1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-05 05:59+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-04-01 15:06+0000\n"
12 "Last-Translator: smii <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-02 03:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: field:crm.email.add.cc,name:0
23 msgstr "Vastaanottaja"
26 #: help:crm.meeting,exdate:0
28 "This property defines the list of date/time exceptions for "
29 "arecurring calendar component."
33 #: help:crm.case.rule,act_mail_to_user:0
35 "Check this if you want the rule to send an email to the responsible person."
37 "Valitse tämä, jos haluat säännön lähettävän sähköpostia vastuuhenkilölle."
45 #: model:ir.model,name:crm.model_report_crm_case_section_categ2
46 msgid "Cases by section and category2"
47 msgstr "Tapahtumat osion ja kategoria2:n mukaan"
50 #: wizard_field:crm.lead.partner_create,init,close:0
57 #: view:crm.opportunity:0
58 #: view:crm.phonecall:0
63 #: help:crm.menu.config_wizard,helpdesk:0
64 msgid "Manages an Helpdesk service."
65 msgstr "Hallinnoi Helpdesk-palvelua."
70 msgstr "Odottavat tehtävät"
73 #: field:crm.case.rule,trg_state_to:0
74 msgid "Button Pressed"
75 msgstr "Painiketta painettu"
80 msgstr "Suunnitellut kulut"
83 #: wizard_field:crm.job.partner_create,init,close:0
84 msgid "Close job request"
85 msgstr "Sulje tehtäväpyyntö"
88 #: field:crm.case.stage,name:0
94 #: view:crm.case.history:0
95 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ0-act
96 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_open_act
97 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0-act
98 #: model:ir.ui.menu,name:crm.next_id_51
103 #: help:crm.segmentation,categ_id:0
105 "The partner category that will be added to partners that match the "
106 "segmentation criterions after computation."
108 "Kumppanikategoria joka lisätään kumppaneille, jotka täsmäävät "
109 "jaotteluominaisuuksiin laskennan jälkeen."
112 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_hr
113 msgid "Human Resources"
114 msgstr "Henkilöstö resurssit"
117 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_report_crm_case_oppor_categ_categ2
118 msgid "Cases by Opportunities, Category and Type"
119 msgstr "Tapahtumat mahdollisuuksien, kategorian ja tyypin mukaan"
122 #: help:crm.menu.config_wizard,claims:0
124 "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
125 "preventive actions."
127 "Hallinnoi toimittajien ja asiakkaiden reklamaatioita, sisältäen sinun "
128 "korjaavat tai estävät toiminnot."
131 #: view:crm.fundraising:0
136 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0
137 msgid "Normal or phone meeting for opportunity"
141 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_claim2
142 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_meet1
144 msgstr "Ennalta määrätty"
147 #: code:addons/crm/crm.py:0
148 #: code:addons/crm/wizard/crm_job_wizard.py:0
149 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_wizard.py:0
150 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_wizard.py:0
156 #: code:addons/crm/wizard/wizard_crm_new_send_email.py:0
158 msgid "Please specify user's email address !"
159 msgstr "Ole hyvä ja määritä käyttäjän sähköpostiosoite !"
162 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5
167 #: view:crm.opportunity:0
168 msgid "Search Opportunities"
169 msgstr "Etsi mahdollisuuksia"
172 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_stage_tree
173 #: view:report.crm.case.section.stage:0
174 msgid "Cases by Section and Stage"
175 msgstr "Tapahtumat osion ja vaiheen mukaan"
178 #: wizard_field:crm.job.meeting_set,init,duration:0
179 #: wizard_field:crm.phonecall.meeting_set,init,duration:0
180 msgid "Duration (Hours)"
181 msgstr "Kesto (tunteina)"
184 #: selection:crm.meeting,transparent:0
189 #: help:crm.case.rule,server_action_id:0
191 "Describes the action name.eg:on which object which ation to be taken on "
192 "basis of which condition"
196 #: help:crm.case,section_id:0
198 "Section to which Case belongs to. Define Responsible user and Email account "
204 #: field:crm.case,partner_id:0
205 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_lead4
206 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4
207 #: wizard_field:crm.case.opportunity.partner_opportunity,init,partner_id:0
208 #: field:crm.case.rule,trg_partner_id:0
209 #: selection:crm.email.add.cc,name:0
210 #: field:crm.email.add.cc,partner_id:0
211 #: wizard_field:crm.lead.opportunity_set,create_partner,partner_id:0
212 #: wizard_field:crm.lead.opportunity_set,opportunity,partner_id:0
213 #: view:crm.opportunity:0
214 #: view:crm.phonecall:0
215 #: wizard_field:crm.phonecall.opportunity_set,create_partner,partner_id:0
216 #: wizard_field:crm.phonecall.opportunity_set,opportunity,partner_id:0
217 #: model:process.node,name:crm.process_node_partner0
222 #: field:crm.case.categ,section_id:0
223 #: field:crm.case.category2,section_id:0
224 #: view:crm.case.section:0
225 #: field:crm.case.section,name:0
226 #: field:crm.case.stage,section_id:0
227 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section
229 msgstr "Tapauksen osio"
233 msgid "Proposed Salary"
234 msgstr "Ehdotettu palkka"
237 #: help:crm.case.section,sequence:0
238 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of case sections."
239 msgstr "Antaa jonon järjestyksen, kun näytetään lista tapauksien osioista."
242 #: code:addons/crm/wizard/crm_job_wizard.py:0
243 #: code:addons/crm/wizard/crm_opportunity_wizard.py:0
244 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet3
247 msgstr "Puhelinsoitto"
250 #: model:ir.model,name:crm.model_report_crm_case_section_stage
251 msgid "Cases by section and stage"
252 msgstr "Tapaukset osion ja vaiheen mukaan"
255 #: field:crm.case.rule,act_mail_to_email:0
256 msgid "Mail to these emails"
257 msgstr "Lähetä sähköpostia näihin osoitteisiin"
260 #: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0
265 #: view:crm.case.rule:0
266 msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
267 msgstr "Avainsanat joita käytetään viestirungossa"
272 #: view:crm.fundraising:0
275 #: view:crm.opportunity:0
276 msgid "Send New Email"
277 msgstr "Lähetä uusi sähköposti"
280 #: view:crm.case.history:0
282 msgstr "Omat historiat"
285 #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0
290 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act
291 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_act
296 #: help:crm.menu.config_wizard,opportunity:0
297 msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
298 msgstr "Jäljittää tunnistetut liiketoimintamahdollisuudet myyntikanavalle."
301 #: view:crm.meeting:0
302 msgid "Exception Dates"
303 msgstr "Poikkeuspäivät"
306 #: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0
307 msgid "Last Action Date"
308 msgstr "Viimeisin Tapahtumapäivämäärä"
316 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_job3
317 msgid "Second Interview"
318 msgstr "Toinen haastattelu"
321 #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_cal_subscribe
322 msgid "Subscribe to a Remote calendar"
326 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ-act
327 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ-act
332 #: code:addons/crm/wizard/wizard_crm_new_send_email.py:0
340 #: view:crm.fundraising:0
343 #: view:crm.opportunity:0
348 #: view:crm.segmentation:0
349 msgid "Segmentation Test"
350 msgstr "Segmentointitesti"
353 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadpartner0
354 msgid "Prospect Partner"
355 msgstr "Ehdokaskumppani"
358 #: view:crm.fundraising:0
359 #: view:crm.opportunity:0
360 msgid "Description Information"
361 msgstr "Kuvauksen tiedot"
366 msgstr "Kontaktin nimi"
369 #: selection:crm.lead.opportunity_set,create_partner,action:0
370 #: selection:crm.phonecall.opportunity_set,create_partner,action:0
371 msgid "Link to an existing partner"
372 msgstr "Linkitä olemassa olevaan kumppaniin"
375 #: field:crm.case.rule,trg_date_range_type:0
377 msgstr "Viivästyksen tyyppi"
381 #: view:crm.fundraising:0
384 #: view:crm.opportunity:0
385 #: view:crm.phonecall:0
387 msgstr "Yhteyshenkilö"
391 msgid "Next Interview"
392 msgstr "Seuraava haastattelu"
395 #: field:crm.case.rule,regex_history:0
396 msgid "Regular Expression on Case History"
400 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_email_add_cc
405 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_opportunitymeeting0
406 msgid "Opportunity Meeting"
407 msgstr "Mahdollisuuskokous"
410 #: help:crm.case,canal_id:0
412 "The channels represent the different communication modes available with the "
413 "customer. With each commercial opportunity, you can indicate the canall "
414 "which is this opportunity source."
416 "Kanavat kuvaavat erilaisia viestintämuotoja asiakkaan kanssa. Jokaiselle "
417 "kaupalliselle mahdollisuudella voit osoittaa kanavan, josta mahdollisuus oli "
421 #: view:crm.meeting:0
422 msgid "Exception Rules"
423 msgstr "Poikkeussäännöt"
426 #: field:crm.menu.config_wizard,opportunity:0
427 #: model:ir.actions.report.xml,name:crm.crm_business_opportunities_report
428 msgid "Business Opportunities"
429 msgstr "Liiketoimintamahdollisuudet"
432 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_claim1
433 msgid "Accepted as Claim"
434 msgstr "Hyväksytty vaateena"
437 #: view:crm.case.rule:0
439 "The rule use a AND operator. The case must match all non empty fields so "
440 "that the rule execute the action described in the 'Actions' tab."
442 "Sääntö käyttää JA - operaattoria. Tapauksen täytyy sopia kaikkiin "
443 "täytettyihin kenttiin, jotta sääntö voi suorittaa toiminnon, joka on kuvattu "
444 "\"Toiminnot\" -välilehdellä."
447 #: field:crm.case,history_line:0
448 msgid "Communication"
452 #: view:crm.case.rule:0
453 msgid "%(email_from)s = Partner email"
457 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6
462 #: view:crm.meeting:0
463 msgid "Confirm Meeting"
464 msgstr "Vahvista tapaaminen"
467 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_lead1
468 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1
469 msgid "Existing Customer"
470 msgstr "Olemassa oleva asiakas"
473 #: model:crm.case.category2,name:crm.category_meet2
478 #: field:crm.case,categ_id:0
479 #: field:crm.case.rule,trg_categ_id:0
480 #: wizard_field:crm.job.reschedule_phone_call,init,category_id:0
481 #: view:crm.opportunity:0
482 #: wizard_field:crm.opportunity.reschedule_phone_call,init,category_id:0
483 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,categ_id:0
484 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,categ_id:0
485 #: field:report.crm.case.section.stage,categ_id:0
490 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_report_crm_case_lead_categ_stage
491 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_categ_stage_tree
492 #: view:report.crm.case.section.categ.stage:0
493 msgid "Cases by Section, Category and Stage"
494 msgstr "Tapahtumat osion, kategorian ja vaiheen mukaan"
497 #: help:crm.case.rule,act_mail_to_watchers:0
499 "Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined "
502 "Valitse tämä jos haluat säännön liittävän sähköpostille muita vastaanottajia."
505 #: field:crm.meeting,class:0
510 #: view:crm.case.rule:0
511 msgid "%(partner)s = Partner name"
512 msgstr "%(kumppani)t = Kumppanin nimi"
517 #: view:crm.fundraising:0
520 #: view:crm.opportunity:0
521 msgid "Action Information"
522 msgstr "Tapahtumatiedot"
525 #: view:crm.case.rule:0
526 msgid "%(case_user_phone)s = Responsible phone"
530 #: constraint:ir.model:0
532 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
533 msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!"
536 #: constraint:ir.actions.act_window:0
537 msgid "Invalid model name in the action definition."
538 msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä."
541 #: view:crm.case.rule:0
546 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ0-act_open
548 msgstr "Avoimet tapaukset"
551 #: field:crm.case.log,name:0
558 #: wizard_view:crm.case.opportunity.partner_opportunity,init:0
559 #: wizard_button:crm.case.opportunity.partner_opportunity,init,confirm:0
560 #: wizard_button:crm.lead.opportunity_set,opportunity,confirm:0
561 #: wizard_button:crm.phonecall.opportunity_set,opportunity,confirm:0
562 #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_partner_create_opportunity
563 #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_partner_create_opportunity1
564 msgid "Create Opportunity"
565 msgstr "Luo mahdollisuus"
568 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,month:0
569 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,month:0
570 #: selection:report.crm.case.section.categ2,month:0
571 #: selection:report.crm.case.section.stage,month:0
576 #: view:crm.meeting:0
577 msgid "Meetings Tree"
581 #: code:addons/crm/crm.py:0
583 #: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
584 #: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
585 #: view:crm.fundraising:0
587 #: view:crm.opportunity:0
593 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ_meet
595 msgstr "Kaikki kokoukset"
598 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm.module_meta_information
599 msgid "Customer & Supplier Relationship Management"
600 msgstr "Asiakas & Toimittaja Hallinta"
603 #: view:crm.email.add.cc:0
604 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_view_crm_email_add_cc_wizard
606 msgstr "Lisää vastaanottaja"
609 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,month:0
610 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,month:0
611 #: selection:report.crm.case.section.categ2,month:0
612 #: selection:report.crm.case.section.stage,month:0
617 #: field:crm.segmentation,som_interval_default:0
618 msgid "Default (0=None)"
619 msgstr "Oletus (0=ei lainkaan)"
622 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_job7
623 msgid "Refused by Company"
624 msgstr "Hylätty yhtiön toimesta"
627 #: field:crm.case,planned_revenue:0
628 msgid "Planned Revenue"
629 msgstr "Suunniteltu tuotto"
632 #: field:crm.case.section,allow_unlink:0
634 msgstr "Salli Poistaminen"
637 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,month:0
638 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,month:0
639 #: selection:report.crm.case.section.categ2,month:0
640 #: selection:report.crm.case.section.stage,month:0
645 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_oppor3
646 msgid "Value Proposition"
650 #: view:crm.case.rule:0
651 msgid "%(case_id)s = Case ID"
655 #: model:crm.case.category2,name:crm.category_oppor2
657 msgstr "Uusi liiketoimi"
660 #: help:crm.case,email_from:0
661 msgid "These people will receive email."
662 msgstr "Nämä henkilöt vastaanottavat sähköpostin."
665 #: help:crm.case.section,calendar:0
666 msgid "Allows to show calendar"
667 msgstr "Salli kalenterin näyttäminen"
672 #: view:crm.opportunity:0
673 #: view:crm.phonecall:0
678 #: wizard_view:crm.job.reschedule_phone_call,init:0
679 #: wizard_view:crm.opportunity.reschedule_phone_call,init:0
680 msgid "Phone Call Description"
681 msgstr "Puhelinsoiton kuvaus"
684 #: view:crm.case.categ:0
685 msgid "Case Category"
686 msgstr "Asiakategoria"
689 #: help:crm.segmentation,som_interval_default:0
691 "Default state of mind for period preceeding the 'Max Interval' computation. "
692 "This is the starting state of mind by default if the partner has no event."
694 "Oletusmielentila ajanjaksolle jossa lasketaan maksimi väliaika. Tämä on "
695 "oletuksena aloitusmielentila jos kumppanilla ei ole tapahtumia."
698 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_claim3
699 msgid "Policy Claims"
703 #: code:addons/crm/crm.py:0
704 #: code:addons/crm/wizard/wizard_crm_new_send_email.py:0
705 #: code:addons/crm/wizard/wizard_crm_send_email.py:0
708 "You must define a responsible user for this case in order to use this action!"
710 "Sinun täytyy määrittää vastuuhenkilö tälle tapaukselle käyttääksesi tätä "
714 #: view:crm.phonecall:0
716 msgstr "Annettu toimeksi"
719 #: view:res.partner.events:0
720 msgid "Partner Events"
721 msgstr "Kumppanien tapahtumat"
724 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_job4
725 msgid "Contract Proposed"
729 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_job_req_main
730 msgid "Jobs - Hiring Process"
731 msgstr "Työpaikat - Palkkausprosessi"
737 #: view:crm.opportunity:0
738 msgid "Related Cases"
739 msgstr "Liittyvät tapaukset"
742 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,month:0
743 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,month:0
744 #: selection:report.crm.case.section.categ2,month:0
745 #: selection:report.crm.case.section.stage,month:0
752 #: view:crm.fundraising:0
755 #: view:crm.opportunity:0
756 msgid "Communication history"
757 msgstr "Viestintähistoria"
765 #: view:crm.meeting:0
766 msgid "Meetings Form"
767 msgstr "Kokouslomake"
770 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_oppor5
771 msgid "Negotiation/Review"
772 msgstr "Neuvottelu/Katsaus"
775 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_wizard.py:0
777 msgid "A partner is already defined on this phonecall."
778 msgstr "Kumppani on jo määritetty tälle puhelulle"
781 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_report_crm_case_oppor_stage
782 msgid "Cases by Opportunities and Stage"
783 msgstr "Tapahtumat mahdollisuuksien ja vaiheen mukaan"
787 msgid "Date of Claim"
788 msgstr "Vaateen päivämäärä"
791 #: view:crm.segmentation.line:0
792 msgid "Partner Segmentation Lines"
793 msgstr "Kumppanisegmentointirivit"
796 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_leads_all
798 msgstr "Kaikki vihjeet"
806 #: view:crm.segmentation:0
807 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
808 msgid "Partner Segmentation"
809 msgstr "Kumppanijaottelu"
812 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_job5
813 msgid "Contract Signed"
814 msgstr "Sopimus allekirjoitettu"
817 #: wizard_view:caldav.crm.subscribe,init:0
818 msgid "Subscribe to Remote ICS"
822 #: model:crm.case.category2,name:crm.category_oppor1
823 msgid "Existing Business"
824 msgstr "Olemassa oleva liiketoimi"
827 #: field:crm.case,probability:0
828 #: field:crm.case.categ,probability:0
829 msgid "Probability (%)"
830 msgstr "Todennäköisyys (%)"
833 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead
835 msgstr "Vihjetapaukset"
838 #: help:crm.case.section,reply_to:0
840 "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by Open ERP about "
841 "cases in this section"
845 #: view:crm.case.rule:0
846 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_rule
851 #: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0
852 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_wizard.py:0
853 #: code:addons/crm/wizard/crm_opportunity_wizard.py:0
854 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_wizard.py:0
855 #: view:crm.opportunity:0
856 #: view:crm.phonecall:0
857 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_report_crm_case_oppor
860 msgstr "Mahdollisuus"
865 #: view:crm.fundraising:0
868 #: view:crm.opportunity:0
873 #: model:crm.case.category2,name:crm.category_lead7
878 #: view:crm.segmentation:0
880 msgstr "Pysäytä prosessi"
883 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_claim1
884 msgid "Factual Claims"
885 msgstr "Tosiasialliset vaateet"
888 #: view:crm.phonecall:0
889 msgid "Search Phonecalls"
890 msgstr "Etsi puhelut"
893 #: wizard_button:crm.lead.opportunity_set,create_partner,create:0
894 #: wizard_button:crm.phonecall.opportunity_set,create_partner,create:0
899 #: field:crm.segmentation,som_interval:0
900 msgid "Days per Periode"
901 msgstr "Päiviä jaksossa"
904 #: field:crm.segmentation.line,expr_value:0
909 #: help:caldav.crm.export,init,name:0
910 msgid "Save in .ics format"
911 msgstr "Tallenna .ics muodossa"
914 #: wizard_field:crm.new.send.mail,init,text:0
915 #: wizard_field:crm.send.mail,init,text:0
920 #: help:crm.segmentation,exclusif:0
922 "Check if the category is limited to partners that match the segmentation "
923 "criterions. If checked, remove the category from partners that doesn't match "
924 "segmentation criterions"
926 "Valitse jos kategoria on rajoitettu jaottelukriteereihin täsmääviin "
927 "kumppaneihin. Jos valittu, poista kategoria kumppaneilta, jotka eivät sovi "
928 "jaottelukriteereihin."
931 #: field:crm.segmentation,exclusif:0
936 #: help:crm.case,categ_id:0
938 "Category related to the section.Subdivide the CRM cases independently or "
943 #: field:crm.case.rule,act_state:0
945 msgstr "Aseta tilaksi"
948 #: code:addons/crm/crm.py:0
954 #: model:crm.case.category2,name:crm.category_lead6
959 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_assign_wizard
960 msgid "crm.opportunity.assign_wizard"
964 #: view:crm.case.rule:0
965 msgid "Conditions on States"
966 msgstr "Tilojen asemat"
969 #: field:crm.case.rule,trg_date_type:0
971 msgstr "Laukaisupäivämäärä"
974 #: view:crm.case.history:0
975 msgid "Search Histories"
979 #: help:crm.case.stage,sequence:0
980 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of case stages."
981 msgstr "Antaa jonon järjestyksen näytettäessä lista tapauksen vaiheista."
984 #: model:crm.case.section,name:crm.section_support3
985 #: view:crm.opportunity:0
986 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_opp
987 #: model:process.node,name:crm.process_node_opportunities0
988 msgid "Opportunities"
989 msgstr "Mahdollisuudet"
992 #: help:crm.segmentation,name:0
993 msgid "The name of the segmentation."
994 msgstr "Jaottelun nimi"
997 #: field:crm.case.rule,trg_partner_categ_id:0
998 #: field:crm.segmentation,categ_id:0
999 msgid "Partner Category"
1000 msgstr "Kumppanin katerogia"
1003 #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
1004 msgid "Use The Sales Purchase Rules"
1005 msgstr "Käytä Ostomyynnin sääntöjä"
1008 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
1009 msgid "Purchase Amount"
1013 #: view:crm.phonecall:0
1018 #: help:crm.case,email_cc:0
1019 #: help:crm.case.rule,act_email_cc:0
1021 "These people will receive a copy of the future communication between partner "
1022 "and users by email"
1024 "Nämä henkilöt saavat jatkossa kopion kumppanin ja käyttäjän välisestä "
1028 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,month:0
1029 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,month:0
1030 #: selection:report.crm.case.section.categ2,month:0
1031 #: selection:report.crm.case.section.stage,month:0
1036 #: view:crm.case.rule:0
1037 msgid "Server Action to be Triggered"
1038 msgstr "Palvelimen laukaistava toiminto"
1041 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_rule-act
1042 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_rule-act
1047 #: wizard_view:crm.job.meeting_set,init:0
1048 #: wizard_view:crm.phonecall.meeting_set,init:0
1049 msgid "Plan Meeting"
1050 msgstr "Suunnittele tapaaminen"
1053 #: wizard_field:crm.new.send.mail,init,state:0
1054 msgid "Set State to"
1055 msgstr "Aseta tilaksi"
1058 #: code:addons/crm/wizard/wizard_crm_send_email.py:0
1060 msgid "There is no mail to reply!"
1061 msgstr "Vastausosoitetta ei ole määritelty!"
1064 #: wizard_button:crm.job.partner_create,init,confirm:0
1065 #: wizard_button:crm.lead.partner_create,init,confirm:0
1066 #: wizard_button:crm.phonecall.partner_create,init,confirm:0
1067 #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_job_partner_create
1068 #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_lead_partner_create
1069 #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_phonecall_partner_create
1070 msgid "Create Partner"
1071 msgstr "Luo kumppani"
1074 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
1079 #: view:crm.case.rule:0
1080 msgid "%(case_description)s = Case description"
1081 msgstr "%(tapahtuma_kuvaus) = Tapahtuma kuvaus"
1084 #: view:crm.fundraising:0
1086 msgstr "Omat rahastot"
1089 #: field:crm.case,partner_mobile:0
1091 msgstr "Matkapuhelin"
1094 #: field:crm.case.rule,name:0
1095 #: field:crm.segmentation.line,name:0
1097 msgstr "Säännön nimi"
1100 #: field:crm.case,planned_cost:0
1101 msgid "Planned Costs"
1102 msgstr "Suunnitellut kulut"
1105 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_history
1106 msgid "Case history"
1107 msgstr "Tapaushistoria"
1110 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_job2
1111 msgid "Junior Developer"
1112 msgstr "Nuorempi kehittäjä"
1115 #: view:crm.meeting:0
1117 msgstr "Omat kokoukset"
1120 #: field:crm.case.categ,name:0
1121 msgid "Case Category Name"
1122 msgstr "Tapahtumakategorian nimi"
1125 #: model:crm.case.category2,name:crm.category_claim2
1127 msgstr "Ennaltaehkäisevä"
1130 #: field:crm.case.rule,act_email_cc:0
1131 msgid "Add watchers (Cc)"
1132 msgstr "Lisää vastaanottajia (jäljennös)"
1135 #: wizard_view:caldav.crm.export,init:0
1140 #: code:addons/crm/crm_claim.py:0
1141 #: code:addons/crm/crm_helpdesk.py:0
1142 #: code:addons/crm/crm_meeting.py:0
1143 #: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0
1144 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:0
1146 msgid "You can not assign Closed Case."
1147 msgstr "Et voi valita suljettua tapausta"
1150 #: help:crm.case.rule,act_remind_partner:0
1152 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
1154 "Merkitse tämä jos haluat säännön lähettävän muistutuksen kumppanin "
1158 #: code:addons/crm/crm_meeting.py:0
1159 #: code:addons/crm/wizard/crm_job_wizard.py:0
1160 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_wizard.py:0
1161 #: model:crm.case.section,name:crm.section_support1
1162 #: view:crm.meeting:0
1168 #: view:crm.case.rule:0
1169 msgid "Conditions on Case Fields"
1170 msgstr "Tapahtumakenttien tilat"
1173 #: field:crm.case,date_action_next:0
1175 msgstr "Seuraava Toimenpide"
1179 #: field:crm.case,date_deadline:0
1180 #: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0
1181 #: view:crm.opportunity:0
1186 #: wizard_button:caldav.crm.export,init,end:0
1187 #: wizard_button:caldav.crm.import,init,end:0
1188 #: wizard_button:caldav.crm.subscribe,init,end:0
1193 #: field:crm.case,category2_id:0
1194 msgid "Category Name"
1195 msgstr "Kategorian nimi"
1198 #: view:crm.segmentation:0
1199 msgid "Partner Segmentations"
1200 msgstr "Kumppanisegmentoinnit"
1203 #: view:crm.meeting:0
1204 msgid "Recurrency Rule"
1205 msgstr "Toistumissääntö"
1208 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ
1209 msgid "Category of case"
1210 msgstr "Tapahtuman kategoria"
1213 #: field:crm.email.add.cc,subject:0
1214 #: view:crm.meeting:0
1215 #: wizard_field:crm.new.send.mail,init,subject:0
1216 #: view:crm.phonecall:0
1217 #: wizard_field:crm.send.mail,init,subject:0
1222 #: field:crm.meeting,attendees:0
1224 msgstr "Osallistujat"
1227 #: model:ir.module.module,description:crm.module_meta_information
1229 "The generic Open ERP Customer Relationship Management\n"
1230 "system enables a group of people to intelligently and efficiently manage\n"
1231 "leads, opportunities, tasks, issues, requests, bugs, campaign, claims, etc.\n"
1232 "It manages key tasks such as communication, identification, prioritization,\n"
1233 "assignment, resolution and notification.\n"
1235 "Open ERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers "
1237 "suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, "
1239 "specific methods and lots of others actions based on your enterprise own "
1242 "The greatest thing about this system is that users don't need to do "
1244 "special. They can just send email to the request tracker. Open ERP will "
1246 "care of thanking them for their message, automatically routing it to the\n"
1247 "appropriate staff, and making sure all future correspondence gets to the "
1251 "The CRM module has a email gateway for the synchronisation interface\n"
1252 "between mails and Open ERP."
1254 "Yleinen Open ERP:n Asiakkuudenhallinta\n"
1255 "järjestelmä mahdollistaa ryhmän ihmisiä hallitsemaan järkevästi ja "
1257 "opastuksia, mahdollisuuksia, tehtäviä, asioita, pyyntöjä, virheitä, "
1258 "kampanjoita, vaateita yms.\n"
1259 "Se hallitsee avaintehtäviä kuten kommunikaatiota, tunnistamista, "
1260 "tärkeysjärjestykseen laittamista,\n"
1261 "toimeksiantoja, päätöksiä ja huomautuksia.\n"
1263 "Open ERP varmistaa, että kaikkia tapahtumia voi seurata niin käyttäjät, "
1265 "toimittajatkin. Se pystyy lähettämään automaattisesti muistutuksia, "
1266 "nopeuttaa pyyntöjä, laukaista\n"
1267 "tiettyjä tapahtumia ja paljon muita asioita jotka perustuvat yrityksesi "
1270 "Paras asia tässä järjestelmässä on se, että käyttäjien ei tarvitse tehdä "
1272 "erikoista. He voivat lähettää sähköpostia seurantapalvelimelle. Open ERP "
1274 "kiittämisestä viestistä ja välittää viestin\n"
1275 "oikealle henkilökunnalle ja varmistaa, että tulevat vastaukset menevät "
1279 "Asiakkuudenhallintamoduulissa on sähköpostiyhdyskäytävä synkronoinnille\n"
1280 "sähköpostien ja Open ERP:n välille."
1283 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0
1284 msgid "Prospect is converting to business partner"
1285 msgstr "Ehdokas on muuttumassa liiketoimintakumppaniksi"
1288 #: view:crm.case.rule:0
1289 msgid "Regex on Case Name"
1294 msgid "Pending Claims"
1295 msgstr "Odottavat vaateet"
1298 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_report_crm_case_oppor_categ_stage
1299 msgid "Cases by Opportunities, Category and Stage"
1300 msgstr "Tapahtumat mahdollisuuden, kategorian ja vaiheen mukaan"
1303 #: model:crm.case.category2,name:crm.category_lead4
1308 #: field:crm.case,som:0
1309 #: field:crm.case.log,som:0
1310 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
1311 msgid "State of Mind"
1316 #: view:crm.meeting:0
1317 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,category2_id:0
1318 #: field:report.crm.case.section.categ2,category2_id:0
1324 msgid "Candidate Refused"
1325 msgstr "Ehdokas kieltäytynyt"
1328 #: view:crm.segmentation:0
1329 msgid "Compute Segmentation"
1330 msgstr "Laske segmentointi"
1338 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act
1339 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act
1340 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act
1341 #: model:ir.ui.menu,name:crm.next_id_53
1342 msgid "Segmentations"
1343 msgstr "Segmentoinnit"
1346 #: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0
1347 msgid "Creation Date"
1348 msgstr "Luontipäivämäärä"
1351 #: view:crm.meeting:0
1352 #: view:crm.phonecall:0
1353 #: model:process.node,name:crm.process_node_meeting0
1358 #: view:crm.case.rule:0
1359 msgid "%(partner_email)s = Partner email"
1360 msgstr "%(kumppanin_sähköposti) = Kumppanin sähköposti"
1365 #: view:crm.fundraising:0
1368 #: view:crm.opportunity:0
1369 #: view:crm.phonecall:0
1370 msgid "Reset to Draft"
1371 msgstr "Palauta Luonnokseksi"
1374 #: model:ir.model,name:crm.model_report_crm_case_section_categ_categ2
1375 msgid "Cases by section, Category and Category2"
1379 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_oppor6
1381 msgstr "Suljettu voitettuna"
1384 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_case_categ_crm_case_opened
1385 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_case_section_crm_case_opened
1386 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_res_partner_2_crm_case_opened
1387 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_res_partner_canal_2_crm_case_opened
1388 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_res_users_2_crm_case_opened
1390 msgstr "Avoimet tapahtumat"
1393 #: field:crm.case,stage_id:0
1394 #: view:crm.case.stage:0
1395 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,stage_id:0
1396 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,stage_id:0
1397 #: field:report.crm.case.section.categ2,stage_id:0
1398 #: field:report.crm.case.section.stage,stage_id:0
1403 #: constraint:ir.ui.view:0
1404 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1405 msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!"
1408 #: help:crm.case.section,active:0
1410 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the case "
1411 "section without removing it."
1413 "Jos aktiivisen kentän arvoksi asetetaan TOSI, sallii se sinun piilottaa "
1414 "tapauksen osiot poistamatta niitä."
1417 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_fund2
1418 msgid "Learning And Education"
1419 msgstr "Oppiminen ja koulutus"
1422 #: wizard_view:crm.phonecall.opportunity_set,create_partner:0
1423 #: wizard_view:crm.phonecall.partner_create,init:0
1424 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this phonecall ?"
1425 msgstr "Haluatko varmasti luoda kumppanin tämän puhelun perusteella?"
1428 #: view:crm.case.stage:0
1429 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_stage_act
1430 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_stage_act
1435 #: wizard_field:crm.case.opportunity.partner_opportunity,init,planned_revenue:0
1436 #: wizard_field:crm.lead.opportunity_set,opportunity,planned_revenue:0
1437 #: wizard_field:crm.phonecall.opportunity_set,opportunity,planned_revenue:0
1438 msgid "Expected Revenue"
1439 msgstr "Odotettu tuotto"
1442 #: view:crm.meeting:0
1443 msgid "Meeting Date"
1444 msgstr "Kokouksen päivämäärä"
1449 #: view:crm.phonecall:0
1450 msgid "Convert to Partner"
1451 msgstr "Muunna kumppaniksi"
1454 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_meetall3
1455 msgid "Next Meetings"
1456 msgstr "Seuraavat kokoukset"
1459 #: field:crm.segmentation,partner_id:0
1460 msgid "Max Partner ID processed"
1464 #: code:addons/crm/crm.py:0
1466 msgid "You can not delete this case. You should better cancel it."
1467 msgstr "Et voi poistaa tätä kohtaa. Sinun olisi parempi peruuttaa se."
1470 #: wizard_button:caldav.crm.subscribe,init,open:0
1475 #: field:crm.case.rule,trg_priority_from:0
1476 msgid "Minimum Priority"
1477 msgstr "Pienin tärkeysaste"
1480 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_meeting_generic_wizard_act
1481 msgid "Meeting Generic Wizard"
1485 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_claim2
1486 msgid "Value Claims"
1487 msgstr "Arvovaateet"
1490 #: wizard_view:caldav.crm.subscribe,display:0
1495 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_assign_wizard
1496 msgid "crm.phonecall.assign_wizard"
1500 #: view:report.crm.case.section.categ2:0
1501 msgid "Cases by Section and Category2"
1502 msgstr "Tapahtumat osion ja kategoria2:n mukaan"
1505 #: code:addons/crm/crm.py:0
1511 #: view:crm.meeting:0
1512 #: view:crm.phonecall:0
1517 #: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
1519 "Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not "
1520 "checked, the criteria beneath will be ignored"
1522 "Laita täppä päälle jos haluat käyttää tätä välilehteä osana "
1523 "segmentointisääntöä. Jos ei päällä kriteriat alapuolella ohitetaan."
1526 #: code:addons/crm/crm.py:0
1532 #: field:crm.case.rule,act_remind_attach:0
1533 msgid "Remind with attachment"
1534 msgstr "Muistuta liitteen kanssa"
1537 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_lead6
1538 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
1543 #: field:crm.case.rule,act_remind_user:0
1544 msgid "Remind responsible"
1545 msgstr "Muistuta vastaavaa"
1548 #: field:crm.segmentation,state:0
1549 msgid "Execution Status"
1550 msgstr "Suorittamisen tila"
1553 #: help:crm.menu.config_wizard,jobs:0
1555 "Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
1558 "Auttaa sinua organisoimaan palkkausprosessin: arvioinnin, taapaamiset, "
1559 "sähköpostineuvottelut..."
1562 #: view:crm.fundraising:0
1567 #: code:addons/crm/crm.py:0
1573 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_claim5
1574 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_meet4
1575 msgid "Awaiting Response"
1576 msgstr "Odottaa vastausta"
1579 #: field:crm.case,date:0
1580 #: field:crm.case.log,date:0
1581 #: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0
1583 #: view:crm.phonecall:0
1589 msgid "Candidate Name"
1590 msgstr "Ehdokkaan nimi"
1593 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_lead2
1594 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2
1595 msgid "Self Generated"
1596 msgstr "Itsestään luotu"
1599 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_claim3
1604 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4
1611 #: view:crm.fundraising:0
1614 #: view:crm.opportunity:0
1615 msgid "Reply to Last Email"
1619 #: view:crm.segmentation:0
1620 msgid "Segmentation Description"
1621 msgstr "Segmentoinnin kuvaus"
1624 #: help:crm.meeting,location:0
1625 msgid "Gives Location of Meeting"
1631 #: view:crm.fundraising:0
1634 #: view:crm.opportunity:0
1639 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_job
1645 msgid "Jobs - Recruitment Tree"
1646 msgstr "Työpaikat - Rekrytointipuu"
1649 #: field:crm.case.rule,regex_name:0
1650 msgid "Regular Expression on Case Name"
1654 #: field:crm.case,state:0
1655 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
1656 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
1657 #: field:report.crm.case.section.categ2,state:0
1658 #: field:report.crm.case.section.stage,state:0
1664 msgid "Send Reminder"
1665 msgstr "Lähetä muistutus"
1669 #: view:crm.fundraising:0
1672 #: view:crm.opportunity:0
1674 msgstr "Viittaukset"
1677 #: code:addons/crm/crm.py:0
1679 #: wizard_button:crm.case.opportunity.partner_opportunity,init,end:0
1681 #: view:crm.claim.assign_wizard:0
1682 #: view:crm.fundraising:0
1683 #: view:crm.helpdesk.assign_wizard:0
1684 #: wizard_button:crm.job.meeting_set,init,end:0
1685 #: wizard_button:crm.job.partner_create,init,end:0
1686 #: wizard_button:crm.job.reschedule_phone_call,init,end:0
1688 #: wizard_button:crm.lead.opportunity_set,create_partner,end:0
1689 #: wizard_button:crm.lead.opportunity_set,opportunity,end:0
1690 #: wizard_button:crm.lead.partner_create,init,end:0
1691 #: view:crm.meeting.generic_wizard:0
1692 #: wizard_button:crm.new.send.mail,init,end:0
1693 #: view:crm.opportunity:0
1694 #: view:crm.opportunity.assign_wizard:0
1695 #: wizard_button:crm.opportunity.reschedule_phone_call,init,end:0
1696 #: view:crm.phonecall:0
1697 #: view:crm.phonecall.assign_wizard:0
1698 #: wizard_button:crm.phonecall.meeting_set,init,end:0
1699 #: wizard_button:crm.phonecall.opportunity_set,create_partner,end:0
1700 #: wizard_button:crm.phonecall.opportunity_set,opportunity,end:0
1701 #: wizard_button:crm.phonecall.partner_create,init,end:0
1702 #: wizard_button:crm.send.mail,init,end:0
1708 #: code:addons/crm/crm.py:0
1710 msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
1714 #: view:crm.fundraising:0
1715 msgid "Search Funds"
1720 msgid "Type of claim"
1721 msgstr "Vaateen tyyppi"
1725 msgid "Helpdesk Support Tree"
1729 #: view:res.partner.events:0
1730 msgid "General Description"
1731 msgstr "Yleinen kuvaus"
1734 #: view:crm.meeting:0
1736 msgstr "Muut tiedot"
1741 msgstr "Vaadi kustannus"
1745 #: view:crm.opportunity:0
1746 msgid "Schedule a Phone Call"
1750 #: field:crm.case,ref:0
1755 #: field:crm.meeting,exrule:0
1756 msgid "Exception Rule"
1760 #: help:crm.case.rule,act_mail_to_partner:0
1761 msgid "Check this if you want the rule to send an email to the partner."
1765 #: model:crm.case.category2,name:crm.category_lead2
1770 #: field:crm.case.rule,act_priority:0
1771 msgid "Set priority to"
1772 msgstr "Aseta prioriteetti"
1775 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_oppor2
1776 msgid "Needs Analysis"
1777 msgstr "Tarvitsee analysoinnin"
1781 msgid "Search Claims"
1785 #: field:crm.case.rule,act_mail_body:0
1787 msgstr "Viestirunko"
1790 #: help:crm.menu.config_wizard,meeting:0
1791 msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
1792 msgstr "Hallinnoi käyttäjien tapaamiskalenteria"
1795 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
1797 msgstr "Myyntimäärä"
1802 #: view:crm.fundraising:0
1805 #: view:crm.opportunity:0
1810 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
1815 #: view:crm.fundraising:0
1817 #: field:crm.menu.config_wizard,name:0
1818 #: field:crm.segmentation,name:0
1823 #: view:crm.opportunity:0
1825 msgstr "Myyntivaihe"
1828 #: field:crm.meeting,alarm_id:0
1833 #: field:crm.case.rule,act_mail_to_watchers:0
1834 msgid "Mail to watchers (CC)"
1838 #: view:crm.fundraising:0
1839 #: view:crm.meeting:0
1840 msgid "Next Meeting"
1841 msgstr "Seuraava kokous"
1844 #: code:addons/crm/crm.py:0
1847 "No E-Mail ID Found for your Company address or missing reply address in "
1852 #: help:crm.case.section,allow_unlink:0
1853 msgid "Allows to delete non draft cases"
1854 msgstr "Sallii luonnoksettomien tapahtumien poiston"
1857 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_oppor7
1859 msgstr "Suljettu menetys"
1862 #: field:crm.menu.config_wizard,bugs:0
1863 msgid "Bug Tracking"
1864 msgstr "Ohjelmointivirheiden jäljitys"
1868 #: view:crm.case.rule:0
1870 #: view:crm.fundraising:0
1873 #: view:crm.opportunity:0
1875 msgstr "Toimenpiteet"
1878 #: selection:crm.case,priority:0
1879 #: selection:crm.case.rule,act_priority:0
1880 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_from:0
1881 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_to:0
1886 #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0
1887 msgid "Convert to prospect to business partner"
1888 msgstr "Muunna ehdokas liiketoimintakumppaniksi"
1892 msgid "In Progress Claims"
1896 #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_set_rrule
1901 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_oppor4
1902 msgid "Proposal/Price Quote"
1906 #: view:crm.case.rule:0
1907 msgid "Delay After Trigger Date:"
1908 msgstr "Viive asetetun päivämäärän jälkeen"
1911 #: model:crm.case.category2,name:crm.category_lead5
1917 msgid "Campaign Type"
1918 msgstr "Kampanjatyyppi"
1921 #: view:crm.segmentation:0
1922 msgid "State of Mind Computation"
1923 msgstr "Mielentilanlaskenta"
1926 #: code:addons/crm/wizard/wizard_crm_new_send_email.py:0
1927 #: code:addons/crm/wizard/wizard_crm_send_email.py:0
1933 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_meeting_generic_wizard
1934 msgid "crm.meeting.generic_wizard"
1938 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_history-act
1943 #: model:crm.case.category2,name:crm.category_job1
1948 #: wizard_view:crm.job.meeting_set,init:0
1949 #: wizard_view:crm.phonecall.meeting_set,init:0
1951 "Note that you can also use the calendar view to graphically schedule your "
1954 "Huomaa, että voit käyttää kalenterinäkymää myös suunnitellaksesi graafisesti "
1955 "seuraavan kokouksesi."
1963 #: field:crm.meeting,caldav_url:0
1968 #: view:crm.meeting:0
1973 #: code:addons/crm/crm.py:0
1979 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1
1980 #: view:crm.phonecall:0
1981 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
1982 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound
1987 #: constraint:crm.case.section:0
1988 msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
1989 msgstr "Virhe! Et voi luoda rekursiivisia osioita."
1992 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm
1994 msgstr "Asiakashallinta & Toimittajahallinta"
1997 #: help:crm.menu.config_wizard,document_ics:0
1999 " Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
2000 "outlook, Sunbird, ical, ..."
2004 #: view:report.crm.case.section.categ.categ2:0
2005 #: view:report.crm.case.section.categ.stage:0
2006 #: view:report.crm.case.section.categ2:0
2007 #: view:report.crm.case.section.stage:0
2009 msgstr "Tänä vuonna"
2012 #: field:crm.case.rule,act_remind_partner:0
2013 msgid "Remind Partner"
2014 msgstr "Muistuta Kumppania"
2017 #: selection:crm.case,priority:0
2018 #: selection:crm.case.rule,act_priority:0
2019 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_from:0
2020 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_to:0
2026 msgid "Contract Data"
2027 msgstr "Sopimuksen tiedot (data)"
2030 #: selection:crm.case.rule,trg_date_range_type:0
2035 #: help:crm.menu.config_wizard,bugs:0
2036 msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
2040 #: field:crm.menu.config_wizard,document_ics:0
2041 msgid "Shared Calendar"
2042 msgstr "Jaettu kalenteri"
2045 #: field:crm.case.section,reply_to:0
2047 msgstr "Vastaus osoitteeseen"
2050 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_report_crm_case_lead_categ
2051 msgid "Cases by Leads and Type"
2052 msgstr "Tapahtumat johdon ja tyypin mukaan"
2055 #: selection:crm.case.rule,trg_date_range_type:0
2060 #: field:report.crm.case.section.categ2,amount_revenue:0
2061 #: field:report.crm.case.section.stage,amount_revenue:0
2063 msgstr "Arvioitu tuotto"
2066 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_job1
2067 msgid "Initial Jobs Demand"
2068 msgstr "Alkutöiden tarve"
2071 #: field:crm.case.rule,trg_priority_to:0
2072 msgid "Maximim Priority"
2073 msgstr "Korkein tärkeys"
2076 #: selection:crm.meeting,transparent:0
2083 msgstr "Vaade tiedot"
2086 #: field:crm.case.category2,name:0
2087 msgid "Case Category2 Name"
2088 msgstr "Tapahtuma kategoria2 nimi"
2091 #: wizard_view:crm.lead.opportunity_set,opportunity:0
2092 #: wizard_view:crm.phonecall.opportunity_set,opportunity:0
2093 #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_lead_opportunity_set
2094 #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_phonecall_opportunity_set
2095 msgid "Convert To Opportunity"
2096 msgstr "Muunna mahdollisuudeksi"
2099 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_phone2
2100 #: view:crm.phonecall:0
2106 msgid "Helpdesk Supports"
2110 #: model:crm.case.section,name:crm.section_support4
2111 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_fund_raise
2112 msgid "Fund Raising"
2116 #: selection:crm.new.send.mail,init,state:0
2118 msgstr "Muuttamaton"
2121 #: wizard_view:crm.job.partner_create,init:0
2122 #: wizard_view:crm.lead.opportunity_set,create_partner:0
2123 #: wizard_view:crm.lead.partner_create,init:0
2124 #: wizard_view:crm.phonecall.opportunity_set,create_partner:0
2125 #: wizard_view:crm.phonecall.partner_create,init:0
2126 msgid "Convert To Partner"
2127 msgstr "Muunna kumppaniksi"
2130 #: field:crm.case.rule,trg_state_from:0
2132 msgstr "Tapahtuman tila"
2135 #: code:addons/crm/crm.py:0
2136 #: code:addons/crm/wizard/wizard_crm_new_send_email.py:0
2137 #: code:addons/crm/wizard/wizard_crm_send_email.py:0
2143 #: field:crm.case,priority:0
2144 #: view:crm.fundraising:0
2146 #: view:crm.opportunity:0
2148 msgstr "Prioriteetti"
2151 #: view:crm.opportunity:0
2156 #: field:crm.meeting,location:0
2161 #: view:crm.fundraising:0
2162 msgid "Payment Mode"
2166 #: help:crm.case.rule,trg_date_range:0
2168 "Delay After Trigger Date, specifies you can put a negative number if you "
2169 "need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes "
2181 #: view:crm.case.section:0
2182 msgid "Case section"
2183 msgstr "Tapahtumaosio"
2186 #: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0
2187 msgid "Schedule a normal or phone meeting"
2188 msgstr "Ajoita normaali puhelinkokous"
2191 #: code:addons/crm/crm.py:0
2192 #: code:addons/crm/crm_claim.py:0
2193 #: code:addons/crm/crm_helpdesk.py:0
2194 #: code:addons/crm/crm_meeting.py:0
2195 #: code:addons/crm/crm_opportunity.py:0
2196 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:0
2202 #: view:crm.case.rule:0
2203 msgid "Fields to Change"
2204 msgstr "Muutettavat kentät"
2207 #: model:crm.case.category2,name:crm.category_lead1
2209 msgstr "Puhelinmyynnit"
2212 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_history-act_main
2213 msgid "Cases Histories"
2214 msgstr "Tapahtumahistoriat"
2217 #: field:crm.case,create_date:0
2223 msgid "Lead Information"
2227 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line
2228 msgid "Segmentation line"
2229 msgstr "Segmentointirivi"
2232 #: wizard_field:crm.job.reschedule_phone_call,init,deadline:0
2233 #: wizard_field:crm.opportunity.reschedule_phone_call,init,deadline:0
2234 #: view:crm.phonecall:0
2235 msgid "Planned Date"
2236 msgstr "Suunniteltu päivämäärä"
2239 #: selection:crm.case.rule,trg_date_range_type:0
2244 #: help:crm.menu.config_wizard,phonecall:0
2246 "Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
2251 #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_cal_import
2252 msgid "Import ICS File"
2256 #: view:crm.meeting:0
2257 msgid "Attendee Detail"
2261 #: model:crm.case.category2,name:crm.category_job3
2266 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,month:0
2267 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,month:0
2268 #: selection:report.crm.case.section.categ2,month:0
2269 #: selection:report.crm.case.section.stage,month:0
2274 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_oppor1
2279 #: field:crm.case,partner_name2:0
2280 msgid "Employee Email"
2281 msgstr "Työntekijän sähköposti"
2284 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_meeting
2285 msgid "Meeting Cases"
2291 msgstr "Työtehtävän tiedot"
2294 #: view:crm.meeting:0
2295 msgid "Cancel Meeting"
2296 msgstr "Peruuta kokous/tapaaminen"
2299 #: model:crm.case.section,name:crm.section_support0
2304 #: view:crm.case.rule:0
2305 msgid "%(case_date)s = Creation date"
2309 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_phone3
2310 #: view:crm.phonecall:0
2312 msgstr "Ei pidätetty"
2315 #: field:crm.case.rule,act_mail_to_user:0
2316 msgid "Mail to responsible"
2317 msgstr "Sähköposti vastaavalle"
2321 msgid "Jobs - Recruitment Form"
2322 msgstr "Työpaikat - Rekrytointilomake"
2325 #: model:crm.case.category2,name:crm.category_claim1
2330 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity
2331 msgid "Opportunity Cases"
2336 msgid "Support Query"
2340 #: view:crm.case.rule:0
2341 msgid "Template of Email to Send"
2342 msgstr "Lähetettävän sähköpostin malli"
2345 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,month:0
2346 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,month:0
2347 #: field:report.crm.case.section.categ2,month:0
2348 #: field:report.crm.case.section.stage,month:0
2353 #: model:crm.case.section,name:crm.section_support2
2355 #: field:crm.menu.config_wizard,lead:0
2356 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_report_crm_case_lead
2357 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0_act_leads
2358 #: model:process.node,name:crm.process_node_leads0
2363 #: wizard_button:crm.new.send.mail,init,send:0
2364 #: wizard_button:crm.send.mail,init,send:0
2366 msgstr "Lähetä sähköpostia"
2369 #: wizard_view:crm.new.send.mail,init:0
2370 msgid "Set case state to"
2374 #: model:crm.case.category2,name:crm.categ2_fund3
2376 msgstr "Luottokortti"
2379 #: code:addons/crm/crm.py:0
2382 "No E-Mail ID Found for the Responsible Partner or missing reply address in "
2385 "Ei löydettyä sähköposti ID:tä vastaavalle kumppanille tai puuttuva "
2386 "vastausosoite tässä osiossa!"
2394 #: field:crm.case.history,log_id:0
2399 #: help:crm.menu.config_wizard,fund:0
2401 "This may help associations in their fund raising process and tracking."
2402 msgstr "Tämä saattaa auttaa yhteisöjä varainhankinnassa ja sen seurannassa."
2405 #: view:crm.meeting:0
2406 msgid "Reset to Unconfirmed"
2407 msgstr "Palauta vahvistamattomaksi"
2411 msgid "Helpdesk Support"
2415 #: field:crm.case,email_cc:0
2416 msgid "Watchers Emails"
2417 msgstr "Seuraajien Sähköpostit"
2420 #: view:crm.case.rule:0
2425 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,delay_close:0
2426 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,delay_close:0
2427 #: field:report.crm.case.section.categ2,delay_close:0
2428 #: field:report.crm.case.section.stage,delay_close:0
2430 msgstr "Viivytä sulkemista"
2433 #: selection:crm.case,priority:0
2434 #: selection:crm.case.rule,act_priority:0
2435 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_from:0
2436 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_to:0
2441 #: field:crm.case,date_closed:0
2442 #: selection:crm.case,state:0
2443 #: selection:crm.case.rule,act_state:0
2444 #: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
2445 #: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
2446 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
2447 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
2448 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
2449 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
2455 msgid "Candidate Name2"
2456 msgstr "Ehdokasnimi 2"
2459 #: code:addons/crm/crm.py:0
2465 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet2
2466 msgid "Internal Meeting"
2467 msgstr "Sisäinen kokous"
2471 #: field:crm.case,child_ids:0
2474 #: view:crm.opportunity:0
2479 #: help:crm.menu.config_wizard,lead:0
2481 "Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
2482 "contacts, the very first contact with a customer request."
2484 "Sallii sinun seuraavan ja hallinoimaan oppaita jotka ovat esi-myynti "
2485 "pyyntöjä tai yhteystietoja. Ensimmäinen yhteydenotto asiakkaan pyyntöön."
2488 #: help:crm.case,som:0
2490 "The minds states allow to define a value scale which representsthe partner "
2491 "mentality in relation to our services.The scale hasto be created with a "
2492 "factor for each level from 0 (Very dissatisfied) to 10 (Extremely satisfied)."
2496 #: field:crm.meeting,freebusy:0
2501 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet1
2502 msgid "Customer Meeting"
2503 msgstr "Asiakastapaaminen"
2506 #: wizard_field:crm.new.send.mail,init,doc2:0
2511 #: wizard_field:crm.new.send.mail,init,doc3:0
2521 #: wizard_field:crm.new.send.mail,init,doc1:0
2526 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:0
2527 #: model:crm.case.section,name:crm.section_support_phone
2528 #: field:crm.menu.config_wizard,phonecall:0
2529 #: view:crm.phonecall:0
2530 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone0
2531 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone
2534 msgstr "Puhelinsoitot"
2537 #: help:crm.case,active:0
2539 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the case "
2540 "without removing it."
2544 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_menu_config_wizard
2545 msgid "crm.menu.config_wizard"
2549 #: view:crm.case.history:0
2550 msgid "Case History"
2551 msgstr "Asiahistoria"
2554 #: field:crm.case,partner_phone:0
2559 #: model:crm.case.category2,name:crm.categ2_fund2
2564 #: field:crm.case,active:0
2565 #: field:crm.case.rule,active:0
2566 #: field:crm.case.section,active:0
2571 #: help:crm.case.rule,act_remind_attach:0
2573 "Check this if you want that all documents attached to the case be attached "
2574 "to the reminder email sent."
2576 "Valitse tämä jos haluat, että kaikki asiaan liittyvät dokumentit liitetään "
2577 "muistutussähköpostiviestiin."
2580 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
2581 msgid "Mandatory Expression"
2582 msgstr "Pakollinen Määritelmä"
2585 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
2591 msgid "Candidate Phone"
2595 #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_send_mail
2597 msgstr "Lähetä sähköpostia"
2600 #: selection:crm.case.rule,trg_date_range_type:0
2605 #: view:crm.claim.assign_wizard:0
2606 #: view:crm.helpdesk.assign_wizard:0
2607 #: view:crm.opportunity.assign_wizard:0
2608 #: view:crm.phonecall.assign_wizard:0
2609 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_claim_assign_wizard
2610 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_helpdesk_assign_wizard
2611 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_opportunity_assign_wizard
2612 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_phonecall_assign_wizard
2617 #: code:addons/crm/wizard/wizard_cal_subscribe.py:0
2619 msgid "Please provide Proper URL !"
2623 #: model:process.node,note:crm.process_node_opportunities0
2624 msgid "When a real project/opportunity is detected"
2625 msgstr "Kun todellinen projekti/mahdollisuus on löydetty"
2628 #: wizard_view:crm.job.partner_create,init:0
2629 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this job request ?"
2633 #: wizard_field:crm.lead.opportunity_set,create_partner,action:0
2634 #: wizard_field:crm.phonecall.opportunity_set,create_partner,action:0
2639 #: code:addons/crm/crm_claim.py:0
2640 #: model:crm.case.section,name:crm.section_support_claims
2642 #: field:crm.menu.config_wizard,claims:0
2643 #: view:crm.phonecall:0
2644 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_claims
2650 #: field:crm.segmentation,som_interval_decrease:0
2651 msgid "Decrease (0>1)"
2652 msgstr "Vähennys (0>1)"
2655 #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_case_history_event
2656 msgid "History of Events"
2660 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_category2
2661 msgid "Category2 of case"
2662 msgstr "tapahtuman kategoria2"
2665 #: wizard_field:crm.new.send.mail,init,to:0
2666 #: wizard_field:crm.send.mail,init,to:0
2671 #: view:crm.case.rule:0
2672 msgid "%(case_user_email)s = Responsible email"
2676 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_presale
2682 #: view:crm.phonecall:0
2687 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2
2692 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5
2694 msgstr "Kierrätetty"
2697 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_lead8
2698 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8
2705 #: view:crm.fundraising:0
2707 #: selection:crm.new.send.mail,init,state:0
2708 #: view:crm.opportunity:0
2713 #: field:crm.segmentation,som_interval_max:0
2714 msgid "Max Interval"
2715 msgstr "Suurin aikaväli"
2718 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_oppor11
2719 msgid "All Opportunities"
2723 #: code:addons/crm/crm.py:0
2725 #: selection:crm.case,state:0
2726 #: selection:crm.case.rule,act_state:0
2727 #: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
2728 #: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
2730 #: view:crm.fundraising:0
2733 #: view:crm.opportunity:0
2734 #: view:crm.phonecall:0
2735 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
2736 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
2737 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
2738 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
2744 #: selection:crm.meeting,class:0
2749 #: code:addons/crm/wizard/crm_job_wizard.py:0
2750 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_wizard.py:0
2751 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_wizard.py:0
2753 msgid "A partner is already existing with the same name."
2757 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall
2758 msgid "Phonecall Cases"
2762 #: help:crm.case.rule,sequence:0
2763 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of case rules."
2767 #: field:crm.menu.config_wizard,helpdesk:0
2772 #: field:crm.case,user_id:0
2773 #: field:crm.case.rule,trg_user_id:0
2775 #: field:crm.claim.assign_wizard,user_id:0
2776 #: view:crm.fundraising:0
2777 #: field:crm.helpdesk.assign_wizard,user_id:0
2779 #: view:crm.meeting:0
2780 #: field:crm.meeting.generic_wizard,user_id:0
2781 #: view:crm.opportunity:0
2782 #: field:crm.opportunity.assign_wizard,user_id:0
2783 #: field:crm.phonecall.assign_wizard,user_id:0
2785 msgstr "Vastuullinen"
2788 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_claim4
2789 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_meet3
2791 msgstr "Virheellinen"
2794 #: wizard_button:crm.job.meeting_set,init,order:0
2795 #: wizard_button:crm.phonecall.meeting_set,init,order:0
2797 msgstr "Aseta kokous"
2800 #: field:crm.menu.config_wizard,meeting:0
2801 msgid "Calendar of Meetings"
2802 msgstr "Kokouskalenteri"
2806 msgid "Cases By Stage and Estimates"
2807 msgstr "Tapahtumat vaiheen ja arvioiden mukaan"
2810 #: code:addons/crm/crm.py:0
2813 "You can not escalate this case.\n"
2814 "You are already at the top level."
2816 "Et voi nousta ylemmäs tältä tasolta.\n"
2817 "Olet jo ylimmällä tasolla."
2826 msgid "Claim/Action Description"
2830 #: field:crm.case.rule,trg_max_history:0
2831 msgid "Maximum Communication History"
2832 msgstr "Suurin kommunikointihistoria"
2836 msgid "Meeting For Leads Generation"
2837 msgstr "Kokous ohjausten luomiseksi"
2840 #: wizard_view:crm.lead.opportunity_set,create_partner:0
2841 #: wizard_view:crm.lead.partner_create,init:0
2842 msgid "Are you sure you want to create a partner based on this lead ?"
2843 msgstr "Oletko varma, että haluat luoda kumppanin perustuen tähän johtoon ?"
2846 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_job6
2847 msgid "Refused by Employee"
2848 msgstr "Hylätty työntekijän toimesta"
2851 #: field:crm.case,partner_name:0
2852 msgid "Employee's Name"
2856 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_job2
2857 msgid "First Interview"
2858 msgstr "Ensimmäinen haastattelu"
2861 #: view:report.crm.case.section.categ.categ2:0
2862 #: view:report.crm.case.section.categ.stage:0
2863 #: view:report.crm.case.section.categ2:0
2864 #: view:report.crm.case.section.stage:0
2866 msgstr "Tässä kuussa"
2870 msgid "Availability (weeks)"
2871 msgstr "Saatavuus (viikoissa)"
2874 #: view:crm.opportunity:0
2875 msgid "Opportunities Tree"
2876 msgstr "Mahdollisuuksien puu"
2879 #: help:crm.case,state:0
2881 "The state is set to 'Draft', when a case is created. "
2883 "If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
2885 "When the case is over, the state is set to 'Done'. "
2887 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
2896 #: selection:crm.email.add.cc,name:0
2897 msgid "Email Address"
2898 msgstr "Sähköpostiosoite"
2901 #: help:crm.segmentation,som_interval_max:0
2903 "The computation is made on all events that occured during this interval, the "
2906 "Laskelmat tehdään kaikille tapahtumille jotka ovat tapahtuneet tällä "
2907 "aikavälillä. X ajanjaksoa."
2910 #: field:crm.case,case_id:0
2911 msgid "Related Case"
2912 msgstr "Liittyvä tapahtuma"
2915 #: field:crm.case.rule,server_action_id:0
2916 msgid "Server Action"
2917 msgstr "Palvelintoiminto"
2920 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_claim0
2922 msgstr "Kaikki vaateet"
2925 #: field:crm.case.log,user_id:0
2926 msgid "User Responsible"
2927 msgstr "Vastuunalainen käyttäjä"
2930 #: code:addons/crm/wizard/wizard_crm_new_send_email.py:0
2932 msgid "Email not sent !"
2936 #: wizard_field:crm.phonecall.partner_create,init,close:0
2937 msgid "Close Phonecall"
2941 #: field:crm.case,email_last:0
2942 msgid "Latest E-Mail"
2943 msgstr "Viimeisin sähköposti"
2946 #: view:crm.case.rule:0
2947 msgid "Regex on Communication History"
2951 #: model:crm.case.category2,name:crm.categ2_fund4
2952 msgid "Demand Draft"
2956 #: field:crm.case,id:0
2961 #: field:crm.case,log_ids:0
2962 msgid "Logs History"
2963 msgstr "Lokihistoriat"
2966 #: wizard_field:crm.lead.opportunity_set,opportunity,name:0
2967 #: wizard_field:crm.phonecall.opportunity_set,opportunity,name:0
2968 msgid "Opportunity Summary"
2977 #: view:crm.segmentation:0
2978 msgid "Continue Process"
2979 msgstr "Jatka prosessia"
2982 #: view:crm.case.history:0
2983 msgid "Case Description"
2987 #: wizard_field:crm.job.reschedule_phone_call,init,user_id:0
2988 #: wizard_field:crm.opportunity.reschedule_phone_call,init,user_id:0
2993 #: field:crm.case,date_action_last:0
2995 msgstr "Viimeisin tapahtuma"
2998 #: field:crm.case,duration:0
3003 #: model:ir.model,name:crm.model_report_crm_case_section_categ_stage
3004 msgid "Cases by section, Category and stage"
3009 msgid "Candidate Hired"
3013 #: field:crm.menu.config_wizard,jobs:0
3014 msgid "Jobs Hiring Process"
3018 #: model:ir.ui.menu,name:crm.next_id_52
3020 msgstr "Kaikki tapaukset"
3023 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_wizard.py:0
3025 msgid "A partner is already defined on this lead."
3034 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,nbr:0
3035 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,nbr:0
3036 #: field:report.crm.case.section.categ2,nbr:0
3037 #: field:report.crm.case.section.stage,nbr:0
3042 #: selection:crm.meeting,class:0
3047 #: wizard_view:caldav.crm.subscribe,init:0
3048 msgid "Provide path for Remote Calendar"
3052 #: view:crm.segmentation:0
3053 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0
3054 msgid "Segmentation"
3058 #: view:crm.fundraising:0
3063 #: view:crm.meeting:0
3064 msgid "Search Meetings"
3068 #: selection:crm.lead.opportunity_set,create_partner,action:0
3069 #: selection:crm.phonecall.opportunity_set,create_partner,action:0
3070 msgid "Create a new partner"
3074 #: field:crm.case,company_id:0
3079 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
3084 #: selection:crm.segmentation,state:0
3089 #: view:crm.case.rule:0
3090 msgid "%(case_user)s = Responsible name"
3094 #: wizard_field:crm.job.reschedule_phone_call,init,note:0
3095 #: wizard_field:crm.opportunity.reschedule_phone_call,init,note:0
3100 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_categ_tree
3101 #: view:report.crm.case.section.categ2:0
3102 msgid "Cases by Section and Type"
3106 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_aftersale
3107 msgid "After-Sale Services"
3111 #: wizard_button:caldav.crm.export,init,end:0
3112 #: wizard_button:caldav.crm.import,display,end:0
3113 #: wizard_button:caldav.crm.subscribe,display,end:0
3114 #: view:crm.email.add.cc:0
3119 #: wizard_field:caldav.crm.export,init,name:0
3125 msgid "Search Leads"
3129 #: help:crm.case.rule,active:0
3131 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the case rule "
3132 "without removing it."
3136 #: code:addons/crm/crm.py:0
3137 #: code:addons/crm/wizard/wizard_cal_subscribe.py:0
3143 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_claim_assign_wizard
3144 msgid "crm.claim.assign_wizard"
3148 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ0_act_job
3149 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0_act_job
3150 msgid "All Jobs Requests"
3154 #: selection:crm.case,state:0
3155 #: selection:crm.case.rule,act_state:0
3156 #: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
3157 #: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
3158 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
3159 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
3160 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
3161 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
3171 #: help:crm.meeting,exrule:0
3173 "defines a rule or repeating pattern for "
3174 "anexception to a recurrence set"
3178 #: view:crm.phonecall:0
3183 #: wizard_field:crm.case.opportunity.partner_opportunity,init,name:0
3184 msgid "Opportunity Name"
3188 #: field:crm.meeting,rrule:0
3189 msgid "Recurrent Rule"
3193 #: wizard_view:caldav.crm.import,init:0
3198 #: view:crm.phonecall:0
3199 msgid "Call Summary"
3203 #: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0
3205 msgstr "Operaattori"
3208 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_log
3209 msgid "Case Communication History"
3210 msgstr "Kommunikaatio Historia"
3213 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_report_crm_case_oppor_categ
3214 msgid "Cases by Opportunities and Type"
3218 #: view:crm.case.rule:0
3219 msgid "%(case_subject)s = Case subject"
3220 msgstr "%(tapahtuma_aihe) = Tapahtuman aihe"
3223 #: field:crm.case,section_id:0
3224 #: field:crm.case.log,section_id:0
3225 #: field:crm.case.rule,trg_section_id:0
3226 #: field:crm.claim.assign_wizard,section_id:0
3227 #: field:crm.helpdesk.assign_wizard,section_id:0
3228 #: wizard_field:crm.job.reschedule_phone_call,init,section_id:0
3229 #: field:crm.meeting.generic_wizard,section_id:0
3230 #: field:crm.opportunity.assign_wizard,section_id:0
3231 #: wizard_field:crm.opportunity.reschedule_phone_call,init,section_id:0
3232 #: field:crm.phonecall.assign_wizard,section_id:0
3233 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,section_id:0
3234 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,section_id:0
3235 #: field:report.crm.case.section.categ2,section_id:0
3236 #: field:report.crm.case.section.stage,section_id:0
3241 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
3242 msgid "Optional Expression"
3243 msgstr "Lisämääritys"
3246 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_fund1
3247 msgid "Social Rehabilitation And Rural Upliftment"
3251 #: code:addons/crm/wizard/crm_job_wizard.py:0
3253 msgid "A partner is already defined on this job request."
3257 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
3262 #: field:crm.case,description:0
3264 msgstr "Sinun toimenpide"
3267 #: model:crm.case.category2,name:crm.category_lead3
3268 #: field:crm.case.history,email:0
3269 #: field:crm.email.add.cc,email:0
3275 #: field:crm.case,canal_id:0
3276 #: field:crm.case.log,canal_id:0
3281 #: help:crm.case.rule,act_mail_to_email:0
3282 msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
3286 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_claim
3291 #: view:crm.case.rule:0
3292 msgid "E-Mail Reminders (includes the content of the case)"
3293 msgstr "Sähköpostimuistuttajat (sisältää asiasisällön)"
3296 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_report_crm_case_lead_stage
3297 msgid "Cases by Leads and Stage"
3301 #: field:crm.meeting,exdate:0
3302 msgid "Exception Date/Times"
3306 #: view:crm.meeting.generic_wizard:0
3307 msgid "Generic Wizard"
3311 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadopportunity0
3312 msgid "Creating business opportunities from Leads"
3316 #: model:ir.ui.menu,name:crm.next_id_64
3321 #: code:addons/crm/crm.py:0
3323 #: selection:crm.case,state:0
3324 #: selection:crm.case.rule,act_state:0
3325 #: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
3326 #: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
3328 #: view:crm.fundraising:0
3331 #: selection:crm.new.send.mail,init,state:0
3332 #: view:crm.opportunity:0
3333 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
3334 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
3335 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
3336 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
3342 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0
3343 msgid "Prospect Opportunity"
3348 msgid "Expected Salary"
3352 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_configuration
3353 msgid "Configuration"
3357 #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_new_send_mail
3358 msgid "Send New Mail"
3362 #: constraint:ir.cron:0
3363 msgid "Invalid arguments"
3367 #: field:crm.meeting,transparent:0
3377 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_lead7
3378 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7
3379 msgid "Word of mouth"
3384 msgid "Lead Subject"
3389 #: view:crm.phonecall:0
3390 msgid "Convert to Opportunity"
3394 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_phone1
3399 #: model:crm.case.category2,name:crm.category_meet3
3400 msgid "Customer Office"
3405 msgid "Candidate Email"
3409 #: view:crm.opportunity:0
3410 msgid "Sales Stage: "
3415 msgid "Type of Action"
3419 #: field:crm.case.rule,act_user_id:0
3420 msgid "Set responsible to"
3421 msgstr "Aseta vastaava"
3425 msgid "Meeting With Candidates"
3429 #: help:crm.segmentation,som_interval:0
3431 "A period is the average number of days between two cycle of sale or purchase "
3432 "for this segmentation. It's mainly used to detect if a partner has not "
3433 "purchased or buy for a too long time, so we suppose that his state of mind "
3434 "has decreased because he probably bought goods to another supplier. Use this "
3435 "functionality for recurring businesses."
3437 "Jakso on keskimääräinen päivien lukumäärä kahden myynti -tai ostosyklin "
3438 "välillä tässä segmentissä. Pääasiallisesti sitä käytetään huomaamaan jos "
3439 "kumppani ei ole myynyt tai ostanut pitkään aikaan mitään. Oletamme, että "
3440 "mielentila on laskenut mahdollisesti siksi, että hän ostanut tavaraa "
3441 "toiselta toimittajalta. Käytä tätä toiminnallisuutta toistuvassa "
3445 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,month:0
3446 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,month:0
3447 #: selection:report.crm.case.section.categ2,month:0
3448 #: selection:report.crm.case.section.stage,month:0
3453 #: view:report.crm.case.section.categ.categ2:0
3454 msgid "Search Cases by User"
3458 #: view:crm.case.rule:0
3459 msgid "Condition on Communication History"
3460 msgstr "Kommunikointihistorian tila"
3463 #: field:crm.case.rule,act_mail_to_partner:0
3464 msgid "Mail to partner"
3465 msgstr "Lähetä sähköpostia"
3468 #: view:crm.fundraising:0
3473 #: field:crm.case.rule,act_method:0
3474 msgid "Call Object Method"
3475 msgstr "Kutsu objektia"
3478 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_fund_all1
3483 #: field:crm.case.section,calendar:0
3484 #: view:crm.meeting:0
3485 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_category_act_meetings
3490 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_job1
3495 #: model:crm.case.section,name:crm.section_support_help
3500 #: field:crm.case,ref2:0
3505 #: view:crm.segmentation:0
3506 msgid "Sales Purchase"
3511 #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_job_meeting_set
3512 #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_phonecall_meeting_set
3513 msgid "Schedule Meeting"
3517 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_fund4
3518 msgid "Arts And Culture"
3522 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2
3523 #: view:crm.phonecall:0
3524 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
3525 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound
3530 #: code:addons/crm/crm.py:0
3536 #: view:crm.meeting:0
3541 #: selection:crm.segmentation,state:0
3543 msgstr "Ei toiminnassa"
3546 #: wizard_field:crm.case.opportunity.partner_opportunity,init,probability:0
3547 #: wizard_field:crm.lead.opportunity_set,opportunity,probability:0
3548 #: wizard_field:crm.phonecall.opportunity_set,opportunity,probability:0
3549 msgid "Success Probability"
3553 #: code:addons/crm/crm.py:0
3554 #: selection:crm.case,state:0
3555 #: selection:crm.case.rule,act_state:0
3556 #: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
3557 #: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
3558 #: view:crm.meeting:0
3559 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
3560 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,state:0
3561 #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0
3562 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
3568 #: field:crm.case.rule,trg_date_range:0
3569 msgid "Delay after trigger date"
3570 msgstr "Viive ajastetun päivämäärän jälkeen"
3574 msgid "Lead Details"
3578 #: field:crm.case.rule,act_section_id:0
3579 msgid "Set section to"
3583 #: selection:crm.case,priority:0
3584 #: selection:crm.case.rule,act_priority:0
3585 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_from:0
3586 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_to:0
3591 #: code:addons/crm/crm.py:0
3592 #: code:addons/crm/wizard/wizard_crm_new_send_email.py:0
3593 #: code:addons/crm/wizard/wizard_crm_send_email.py:0
3595 msgid "You must put a Partner eMail to use this action!"
3599 #: wizard_view:crm.job.partner_create,init:0
3600 #: wizard_view:crm.lead.opportunity_set,create_partner:0
3601 #: wizard_view:crm.lead.partner_create,init:0
3602 #: wizard_view:crm.phonecall.opportunity_set,create_partner:0
3603 #: wizard_view:crm.phonecall.partner_create,init:0
3604 msgid "You may have to verify that this partner does not exist already."
3613 #: view:crm.meeting:0
3614 msgid "Change RRule"
3618 #: selection:crm.email.add.cc,name:0
3619 #: field:crm.email.add.cc,user_id:0
3620 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,user_id:0
3621 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,user_id:0
3622 #: field:report.crm.case.section.categ2,user_id:0
3623 #: field:report.crm.case.section.stage,user_id:0
3628 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_report_crm_case_lead_categ_categ2
3629 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_categ_categ2_tree
3630 #: view:report.crm.case.section.categ.categ2:0
3631 msgid "Cases by Section, Category and Type"
3635 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,month:0
3636 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,month:0
3637 #: selection:report.crm.case.section.categ2,month:0
3638 #: selection:report.crm.case.section.stage,month:0
3643 #: model:crm.case.category2,name:crm.category_job2
3648 #: field:crm.case.section,parent_id:0
3649 msgid "Parent Section"
3653 #: wizard_view:crm.job.reschedule_phone_call,init:0
3654 #: wizard_button:crm.job.reschedule_phone_call,init,order:0
3655 #: wizard_view:crm.opportunity.reschedule_phone_call,init:0
3656 #: wizard_button:crm.opportunity.reschedule_phone_call,init,order:0
3657 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_create_partner
3658 #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_job_reschedule_phone_call
3659 #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_opportunity_reschedule_phone_call
3660 msgid "Schedule Phone Call"
3664 #: code:addons/crm/crm.py:0
3667 "Can not send mail with empty body,you should have description in the body"
3671 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,month:0
3672 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,month:0
3673 #: selection:report.crm.case.section.categ2,month:0
3674 #: selection:report.crm.case.section.stage,month:0
3679 #: model:process.process,name:crm.process_process_contractprocess0
3684 #: field:crm.case.section,child_ids:0
3685 msgid "Child Sections"
3690 msgid "Planned revenue"
3691 msgstr "Suunniteltu tuotto"
3694 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_fund3
3701 #: view:crm.claim.assign_wizard:0
3702 #: view:crm.helpdesk.assign_wizard:0
3703 #: view:crm.meeting:0
3704 #: view:crm.meeting.generic_wizard:0
3705 #: view:crm.opportunity:0
3706 #: view:crm.opportunity.assign_wizard:0
3707 #: view:crm.phonecall:0
3708 #: view:crm.phonecall.assign_wizard:0
3713 #: field:crm.case,partner_address_id:0
3714 msgid "Partner Contact"
3715 msgstr "Kumppanin Yhteystiedot"
3718 #: model:crm.case.category2,name:crm.category_meet1
3723 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_fundraising
3724 msgid "Fund Raising Cases"
3728 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
3729 msgid "Stage of case"
3734 #: view:crm.fundraising:0
3735 #: view:crm.opportunity:0
3740 #: field:crm.case.section,user_id:0
3741 msgid "Responsible User"
3745 #: code:addons/crm/crm.py:0
3752 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_helpdesk_assign_wizard
3753 msgid "crm.helpdesk.assign_wizard"
3757 #: view:crm.case.rule:0
3758 msgid "Conditions on Case Partner"
3759 msgstr "Asiakumppanin tilat"
3762 #: field:crm.case.section,code:0
3763 msgid "Section Code"
3767 #: wizard_field:crm.job.meeting_set,init,date:0
3768 #: wizard_field:crm.phonecall.meeting_set,init,date:0
3769 msgid "Meeting date"
3773 #: selection:crm.meeting,class:0
3774 msgid "CONFIDENTIAL"
3778 #: help:crm.case.rule,act_mail_body:0
3779 msgid "Content of mail"
3783 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_meet2
3788 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_lead3
3789 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3
3794 #: field:crm.case,email_from:0
3795 msgid "Partner Email"
3796 msgstr "Kumppanin sähköposti"
3799 #: view:crm.case.rule:0
3800 msgid "% = The '%' Character"
3805 #: field:crm.case,name:0
3806 #: field:crm.case.history,description:0
3807 #: field:crm.case.history,note:0
3809 #: view:crm.meeting:0
3810 #: view:crm.opportunity:0
3811 #: view:crm.phonecall:0
3812 #: field:crm.segmentation,description:0
3817 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,month:0
3818 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,month:0
3819 #: selection:report.crm.case.section.categ2,month:0
3820 #: selection:report.crm.case.section.stage,month:0
3826 msgid "Internal Notes"
3830 #: help:crm.case.rule,act_remind_user:0
3832 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
3834 "Valitse tämä jos haluat säännön lähettävän muistutuksen sähköpostilla "
3840 #: view:crm.fundraising:0
3843 #: wizard_field:crm.new.send.mail,init,cc:0
3844 #: view:crm.opportunity:0
3845 #: wizard_field:crm.send.mail,init,cc:0
3850 #: field:crm.segmentation.line,operator:0
3851 msgid "Mandatory / Optional"
3852 msgstr "Pakollinen / Vapaasti valittava"
3855 #: wizard_button:caldav.crm.import,init,open:0
3860 #: code:addons/crm/crm.py:0
3861 #: field:crm.case.log,case_id:0
3862 #: field:crm.claim,inherit_case_id:0
3863 #: field:crm.fundraising,inherit_case_id:0
3864 #: field:crm.helpdesk,inherit_case_id:0
3865 #: field:crm.job,inherit_case_id:0
3866 #: field:crm.lead,inherit_case_id:0
3867 #: field:crm.meeting,inherit_case_id:0
3868 #: field:crm.opportunity,inherit_case_id:0
3869 #: field:crm.phonecall,inherit_case_id:0
3870 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case
3871 #: model:res.request.link,name:crm.req_link_case
3877 #: selection:crm.case,priority:0
3878 #: selection:crm.case.rule,act_priority:0
3879 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_from:0
3880 #: selection:crm.case.rule,trg_priority_to:0
3885 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,month:0
3886 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,month:0
3887 #: selection:report.crm.case.section.categ2,month:0
3888 #: selection:report.crm.case.section.stage,month:0
3893 #: view:crm.phonecall:0
3894 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_meet_case
3895 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_meet_create_partner
3896 msgid "Schedule a Meeting"
3900 #: view:crm.case.rule:0
3901 msgid "Conditions on Priority Range"
3902 msgstr "Tärkeysmittakaavan tilat"
3905 #: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0
3907 "If the partner has not purchased (or buied) during a period, decrease the "
3908 "state of mind by this factor. It's a multiplication"
3910 "Jos kumppani ei ole hankkinut (tai ostanut) ajanjaksolla, vähennä "
3911 "mielentilaa tällä kertoimella."
3914 #: wizard_view:crm.new.send.mail,init:0
3915 #: wizard_view:crm.send.mail,init:0
3916 msgid "Mass Mailing"
3920 #: view:crm.case.rule:0
3921 msgid "E-Mail Actions"
3922 msgstr "Sähköpostitoiminnot"
3925 #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,name:0
3926 #: field:report.crm.case.section.categ.stage,name:0
3927 #: field:report.crm.case.section.categ2,name:0
3928 #: field:report.crm.case.section.stage,name:0
3933 #: model:crm.case.category2,name:crm.categ2_fund1
3938 #: view:crm.fundraising:0
3939 msgid "Funds by Categories"
3943 #: model:process.node,note:crm.process_node_leads0
3944 msgid "Very first contact with new prospect"
3948 #: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,month:0
3949 #: selection:report.crm.case.section.categ.stage,month:0
3950 #: selection:report.crm.case.section.categ2,month:0
3951 #: selection:report.crm.case.section.stage,month:0
3956 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_meet5
3961 #: wizard_field:caldav.crm.export,init,file_path:0
3962 msgid "Save ICS file"
3966 #: wizard_field:caldav.crm.subscribe,init,url_path:0
3967 msgid "Provide path for remote calendar"
3971 #: view:crm.case.log:0
3973 msgstr "Tapahtumalokit"
3976 #: view:crm.case.rule:0
3977 msgid "Conditions on Timing"
3978 msgstr "Ajastuksen tilat"
3981 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_helpdesk
3982 msgid "Helpdesk Cases"
3986 #: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_cal_export
3987 msgid "Export ICS File"
3991 #: field:crm.case.rule,sequence:0
3992 #: field:crm.case.section,sequence:0
3993 #: field:crm.case.stage,sequence:0
3998 #: wizard_view:caldav.crm.import,init:0
3999 #: wizard_field:caldav.crm.import,init,file_path:0
4000 msgid "Select ICS file"
4004 #: wizard_view:caldav.crm.import,display:0
4005 msgid "Import Message"
4009 #: field:crm.segmentation.line,expr_name:0
4010 msgid "Control Variable"
4011 msgstr "Kontrollimuuttuja"
4014 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree
4015 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_act_tree
4016 msgid "Cases by section"
4017 msgstr "Asiat osioittain"
4025 #: field:crm.menu.config_wizard,fund:0
4026 msgid "Fund Raising Operations"
4030 #: model:crm.case.category2,name:crm.category_lead8
4034 #~ msgid "Base Information"
4035 #~ msgstr "Perustiedot"
4037 #~ msgid "All Open "
4038 #~ msgstr "Kaikki Avoimet "
4040 #~ msgid "Create menu Entries"
4041 #~ msgstr "Luo valikko Merkinnät"
4043 #~ msgid "Extra Info"
4044 #~ msgstr "Lisätiedot"
4046 #~ msgid "My Draft "
4047 #~ msgstr "Omat luonnokset "
4052 #~ msgid "Select Views (empty for default)"
4053 #~ msgstr "Valitse näkymät (oletuksena tyhjä)"