649 msgid "Delay to open"
2653 #: view:crm.meeting:0
2654 msgid "Recurrency period"
2655 msgstr "Ismétlődő időszak"
2658 #: field:crm.meeting,week_list:0
2668 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity
2669 msgid "Lead To Opportunity"
2673 #: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee
2674 msgid "Attendee information"
2678 #: view:crm.segmentation:0
2679 msgid "Segmentation Test"
2683 #: view:crm.segmentation:0
2684 msgid "Continue Process"
2688 #: view:crm.installer:0
2689 msgid "Configure Your CRM Application"
2693 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2partner
2694 msgid "Phonecall to Partner"
2698 #: help:crm.lead,partner_name:0
2700 "The name of the future partner that will be created while converting the "
2705 #: field:crm.opportunity2phonecall,user_id:0
2706 #: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0
2711 #: field:crm.add.note,state:0
2712 #: field:crm.send.mail,state:0
2713 msgid "Set New State To"
2714 msgstr "Új állapot beállítása"
2717 #: field:crm.lead,date_action_last:0
2718 #: field:crm.meeting,date_action_last:0
2719 #: field:crm.phonecall,date_action_last:0
2721 msgstr "Utolsó művelet"
2724 #: field:crm.meeting,duration:0
2725 #: field:crm.phonecall,duration:0
2726 #: field:crm.phonecall.report,duration:0
2731 #: field:crm.send.mail,reply_to:0
2736 #: view:board.board:0
2737 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_crm
2738 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_crm
2739 msgid "Sales Dashboard"
2740 msgstr "Értékesítési vezérlőpult"
2743 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:56
2745 msgid "A partner is already defined on this lead."
2749 #: field:crm.lead.report,nbr:0
2750 #: field:crm.phonecall.report,nbr:0
2752 msgstr "Esetek száma"
2755 #: help:crm.meeting,section_id:0
2756 #: help:crm.phonecall,section_id:0
2757 msgid "Sales team to which Case belongs to."
2761 #: selection:crm.meeting,week_list:0
2766 #: selection:crm.meeting,byday:0
2771 #: selection:crm.add.note,state:0
2772 #: selection:crm.merge.opportunity,state:0
2773 #: selection:crm.send.mail,state:0
2775 msgstr "Változatlan"
2778 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act
2779 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act
2780 msgid "Partners Segmentation"
2784 #: field:crm.lead,fax:0
2789 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11
2791 "With opportunities you can manage and keep track of your sales pipeline by "
2792 "creating specific customer- or prospect-related sales documents to follow up "
2793 "potential sales. Information such as expected revenue, opportunity stage, "
2794 "expected closing date, communication history and much more can be stored. "
2795 "Opportunities can be connected to the email gateway: new emails may create "
2796 "opportunities, each of them automatically gets the history of the "
2797 "conversation with the customer.\n"
2799 "You and your team(s) will be able to plan meetings and phone calls from "
2800 "opportunities, convert them into quotations, manage related documents, track "
2801 "all customer related activities, and much more."
2805 #: view:crm.meeting:0
2810 #: field:crm.lead,company_id:0
2811 #: view:crm.lead.report:0
2812 #: field:crm.lead.report,company_id:0
2813 #: field:crm.phonecall,company_id:0
2814 #: view:crm.phonecall.report:0
2815 #: field:crm.phonecall.report,company_id:0
2820 #: selection:crm.meeting,week_list:0
2825 #: field:crm.meeting,allday:0
2830 #: field:crm.segmentation.line,operator:0
2831 msgid "Mandatory / Optional"
2832 msgstr "Kötelező / Nem kötelező"
2835 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_view_attendee_form
2836 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_attendee_invitations
2837 msgid "Meeting Invitations"
2841 #: field:crm.case.categ,object_id:0
2846 #: help:crm.lead,email_from:0
2847 msgid "E-mail address of the contact"
2848 msgstr "Kapcsolattartó e-mail címe"
2851 #: field:crm.lead,referred:0
2853 msgstr "Előterjesztette"
2857 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_add_note
2858 msgid "Add Internal Note"
2859 msgstr "Belső jegyzet hozzáadása"
2862 #: code:addons/crm/crm_lead.py:304
2864 msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'."
2868 #: selection:crm.meeting,byday:0
2873 #: field:crm.lead,message_ids:0
2874 #: field:crm.meeting,message_ids:0
2875 #: field:crm.phonecall,message_ids:0
2880 #: help:crm.case.stage,on_change:0
2881 msgid "Change Probability on next and previous stages."
2885 #: code:addons/crm/crm.py:455
2886 #: code:addons/crm/crm.py:457
2887 #: code:addons/crm/crm_action_rule.py:66
2888 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:141
2894 #: field:crm.opportunity2phonecall,name:0
2895 #: field:crm.phonecall2phonecall,name:0
2896 msgid "Call summary"
2897 msgstr "Hívás összefoglalása"
2900 #: selection:crm.add.note,state:0
2901 #: selection:crm.lead,state:0
2902 #: selection:crm.lead.report,state:0
2903 #: selection:crm.meeting,state:0
2904 #: selection:crm.merge.opportunity,state:0
2905 #: selection:crm.phonecall,state:0
2906 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
2907 #: selection:crm.send.mail,state:0
2912 #: field:crm.add.note,body:0
2917 #: view:board.board:0
2918 msgid "My Planned Revenues by Stage"
2922 #: field:crm.lead.report,date_closed:0
2923 #: field:crm.phonecall.report,date_closed:0
2925 msgstr "Zárás dátuma"
2928 #: view:crm.lead.report:0
2929 #: view:crm.phonecall.report:0
2939 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action
2941 "Create specific categories that fit your company's activities to better "
2942 "classify and analyse your leads and opportunities. Such categories could for "
2943 "instance reflect your product structure or the different types of sales you "
2948 #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0
2950 "If the partner has not purchased (or bought) during a period, decrease the "
2951 "state of mind by this factor. It's a multiplication"
2955 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall
2957 "From this report, you can analyse the performance of your sales team, based "
2958 "on their phone calls. You can group or filter the information according to "
2959 "several criteria and drill down the information, by adding more groups in "
2964 #: view:crm.case.section:0
2969 #: help:crm.lead,user_id:0
2970 msgid "By Default Salesman is Administrator when create New User"
2974 #: view:crm.lead.report:0
2976 msgstr "E-mailek száma"
2979 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_opportunity.py:57
2982 msgstr "Figyelmeztetés"
2985 #: field:crm.phonecall,name:0
2986 #: view:res.partner:0
2987 msgid "Call Summary"
2988 msgstr "Hívás összefoglalása"
2991 #: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0
2996 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall
2997 msgid "Phonecall To Phonecall"
3002 msgid "Schedule/Log Call"
3006 #: field:crm.installer,fetchmail:0
3007 msgid "Fetch Emails"
3008 msgstr "E-mailek letöltése"
3011 #: selection:crm.meeting,state:0
3013 msgstr "Megerősítve"
3016 #: help:crm.send.mail,email_cc:0
3018 "These addresses will receive a copy of this email. To modify the permanent "
3019 "CC list, edit the global CC field of this case"
3023 #: view:crm.meeting:0
3025 msgstr "Megerősítés"
3028 #: field:crm.meeting,su:0
3033 #: field:crm.phonecall.report,section_id:0
3039 msgid "Total of Planned Revenue"
3043 #: code:addons/crm/crm.py:375
3046 "You can not escalate, You are already at the top level regarding your sales-"
3051 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
3052 msgid "Optional Expression"
3053 msgstr "Választható kifejezés"
3056 #: selection:crm.meeting,select1:0
3057 msgid "Day of month"
3058 msgstr "A hónap napja"
3061 #: field:crm.lead2opportunity,probability:0
3062 msgid "Success Rate (%)"
3066 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
3067 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity1
3072 #: view:crm.meeting:0
3078 #: field:crm.lead,email_from:0
3079 #: field:crm.meeting,email_from:0
3080 #: field:crm.phonecall,email_from:0
3086 #: field:crm.lead,channel_id:0
3087 #: view:crm.lead.report:0
3088 #: field:crm.lead.report,channel_id:0
3089 #: field:crm.phonecall,canal_id:0
3094 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.opportunity2phonecall_act
3095 msgid "Schedule Call"
3096 msgstr "Hívás ütemezése"
3099 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:135
3100 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:260
3102 msgid "Closed/Cancelled Leads Could not convert into Opportunity"
3106 #: view:crm.segmentation:0
3111 #: help:crm.segmentation,exclusif:0
3113 "Check if the category is limited to partners that match the segmentation "
3115 "If checked, remove the category from partners that doesn't match "
3116 "segmentation criterions"
3120 #: field:crm.meeting,exdate:0
3121 msgid "Exception Date/Times"
3125 #: selection:crm.meeting,class:0
3126 msgid "Confidential"
3130 #: help:crm.meeting,date_deadline:0
3132 "Deadline Date is automatically computed from Start "
3135 "Határidő időpontja automatikusan számítódik az indulás dátumából + "
3139 #: field:crm.lead,state_id:0
3141 msgstr "Szövetségi állam"
3144 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadopportunity0
3145 msgid "Creating business opportunities from Leads"
3146 msgstr "Üzleti lehetőségek létrehozása a potenciális ügyfelekből"
3149 #: help:crm.send.mail,html:0
3150 msgid "Select this if you want to send email with HTML formatting."
3154 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4
3155 msgid "Need Information"
3156 msgstr "Információra van szüksége"
3159 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0
3160 msgid "Prospect Opportunity"
3161 msgstr "Várható lehetőség"
3164 #: view:crm.installer:0
3165 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_installer
3166 msgid "CRM Application Configuration"
3167 msgstr "CRM alkalmazások beállítása"
3170 #: field:base.action.rule,act_categ_id:0
3171 msgid "Set Category to"
3172 msgstr "Kategória beállítása"
3175 #: view:crm.case.section:0
3176 msgid "Configuration"
3177 msgstr "Beállítások"
3180 #: field:crm.meeting,th:0
3185 #: view:crm.add.note:0
3186 #: view:crm.merge.opportunity:0
3187 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
3188 #: view:crm.partner2opportunity:0
3189 #: view:crm.phonecall2opportunity:0
3190 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
3191 #: view:crm.send.mail:0
3196 #: view:crm.lead.report:0
3197 #: view:crm.phonecall.report:0
3202 #: help:crm.installer,sale_crm:0
3203 msgid "This module relates sale from opportunity cases in the CRM."
3207 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
3212 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2
3213 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity2
3214 msgid "Qualification"
3218 #: view:crm.case.stage:0
3219 msgid "Stage Definition"
3220 msgstr "Szakasz meghatározása"
3223 #: selection:crm.meeting,byday:0
3228 #: selection:crm.lead.report,month:0
3229 #: selection:crm.meeting,month_list:0
3230 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
3235 #: field:crm.installer,config_logo:0
3240 #: view:base.action.rule:0
3241 msgid "Condition on Communication History"
3245 #: help:crm.segmentation,som_interval:0
3247 "A period is the average number of days between two cycle of sale or purchase "
3248 "for this segmentation. \n"
3249 "It's mainly used to detect if a partner has not purchased or buy for a too "
3251 "so we suppose that his state of mind has decreased because he probably "
3252 "bought goods to another supplier. \n"
3253 "Use this functionality for recurring businesses."
3257 #: view:crm.send.mail:0
3262 #: field:crm.meeting,vtimezone:0
3267 #: field:crm.lead2opportunity.partner,msg:0
3268 #: field:crm.lead2partner,msg:0
3269 #: view:crm.send.mail:0
3274 #: field:crm.meeting,sa:0
3280 #: field:crm.lead,user_id:0
3281 #: view:crm.lead.report:0
3282 #: view:crm.phonecall.report:0
3287 #: field:crm.lead,date_deadline:0
3288 msgid "Expected Closing"
3289 msgstr "Várható befejezése"
3292 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity2phonecall
3293 msgid "Opportunity to Phonecall"
3297 #: help:crm.case.section,allow_unlink:0
3298 msgid "Allows to delete non draft cases"
3299 msgstr "Lehetővé teszi, hogy törölje a tervezett ügyeket."
3303 msgid "Schedule Meeting"
3304 msgstr "Találkozó ütemezése"
3308 msgid "Partner Name"
3309 msgstr "Partner név"
3312 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2
3313 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
3314 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound
3319 #: field:crm.lead,date_open:0
3320 #: field:crm.phonecall,date_open:0
3325 #: view:crm.case.section:0
3326 #: field:crm.case.section,member_ids:0
3327 msgid "Team Members"
3332 #: field:crm.lead,job_ids:0
3333 #: view:crm.meeting:0
3334 #: view:crm.phonecall:0
3335 #: view:res.partner:0
3340 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1
3341 msgid "Interest in Computer"
3342 msgstr "Érdeklődés számítógépen kereszül"
3345 #: view:crm.meeting:0
3346 msgid "Invitation Detail"
3347 msgstr "Meghívó részlete"
3350 #: field:crm.segmentation,som_interval_default:0
3351 msgid "Default (0=None)"
3352 msgstr "Alapértelmezett (0=None)"
3355 #: help:crm.lead,email_cc:0
3357 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
3358 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
3359 "addresses with a comma"
3363 #: constraint:res.partner:0
3364 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
3365 msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív társult tagokat."
3368 #: field:crm.partner2opportunity,probability:0
3369 #: field:crm.phonecall2opportunity,probability:0
3370 msgid "Success Probability"
3371 msgstr "A siker valószínűsége"
3374 #: code:addons/crm/crm.py:426
3375 #: selection:crm.add.note,state:0
3376 #: selection:crm.lead,state:0
3377 #: selection:crm.lead.report,state:0
3378 #: selection:crm.merge.opportunity,state:0
3379 #: selection:crm.phonecall,state:0
3380 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
3381 #: selection:crm.send.mail,state:0
3387 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree
3388 msgid "Cases by Sales Team"
3389 msgstr "Esetek értékesítési csapatonként"
3392 #: field:crm.meeting,attendee_ids:0
3397 #: view:crm.meeting:0
3398 #: view:crm.phonecall:0
3399 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_meeting
3400 #: model:process.node,name:crm.process_node_meeting0
3401 #: model:res.request.link,name:crm.request_link_meeting
3406 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ
3407 msgid "Category of Case"
3408 msgstr "Eset kategóriája"
3412 #: view:crm.phonecall:0
3417 #: view:board.board:0
3418 msgid "Planned Revenue by Stage and User"
3423 msgid "Communication & History"
3427 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report
3428 msgid "CRM Lead Report"
3429 msgstr "CRM Érdeklődők jelentése"
3432 #: field:crm.installer,progress:0
3433 msgid "Configuration Progress"
3434 msgstr "Folyamat beállítása"
3437 #: selection:crm.lead,priority:0
3438 #: selection:crm.lead.report,priority:0
3439 #: selection:crm.phonecall,priority:0
3440 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
3445 #: field:crm.lead,street2:0
3450 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_meeting_categ_action
3451 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_meeting-act
3452 msgid "Meeting Categories"
3453 msgstr "Találkozó kategóriák"
3456 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
3457 #: view:crm.lead2partner:0
3458 #: view:crm.phonecall2partner:0
3459 msgid "You may have to verify that this partner does not exist already."
3463 #: field:crm.lead.report,delay_open:0
3464 msgid "Delay to Open"
3468 #: field:crm.lead.report,user_id:0
3469 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0
3471 msgstr "Felhasználó"
3474 #: selection:crm.lead.report,month:0
3475 #: selection:crm.meeting,month_list:0
3476 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
3481 #: code:addons/crm/crm_action_rule.py:67
3483 msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
3484 msgstr "Nem található e-mail ID az Ön válallatának címéhez!"
3487 #: view:crm.lead.report:0
3488 msgid "Opportunities By Stage"
3489 msgstr "Lehetőségek szakaszonként"
3492 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_create_partner
3493 msgid "Schedule Phone Call"
3494 msgstr "Telefonhívás ütemezése"
3497 #: selection:crm.lead.report,month:0
3498 #: selection:crm.meeting,month_list:0
3499 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
3504 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_opportunity_stage_act
3506 "Create specific stages that will help your sales better organise their sales "
3507 "pipeline by maintaining them to their sales opportunities. It will allow "
3508 "them to easily track how is positioned a specific opportunity in the sales "
3513 #: model:process.process,name:crm.process_process_contractprocess0
3518 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead4
3523 #: code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:26
3524 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:72
3525 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:169
3526 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:270
3532 #: view:crm.lead.report:0
3533 msgid "Planned Revenues"
3534 msgstr "Tervezett bevételek"
3537 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7
3538 msgid "Need Consulting"
3539 msgstr "Konzultációra van szükség"
3542 #: constraint:crm.segmentation:0
3543 msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
3544 msgstr "Hiba ! Nem hozhat létre rekurzív profilokat."
3547 #: code:addons/crm/crm_lead.py:232
3549 msgid "The case '%s' has been closed."
3553 #: field:crm.lead,partner_address_id:0
3554 #: field:crm.meeting,partner_address_id:0
3555 #: field:crm.phonecall,partner_address_id:0
3556 msgid "Partner Contact"
3557 msgstr "Partner kapcsolat"
3560 #: field:crm.meeting,recurrent_id:0
3561 msgid "Recurrent ID date"
3562 msgstr "Időszakos ID dátuma"
3565 #: sql_constraint:res.users:0
3566 msgid "You can not have two users with the same login !"
3567 msgstr "Nem létezhet két felhasználó ugyanazzal a felhasználói névvel !"
3570 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:100
3572 msgid "Merged into Opportunity: %s"
3576 #: code:addons/crm/crm.py:347
3578 #: view:res.partner:0
3585 #: view:crm.phonecall:0
3586 #: view:res.partner:0
3587 msgid "Categorization"
3588 msgstr "Kategorizálás"
3591 #: model:ir.model,name:crm.model_base_action_rule
3592 msgid "Action Rules"
3593 msgstr "Műveleti előírások"
3596 #: field:crm.meeting,rrule_type:0
3601 #: field:crm.meeting,phonecall_id:0
3603 msgstr "Telefonhívás"
3606 #: selection:crm.meeting,week_list:0
3611 #: view:crm.meeting:0
3612 #: field:crm.send.mail,email_to:0
3617 #: selection:crm.meeting,class:0
3622 #: field:crm.lead,function:0
3627 #: view:crm.add.note:0
3632 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
3633 msgid "State of Mind"
3637 #: field:crm.case.section,note:0
3638 #: view:crm.meeting:0
3639 #: field:crm.meeting,description:0
3640 #: view:crm.phonecall:0
3641 #: field:crm.phonecall,description:0
3642 #: field:crm.segmentation,description:0
3643 #: view:res.partner:0
3648 #: field:base.action.rule,trg_section_id:0
3649 #: field:crm.case.categ,section_id:0
3650 #: field:crm.case.resource.type,section_id:0
3651 #: view:crm.case.section:0
3652 #: field:crm.case.section,name:0
3653 #: field:crm.lead,section_id:0
3654 #: view:crm.lead.report:0
3655 #: field:crm.lead.report,section_id:0
3656 #: field:crm.meeting,section_id:0
3657 #: field:crm.opportunity2phonecall,section_id:0
3658 #: view:crm.phonecall:0
3659 #: field:crm.phonecall,section_id:0
3660 #: view:crm.phonecall.report:0
3661 #: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0
3662 #: field:res.partner,section_id:0
3663 #: field:res.users,context_section_id:0
3665 msgstr "Értékesítési csapat"
3668 #: selection:crm.lead.report,month:0
3669 #: selection:crm.meeting,month_list:0
3670 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
3675 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2
3676 msgid "Interest in Accessories"
3677 msgstr "Érdeklődés kiegészítőkről"
3680 #: code:addons/crm/crm_lead.py:211
3682 msgid "The opportunity '%s' has been opened."
3686 #: field:crm.lead.report,email:0
3688 msgstr "E-mailek száma"
3691 #: field:crm.lead,street:0
3696 #: view:crm.lead.report:0
3697 msgid "Opportunities by User and Team"
3698 msgstr "Lehetőségek felhasználónként és csapatonként"
3701 #: field:crm.case.section,working_hours:0
3702 msgid "Working Hours"
3707 #: field:crm.lead,is_customer_add:0
3712 #: selection:crm.lead.report,month:0
3713 #: selection:crm.meeting,month_list:0
3714 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
3719 #: view:crm.phonecall:0
3720 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_meet_create_partner
3721 #: view:res.partner:0
3722 msgid "Schedule a Meeting"
3723 msgstr "Találkozó ütemezése"
3726 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6
3727 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity6
3733 #: field:crm.lead,country_id:0
3734 #: view:crm.lead.report:0
3735 #: field:crm.lead.report,country_id:0
3741 #: selection:crm.lead2opportunity.action,name:0
3742 #: view:crm.phonecall:0
3743 #: view:res.partner:0
3744 msgid "Convert to Opportunity"
3745 msgstr "Átalakítás lehetőséggé"
3748 #: selection:crm.meeting,week_list:0
3753 #: selection:crm.lead.report,month:0
3754 #: selection:crm.meeting,month_list:0
3755 #: selection:crm.phonecall.report,month:0
3760 #: field:crm.case.resource.type,name:0
3761 msgid "Campaign Name"
3762 msgstr "Kampány neve"
3765 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report
3766 msgid "Phone calls by user and section"
3767 msgstr "Telefonhívás felhasználónként és szakaszonként"
3770 #: selection:crm.lead2opportunity.action,name:0
3771 msgid "Merge with existing Opportunity"
3775 #: field:crm.meeting,select1:0
3780 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4
3781 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity4
3791 #: field:crm.case.stage,sequence:0
3792 #: field:crm.meeting,sequence:0
3797 #: field:crm.send.mail,body:0
3798 msgid "Message Body"
3799 msgstr "Üzenettörzs"
3802 #: view:crm.meeting:0
3807 #: field:crm.segmentation.line,expr_name:0
3808 msgid "Control Variable"
3812 #: selection:crm.meeting,byday:0
3817 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
3818 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity3
3823 #: field:res.partner,phonecall_ids:0
3825 msgstr "Telefonhívások"
3828 #: view:crm.lead.report:0
3829 #: field:crm.lead.report,name:0
3830 #: view:crm.phonecall.report:0
3831 #: field:crm.phonecall.report,name:0
3836 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead8
3840 #~ msgid "Planned Costs"
3841 #~ msgstr "Tervezett költségek"
3843 #~ msgid "Case Category Name"
3844 #~ msgstr "Eset kategóriája"
3846 #~ msgid "Partner Events"
3847 #~ msgstr "Partner események"
3849 #~ msgid "Your action"
3852 #~ msgid "Case History"
3853 #~ msgstr "Eset előzmények"
3855 #~ msgid "General Description"
3856 #~ msgstr "Általános leírás"
3858 #~ msgid "Case Description"
3859 #~ msgstr "Esetleírás"