1 # Spanish (Costa Rica) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Costa Rica) <es_CR@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:03+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: field:crm.lead,meeting_count:0
22 #: field:res.partner,meeting_count:0
27 #: field:crm.lead.report,nbr_cases:0
28 #: field:crm.opportunity.report,nbr_cases:0
29 #: field:crm.phonecall.report,nbr:0
34 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.relate_partner_opportunities
36 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
37 " Click to create an opportunity related to this customer.\n"
39 " Use opportunities to keep track of your sales pipeline, "
41 " up potential sales and better forecast your future "
44 " You will be able to plan meetings and phone calls from\n"
45 " opportunities, convert them into quotations, attach related\n"
46 " documents, track all discussions, and much more.\n"
52 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_medium_action
54 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
55 " Click to define a new channel.\n"
57 " Use channels to track the type of source of your leads and "
58 "opportunities. Channels\n"
59 " are mostly used in reporting to analyse sales performance\n"
60 " related to marketing efforts.\n"
62 " Some examples of channels: company website, phone call\n"
63 " campaign, reseller, banner, etc.\n"
69 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act
71 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
72 " Click to define a new customer segmentation.\n"
74 " Create specific categories which you can assign to your\n"
75 " contacts to better manage your interactions with them. The\n"
76 " segmentation tool is able to assign categories to contacts\n"
77 " according to criteria you set.\n"
83 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action
85 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
86 " Click to define a new sales tag.\n"
88 " Create specific tags that fit your company's activities\n"
89 " to better classify and analyse your leads and "
91 " Such categories could for instance reflect your product\n"
92 " structure or the different types of sales you do.\n"
98 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_source_action
100 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
101 " Click to define a new source.\n"
103 " Use channels to track the source of your leads and "
104 "opportunities. Channels\n"
105 " are mostly used in reporting to analyse sales performance\n"
106 " related to marketing efforts.\n"
108 " Some examples of channels: partner's website, google.com, \n"
109 " email list name, etc.\n"
115 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act
117 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
118 " Click to set a new stage in your lead/opportunity pipeline.\n"
120 " Stages will allow salespersons to easily track how a "
122 " lead or opportunity is positioned in the sales cycle.\n"
128 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action
130 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
131 " Click to add a new category.\n"
133 " Create specific phone call categories to better define the type "
135 " calls tracked in the system.\n"
141 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
143 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
144 " Click to log the summary of a phone call. \n"
146 " Odoo allows you to log inbound calls on the fly to track the\n"
147 " history of the communication with a customer or to inform "
151 " In order to follow up on the call, you can trigger a request "
153 " another call, a meeting or an opportunity.\n"
159 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
161 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
162 " Click to schedule a call \n"
164 " Odoo allows you to easily define all the calls to be done\n"
165 " by your sales team and follow up based on their summary.\n"
167 " You can use the import feature to massively import a new list "
169 " prospects to qualify.\n"
175 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity
178 " Odoo helps you keep track of your sales pipeline to "
180 " up potential sales and better forecast your future "
183 " You will be able to plan meetings and phone calls from\n"
184 " opportunities, convert them into quotations, attach "
186 " documents, track all discussions, and much more.\n"
192 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead
195 " Use leads if you need a qualification step before "
197 " opportunity or a customer. It can be a business card you "
199 " a contact form filled in your website, or a file of "
201 " prospects you import, etc.\n"
203 " Once qualified, the lead can be converted into a "
205 " opportunity and/or a new customer in your address book.\n"
211 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11
214 " Odoo helps you keep track of your sales pipeline to follow\n"
215 " up potential sales and better forecast your future "
218 " You will be able to plan meetings and phone calls from\n"
219 " opportunities, convert them into quotations, attach related\n"
220 " documents, track all discussions, and much more.\n"
226 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all
229 " Use leads if you need a qualification step before creating "
231 " opportunity or a customer. It can be a business card you "
233 " a contact form filled in your website, or a file of "
235 " prospects you import, etc.\n"
237 " Once qualified, the lead can be converted into a business\n"
238 " opportunity and/or a new customer in your address book.\n"
244 #: model:email.template,body_html:crm.email_template_opportunity_reminder_mail
246 "<p>This opportunity did not have any activity since at least 5 days. Here "
247 "are some details:</p>\n"
249 "<li>Name: ${object.name}</li>\n"
250 "<li>ID: ${object.id}</li>\n"
251 "<li>Description: ${object.description}</field></li>\n"
256 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
261 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0
262 msgid "A user associated to the contact"
266 #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
267 msgid "Accept Emails From"
271 #: field:crm.phonecall2phonecall,action:0
276 #: field:crm.lead,active:0
277 #: field:crm.phonecall,active:0
278 #: field:crm.tracking.medium,active:0
283 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
284 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
289 #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
290 msgid "After-Sale Services"
294 #: field:crm.case.section,alias_id:0
299 #: field:sale.config.settings,alias_domain:0
304 #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304
307 "All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
308 "contacts with different emails."
312 #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
314 "All emails sent to this address and processed by the mailgateway\n"
315 " will create a new lead."
319 #: help:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0
321 "Allows you to communicate with Customer, process Customer query, and provide "
322 "better help and support.\n"
323 "-This installs the module crm_helpdesk."
327 #: help:sale.config.settings,group_fund_raising:0
328 msgid "Allows you to trace and manage your activities for fund raising."
332 #: help:sale.config.settings,module_crm_claim:0
334 "Allows you to track your customers/suppliers claims and grievances.\n"
335 "-This installs the module crm_claim."
339 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0
340 msgid "Apply deduplication"
344 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
345 msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
349 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
351 "Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
355 #: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0
360 #: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
361 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
362 #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
363 msgid "Assign opportunities to"
367 #: field:crm.lead.report,opening_date:0
368 #: field:crm.opportunity.report,opening_date:0
369 msgid "Assignation Date"
373 #: field:crm.lead,date_open:0
378 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_partner_merge
379 msgid "Automatic Merge"
383 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
384 msgid "Automatic Merge Wizard"
388 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
389 msgid "Available for mass mailing"
393 #: selection:crm.case.stage,type:0
398 #: field:crm.lead,message_bounce:0
403 #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country
404 #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country
409 #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team
410 msgid "By Sales Team"
414 #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson
415 #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_salesperson
416 msgid "By Salespersons"
420 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report
421 msgid "CRM Lead Analysis"
422 msgstr "Análisis Iniciativas CRM"
425 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report
426 msgid "CRM Opportunity Analysis"
430 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode
431 msgid "CRM Payment Mode"
435 #: field:crm.phonecall,name:0
437 msgstr "Resumen de llamadas"
440 #: field:crm.phonecall2phonecall,name:0
442 msgstr "Resumen de la llamada"
445 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
446 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
447 #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
448 #: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1
453 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
454 msgid "Calls Date by Month"
458 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
459 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
460 #: field:crm.lead,campaign_id:0
461 #: field:crm.lead.report,campaign_id:0
462 #: field:crm.opportunity.report,campaign_id:0
463 #: view:crm.tracking.campaign:crm.crm_tracking_campaign_form
464 #: view:crm.tracking.campaign:crm.crm_tracking_campaign_tree
465 #: field:crm.tracking.mixin,campaign_id:0
466 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_campaign
471 #: field:crm.tracking.campaign,name:0
472 msgid "Campaign Name"
473 msgstr "Nombre de la campaña"
476 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_campaign_act
477 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_tracking_campaign_act
482 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
483 #: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
484 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
485 #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
486 #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
491 #: selection:crm.phonecall,state:0
492 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
497 #: view:crm.case.categ:crm.crm_case_categ-view
498 #: view:crm.case.categ:crm.crm_case_categ_tree-view
499 msgid "Case Category"
500 msgstr "Categoría del caso"
503 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree
504 msgid "Cases by Sales Team"
505 msgstr "Casos por equipo de ventas"
508 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act
513 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
514 msgid "Categorization"
515 msgstr "Categorización"
518 #: field:crm.phonecall,categ_id:0
519 #: field:crm.phonecall.report,categ_id:0
520 #: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0
525 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ
526 msgid "Category of Case"
527 msgstr "Categoría de caso"
530 #: field:crm.case.stage,on_change:0
531 msgid "Change Probability Automatically"
532 msgstr "Cambiar la probabilidad automáticamente"
535 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
536 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
537 #: field:crm.lead,medium_id:0
538 #: field:crm.lead.report,medium_id:0
539 #: field:crm.opportunity.report,medium_id:0
540 #: view:crm.tracking.medium:crm.crm_tracking_medium_view_form
541 #: field:crm.tracking.mixin,medium_id:0
542 #: view:crm.tracking.source:crm.crm_tracking_source_view_form
547 #: field:crm.tracking.medium,name:0
549 msgstr "Nombre del canal"
552 #: view:crm.tracking.medium:crm.crm_tracking_medium_view_tree
553 #: view:crm.tracking.source:crm.crm_tracking_source_view_tree
554 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_medium_action
555 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_medium
560 #: help:crm.segmentation,exclusif:0
562 "Check if the category is limited to partners that match the segmentation "
564 "If checked, remove the category from partners that doesn't match "
565 "segmentation criterions"
567 "Marque esta opción si la categoría está limitada a empresas que coincidan "
568 "con los criterios de segmentación. \n"
569 "Si está marcada, elimina la categoría de aquellas empresas que no coincidan "
570 "con los criterios de segmentación."
573 #: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
575 "Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not "
576 "checked, the criteria beneath will be ignored"
578 "Márquela si quiere utilizar esta pestaña como parte de la regla de "
579 "segmentación. Si no se marca, los criterios que contenga serán ignorados"
582 #: help:crm.case.section,use_opportunities:0
583 msgid "Check this box to manage opportunities in this sales team."
587 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
588 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
589 #: field:crm.lead,city:0
594 #: help:crm.lead,categ_ids:0
596 "Classify and analyze your lead/opportunity categories like: Training, Service"
600 #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
601 msgid "Click to see a detailed analysis of leads."
605 #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
606 msgid "Click to see a detailed analysis of opportunities."
610 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
615 #: field:crm.lead.report,date_closed:0
616 #: field:crm.opportunity.report,date_closed:0
617 #: field:crm.phonecall.report,date_closed:0
619 msgstr "Fecha cierre"
622 #: field:crm.lead,date_closed:0
623 #: field:crm.phonecall,date_closed:0
628 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105
630 msgid "Closed/Dead leads cannot be converted into opportunities."
634 #: field:crm.lead,color:0
636 msgstr "Índice de colores"
639 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
640 #: field:crm.lead,company_id:0
641 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
642 #: field:crm.lead.report,company_id:0
643 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
644 #: field:crm.opportunity.report,company_id:0
645 #: field:crm.phonecall,company_id:0
646 #: field:crm.phonecall.report,company_id:0
651 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
656 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
657 msgid "Compute Segmentation"
658 msgstr "Calcular la segmentación"
661 #: selection:crm.phonecall,state:0
666 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7
671 #: field:crm.phonecall,partner_id:0
672 #: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0
677 #: field:crm.lead,contact_name:0
679 msgstr "Nombre de contacto"
682 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,partner_ids:0
687 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act
688 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act
689 msgid "Contacts Segmentation"
693 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
694 msgid "Continue Process"
695 msgstr "Continuar el proceso"
698 #: field:crm.segmentation.line,expr_name:0
699 msgid "Control Variable"
700 msgstr "Variable de control"
703 #: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0
704 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
705 msgid "Conversion Action"
709 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
710 msgid "Conversion Options"
714 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
719 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
720 msgid "Convert To Opportunity"
721 msgstr "Convertir en oportunidad"
724 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
725 msgid "Convert to Opportunities"
729 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
730 #: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
731 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
732 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view
733 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view
734 msgid "Convert to Opportunity"
735 msgstr "Convertir a oportunidad"
738 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert
739 msgid "Convert to opportunities"
743 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
744 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
745 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner
746 msgid "Convert to opportunity"
750 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
751 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
752 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
753 #: field:crm.lead,country_id:0
754 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
755 #: field:crm.lead.report,country_id:0
756 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
757 #: field:crm.opportunity.report,country_id:0
762 #: field:crm.phonecall.report,create_date:0
764 msgstr "Fecha creación"
767 #: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
768 msgid "Create Opportunity"
769 msgstr "Crear oportunidad"
772 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
773 #: selection:crm.partner.binding,action:0
774 msgid "Create a new customer"
778 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_uid:0
779 #: field:base.partner.merge.line,create_uid:0
780 #: field:crm.case.categ,create_uid:0
781 #: field:crm.case.stage,create_uid:0
782 #: field:crm.lead,create_uid:0
783 #: field:crm.lead2opportunity.partner,create_uid:0
784 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,create_uid:0
785 #: field:crm.merge.opportunity,create_uid:0
786 #: field:crm.partner.binding,create_uid:0
787 #: field:crm.payment.mode,create_uid:0
788 #: field:crm.phonecall,create_uid:0
789 #: field:crm.phonecall2phonecall,create_uid:0
790 #: field:crm.segmentation,create_uid:0
791 #: field:crm.segmentation.line,create_uid:0
792 #: field:crm.tracking.campaign,create_uid:0
793 #: field:crm.tracking.medium,create_uid:0
794 #: field:crm.tracking.source,create_uid:0
799 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0
800 #: field:base.partner.merge.line,create_date:0
801 #: field:crm.case.categ,create_date:0
802 #: field:crm.case.stage,create_date:0
803 #: field:crm.lead2opportunity.partner,create_date:0
804 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,create_date:0
805 #: field:crm.merge.opportunity,create_date:0
806 #: field:crm.partner.binding,create_date:0
807 #: field:crm.payment.mode,create_date:0
808 #: field:crm.phonecall2phonecall,create_date:0
809 #: field:crm.segmentation,create_date:0
810 #: field:crm.segmentation.line,create_date:0
811 #: field:crm.tracking.campaign,create_date:0
812 #: field:crm.tracking.medium,create_date:0
813 #: field:crm.tracking.source,create_date:0
818 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
823 #: field:crm.lead,create_date:0
824 #: field:crm.lead.report,create_date:0
825 #: field:crm.opportunity.report,create_date:0
826 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
827 #: field:crm.phonecall,create_date:0
828 msgid "Creation Date"
829 msgstr "Fecha creación"
832 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
833 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
834 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
835 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
836 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
837 msgid "Creation Month"
838 msgstr "Mes de creación"
841 #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0
846 #: field:crm.lead,company_currency:0
851 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0
856 #: code:addons/crm/crm_lead.py:989
857 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
858 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
859 #: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor
860 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
861 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0
862 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0
863 #: field:crm.partner.binding,partner_id:0
864 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
870 #: code:addons/crm/crm_lead.py:991
872 msgid "Customer Email"
876 #: field:crm.lead,partner_name:0
877 msgid "Customer Name"
878 msgstr "Nombre del cliente"
881 #: field:crm.phonecall,date:0
882 #: field:crm.phonecall2phonecall,date:0
887 #: help:crm.lead,message_last_post:0
888 #: help:crm.phonecall,message_last_post:0
889 msgid "Date of the last message posted on the record."
893 #: field:crm.lead,day_open:0
894 msgid "Days to Assign"
898 #: field:crm.lead,day_close:0
899 msgid "Days to Close"
900 msgstr "Días para el cierre"
903 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2
908 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.base_partner_merge_automatic_act
909 #: model:ir.ui.menu,name:crm.partner_merge_automatic_menu
910 msgid "Deduplicate Contacts"
914 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
915 msgid "Deduplicate the other Contacts"
919 #: field:sale.config.settings,alias_prefix:0
920 msgid "Default Alias Name for Leads"
924 #: field:crm.case.stage,case_default:0
925 msgid "Default to New Sales Team"
929 #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_delay_to_close
930 msgid "Delay To Close"
934 #: field:crm.lead.report,delay_open:0
935 #: field:crm.opportunity.report,delay_open:0
936 msgid "Delay to Assign"
940 #: field:crm.lead.report,delay_close:0
941 #: field:crm.opportunity.report,delay_close:0
942 msgid "Delay to Close"
943 msgstr "Tiempo restante para el cierre"
946 #: field:crm.phonecall.report,delay_close:0
947 msgid "Delay to close"
948 msgstr "Demora cierre"
951 #: field:crm.phonecall.report,delay_open:0
952 msgid "Delay to open"
953 msgstr "Retraso de apertura"
956 #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
961 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
962 msgid "Describe the lead..."
966 #: field:crm.phonecall,description:0
967 #: field:crm.segmentation,description:0
972 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
973 msgid "Description..."
977 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5
982 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0
983 msgid "Destination Contact"
987 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
988 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
989 #: selection:crm.partner.binding,action:0
990 msgid "Do not link to a customer"
994 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
999 #: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead
1004 #: field:crm.phonecall,duration:0
1005 #: field:crm.phonecall.report,duration:0
1010 #: help:crm.phonecall,duration:0
1011 msgid "Duration in minutes and seconds."
1015 #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
1020 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_email:0
1021 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
1022 #: field:crm.lead,email_from:0
1023 #: field:crm.phonecall,email_from:0
1028 #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
1033 #: help:crm.lead,email_from:0
1034 msgid "Email address of the contact"
1038 #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301
1039 #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304
1040 #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:316
1041 #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:445
1047 #: code:addons/crm/crm_lead.py:430
1053 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
1054 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
1059 #: help:crm.lead,date_deadline:0
1060 msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won."
1064 #: model:ir.model,name:crm.model_calendar_event
1069 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
1070 msgid "Exclude contacts having"
1074 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
1075 msgid "Excluded Answers :"
1076 msgstr "Respuestas excluidas:"
1079 #: field:crm.segmentation,exclusif:0
1084 #: field:crm.segmentation,state:0
1085 msgid "Execution Status"
1086 msgstr "Estado ejecución"
1089 #: field:crm.lead.report,date_deadline:0
1090 #: field:crm.opportunity.report,date_deadline:0
1091 msgid "Exp. Closing"
1092 msgstr "Cierre Esperado"
1095 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
1096 #: field:crm.lead,date_deadline:0
1097 #: help:crm.lead.report,date_deadline:0
1098 #: help:crm.opportunity.report,date_deadline:0
1099 msgid "Expected Closing"
1100 msgstr "Cierre previsto"
1103 #: field:crm.lead,planned_revenue:0
1104 #: field:crm.lead.report,probable_revenue:0
1105 #: field:crm.opportunity.report,expected_revenue:0
1106 msgid "Expected Revenue"
1107 msgstr "Ingreso estimado"
1110 #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
1111 #: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor
1112 msgid "Expected Revenues"
1113 msgstr "Ingresos esperados"
1116 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
1117 msgid "Expiration Closing"
1121 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
1122 msgid "Expiration Closing Month"
1126 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
1127 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
1128 msgid "Extended Filters"
1132 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
1133 msgid "Extended Filters..."
1134 msgstr "Filtros extendidos..."
1137 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
1139 msgstr "Información extra"
1142 #: field:crm.lead,fax:0
1147 #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
1152 #: field:crm.case.stage,fold:0
1153 msgid "Folded in Kanban View"
1157 #: field:crm.lead,message_follower_ids:0
1158 #: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0
1163 #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301
1166 "For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
1167 "re-open the wizard several times if needed."
1171 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0
1172 msgid "Force assignation"
1176 #: code:addons/crm/crm_lead.py:562
1178 msgid "From %s : %s"
1182 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall
1184 "From this report, you can analyse the performance of your sales team, based "
1185 "on their phone calls. You can group or filter the information according to "
1186 "several criteria and drill down the information, by adding more groups in "
1189 "Desde este informe, puede analizar el rendimiento de su equipo de ventas "
1190 "basándose en sus llamadas telefónicas. Puede agrupar o filtrar la "
1191 "información de acuerdo a varios criterios y profundizar en la información "
1192 "añadiendo más grupos al informe."
1195 #: field:crm.lead,function:0
1200 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
1201 msgid "Fund Raising"
1205 #: field:crm.lead,email_cc:0
1210 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
1211 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
1212 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
1213 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
1214 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
1215 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
1220 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0
1221 msgid "Group of Contacts"
1225 #: model:ir.model,name:crm.model_ir_http
1226 msgid "HTTP routing"
1230 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding
1231 msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards."
1235 #: selection:crm.phonecall,state:0
1236 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
1237 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
1242 #: selection:crm.lead,priority:0
1243 #: selection:crm.lead.report,priority:0
1244 #: selection:crm.opportunity.report,priority:0
1245 #: selection:crm.phonecall,priority:0
1246 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
1251 #: help:crm.lead,message_summary:0
1252 #: help:crm.phonecall,message_summary:0
1254 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
1255 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
1259 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,id:0
1260 #: field:base.partner.merge.line,id:0
1261 #: field:crm.case.categ,id:0
1262 #: field:crm.case.stage,id:0
1263 #: field:crm.lead,id:0
1264 #: field:crm.lead.report,id:0
1265 #: field:crm.lead2opportunity.partner,id:0
1266 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,id:0
1267 #: field:crm.merge.opportunity,id:0
1268 #: field:crm.opportunity.report,id:0
1269 #: field:crm.partner.binding,id:0
1270 #: field:crm.payment.mode,id:0
1271 #: field:crm.phonecall,id:0
1272 #: field:crm.phonecall.report,id:0
1273 #: field:crm.phonecall2phonecall,id:0
1274 #: field:crm.segmentation,id:0
1275 #: field:crm.segmentation.line,id:0
1276 #: field:crm.tracking.campaign,id:0
1277 #: field:crm.tracking.medium,id:0
1278 #: field:crm.tracking.mixin,id:0
1279 #: field:crm.tracking.source,id:0
1284 #: field:base.partner.merge.line,aggr_ids:0
1289 #: help:crm.lead,message_unread:0
1290 #: help:crm.phonecall,message_unread:0
1291 msgid "If checked new messages require your attention."
1295 #: help:crm.lead,opt_out:0
1297 "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
1298 "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
1299 "users to filter the leads when performing mass mailing."
1303 #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0
1305 "If unchecked, this will leave the salesman of duplicated opportunities"
1309 #: help:crm.case.stage,case_default:0
1311 "If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
1312 "sales team. It will not assign this stage to existing teams."
1314 "Si marca este campo, esta etapa se propone de forma predeterminada en cada "
1315 "equipo de ventas. No va a asignar a esta etapa a los equipos existentes."
1318 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1
1323 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
1324 msgid "Included Answers :"
1325 msgstr "Respuestas incluidas:"
1328 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4
1333 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
1334 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
1335 msgid "Internal Notes"
1339 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0
1344 #: field:crm.lead,message_is_follower:0
1345 #: field:crm.phonecall,message_is_follower:0
1346 msgid "Is a Follower"
1350 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:291
1352 msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time."
1356 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0
1357 msgid "Journal Items associated to the contact"
1361 #: field:crm.lead,date_action_last:0
1362 #: field:crm.phonecall,date_action_last:0
1364 msgstr "Última acción"
1367 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
1368 msgid "Last Message"
1372 #: field:crm.lead,message_last_post:0
1373 #: field:crm.phonecall,message_last_post:0
1374 msgid "Last Message Date"
1378 #: field:crm.lead,date_last_stage_update:0
1379 #: field:crm.lead.report,date_last_stage_update:0
1380 #: field:crm.opportunity.report,date_last_stage_update:0
1381 msgid "Last Stage Update"
1385 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0
1386 #: field:base.partner.merge.line,write_uid:0
1387 #: field:crm.case.categ,write_uid:0
1388 #: field:crm.case.stage,write_uid:0
1389 #: field:crm.lead,write_uid:0
1390 #: field:crm.lead2opportunity.partner,write_uid:0
1391 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,write_uid:0
1392 #: field:crm.merge.opportunity,write_uid:0
1393 #: field:crm.partner.binding,write_uid:0
1394 #: field:crm.payment.mode,write_uid:0
1395 #: field:crm.phonecall,write_uid:0
1396 #: field:crm.phonecall2phonecall,write_uid:0
1397 #: field:crm.segmentation,write_uid:0
1398 #: field:crm.segmentation.line,write_uid:0
1399 #: field:crm.tracking.campaign,write_uid:0
1400 #: field:crm.tracking.medium,write_uid:0
1401 #: field:crm.tracking.source,write_uid:0
1402 msgid "Last Updated by"
1406 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0
1407 #: field:base.partner.merge.line,write_date:0
1408 #: field:crm.case.categ,write_date:0
1409 #: field:crm.case.stage,write_date:0
1410 #: field:crm.lead2opportunity.partner,write_date:0
1411 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,write_date:0
1412 #: field:crm.merge.opportunity,write_date:0
1413 #: field:crm.partner.binding,write_date:0
1414 #: field:crm.payment.mode,write_date:0
1415 #: field:crm.phonecall,write_date:0
1416 #: field:crm.phonecall2phonecall,write_date:0
1417 #: field:crm.segmentation,write_date:0
1418 #: field:crm.segmentation.line,write_date:0
1419 #: field:crm.tracking.campaign,write_date:0
1420 #: field:crm.tracking.medium,write_date:0
1421 #: field:crm.tracking.source,write_date:0
1422 msgid "Last Updated on"
1426 #: code:addons/crm/crm_lead.py:884
1427 #: selection:crm.case.stage,type:0
1428 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
1429 #: selection:crm.lead,type:0
1430 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
1431 #: selection:crm.lead.report,type:0
1432 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
1433 #: selection:crm.opportunity.report,type:0
1439 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
1440 msgid "Lead / Customer"
1441 msgstr "Iniciativa / Cliente"
1444 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create
1445 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead
1446 msgid "Lead Created"
1450 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner
1451 msgid "Lead To Opportunity Partner"
1452 msgstr "Iniciativa a Oportunidad"
1455 #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create
1456 msgid "Lead created"
1460 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0
1461 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead
1462 msgid "Lead/Opportunity"
1463 msgstr "Inicaitiva / Oportunbidad"
1466 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_lead_mass_mail
1467 msgid "Lead/Opportunity Mass Mail"
1471 #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
1472 #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
1473 #: field:crm.case.section,use_leads:0
1474 #: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_leads
1475 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_leads_all
1476 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead
1477 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_leads
1479 msgstr "Iniciativas"
1482 #: code:addons/crm/crm_lead.py:84
1484 msgid "Leads / Opportunities"
1488 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
1489 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_graph
1490 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_graph_two
1491 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_graph
1492 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead
1493 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead_salesteam
1494 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree
1495 msgid "Leads Analysis"
1496 msgstr "Análisis de iniciativas"
1499 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead
1500 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead_salesteam
1502 "Leads Analysis allows you to check different CRM related information like "
1503 "the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your "
1504 "leads analysis by different groups to get accurate grained analysis."
1508 #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
1509 msgid "Leads Email Alias"
1513 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
1515 msgstr "Formulario de iniciativas"
1518 #: view:crm.lead:crm.crm_case_calendar_view_leads
1519 msgid "Leads Generation"
1520 msgstr "Generación de iniciativas"
1523 #: field:res.partner,opportunity_ids:0
1524 msgid "Leads and Opportunities"
1525 msgstr "Iniciativas y oportunidades"
1528 #: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead
1529 msgid "Leads from USA"
1533 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
1534 msgid "Leads that are assigned to me"
1538 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
1539 msgid "Leads that did not ask not to be included in mass mailing campaigns"
1543 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
1545 "Leads that you selected that have duplicates. If the list is empty, it means "
1546 "that no duplicates were found"
1550 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
1551 msgid "Leads with existing duplicates (for information)"
1555 #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0
1556 msgid "Leads/Opportunities"
1560 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0
1565 #: help:crm.case.stage,section_ids:0
1567 "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
1568 "stage to the selected sales teams."
1572 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
1573 #: selection:crm.partner.binding,action:0
1574 msgid "Link to an existing customer"
1578 #: help:crm.lead,partner_id:0
1579 msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead."
1583 #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
1585 msgstr "Registrar llamada"
1588 #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0
1590 msgstr "Registrar una llamada"
1593 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
1594 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound
1595 msgid "Logged Calls"
1596 msgstr "Llamadas registradas"
1599 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1049
1601 msgid "Logged a call for %(date)s. %(description)s"
1605 #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_long_term_revenue
1606 msgid "Long Term Revenue"
1610 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7
1611 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
1612 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
1613 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
1618 #: selection:crm.lead,priority:0
1619 #: selection:crm.lead.report,priority:0
1620 #: selection:crm.opportunity.report,priority:0
1621 #: selection:crm.phonecall,priority:0
1622 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
1627 #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_mailing
1628 msgid "Mailing Partner"
1632 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
1633 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
1638 #: field:sale.config.settings,module_crm_claim:0
1639 msgid "Manage Customer Claims"
1643 #: model:res.groups,name:crm.group_fund_raising
1644 #: field:sale.config.settings,group_fund_raising:0
1645 msgid "Manage Fund Raising"
1649 #: field:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0
1650 msgid "Manage Helpdesk and Support"
1654 #: field:crm.segmentation.line,operator:0
1655 msgid "Mandatory / Optional"
1656 msgstr "Obligatorio / Opcional"
1659 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
1660 msgid "Mandatory Expression"
1661 msgstr "Expresión obligatoria"
1664 #: model:ir.actions.server,name:crm.action_mark_as_lost
1665 msgid "Mark As Lost"
1669 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
1671 msgstr "Marcar perdido"
1674 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
1676 msgstr "Marcar ganado"
1679 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass
1680 msgid "Mass Lead To Opportunity Partner"
1681 msgstr "Para el oficio principal de la oportunidad del socio"
1684 #: field:crm.segmentation,partner_id:0
1685 msgid "Max Partner ID processed"
1686 msgstr "Máx ID de empresa procesado"
1689 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0
1690 msgid "Maximum of Group of Contacts"
1694 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view
1695 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view
1700 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1063
1702 msgid "Meeting scheduled at '%s'<br> Subject: %s <br> Duration: %s hour(s)"
1706 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
1707 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_calendar_event_new
1708 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.calendar_event_partner
1709 #: view:res.partner:crm.crm_lead_partner_kanban_view
1710 #: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1
1711 #: field:res.partner,meeting_ids:0
1716 #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
1721 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
1722 msgid "Merge Automatically"
1726 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
1727 msgid "Merge Automatically all process"
1731 #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
1732 msgid "Merge Leads/Opportunities"
1736 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
1737 msgid "Merge Selection"
1741 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities
1742 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act
1743 msgid "Merge leads/opportunities"
1747 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
1748 msgid "Merge opportunities"
1752 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
1753 msgid "Merge the following contacts"
1757 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
1758 msgid "Merge with Manual Check"
1762 #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0
1763 msgid "Merge with existing leads/opportunities of each partner"
1767 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
1768 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
1769 msgid "Merge with existing opportunities"
1773 #: code:addons/crm/crm_lead.py:547
1779 #: code:addons/crm/crm_lead.py:541
1781 msgid "Merged leads"
1785 #: code:addons/crm/crm_lead.py:543
1787 msgid "Merged opportunities"
1788 msgstr "Oportunidades fusionadas"
1791 #: code:addons/crm/crm_lead.py:547
1793 msgid "Merged opportunity"
1797 #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:326
1799 msgid "Merged with the following partners:"
1803 #: field:crm.lead,message_ids:0
1804 #: field:crm.phonecall,message_ids:0
1809 #: help:crm.lead,message_ids:0
1810 #: help:crm.phonecall,message_ids:0
1811 msgid "Messages and communication history"
1815 #: field:base.partner.merge.line,min_id:0
1820 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
1821 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
1826 #: field:crm.lead,mobile:0
1827 #: field:crm.phonecall,partner_mobile:0
1832 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
1837 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
1838 msgid "Month of call"
1839 msgstr "Mes de la llamada"
1842 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
1847 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
1848 msgid "My Opportunities"
1849 msgstr "Mis oportunidades"
1852 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
1853 msgid "My Phone Calls"
1857 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
1858 msgid "My Phonecalls"
1862 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
1863 msgid "My Sales Team(s)"
1864 msgstr "Mi equipo de ventas"
1867 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
1872 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_name:0
1873 #: field:crm.case.categ,name:0
1874 #: field:crm.payment.mode,name:0
1875 #: field:crm.segmentation,name:0
1880 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5
1882 msgstr "Negociación"
1885 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
1886 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
1887 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
1888 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
1893 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
1894 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
1895 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
1900 #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_newsletter
1902 msgstr "Boletín de noticias"
1905 #: field:crm.lead,date_action_next:0
1906 #: field:crm.lead,title_action:0
1907 #: field:crm.phonecall,date_action_next:0
1909 msgstr "Acción siguiente"
1912 #: field:crm.lead,date_action:0
1913 msgid "Next Action Date"
1914 msgstr "Fecha de la próxima acción"
1917 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1004
1923 #: code:addons/crm/crm_lead.py:761
1926 "No customer name defined. Please fill one of the following fields: Company "
1927 "Name, Contact Name or Email (\"Name <email@address>\")"
1931 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
1932 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
1933 msgid "No salesperson"
1937 #: selection:crm.lead,priority:0
1938 #: selection:crm.lead.report,priority:0
1939 #: selection:crm.opportunity.report,priority:0
1940 #: selection:crm.phonecall,priority:0
1941 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
1946 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
1951 #: selection:crm.segmentation,state:0
1953 msgstr "No ejecutado"
1956 #: field:crm.phonecall2phonecall,note:0
1961 #: field:crm.lead,description:0
1966 #: help:crm.lead.report,delay_close:0
1967 #: help:crm.opportunity.report,delay_close:0
1968 #: help:crm.phonecall.report,delay_close:0
1969 msgid "Number of Days to close the case"
1970 msgstr "Número de días para cerrar el caso"
1973 #: help:crm.lead.report,delay_open:0
1974 #: help:crm.opportunity.report,delay_open:0
1975 #: help:crm.phonecall.report,delay_open:0
1976 msgid "Number of Days to open the case"
1977 msgstr "Número de días para abrir el caso"
1980 #: field:crm.case.categ,object_id:0
1982 msgstr "Nombre del objeto"
1985 #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:316
1988 "Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please "
1989 "ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to "
1990 "existing Journal Items."
1994 #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
1995 #: field:crm.case.section,monthly_open_leads:0
1996 msgid "Open Leads per Month"
2000 #: model:ir.actions.client,name:crm.action_client_crm_menu
2001 msgid "Open Sale Menu"
2005 #: field:crm.phonecall,date_open:0
2010 #: field:crm.phonecall.report,opening_date:0
2011 msgid "Opening Date"
2012 msgstr "Fecha de apertura"
2015 #: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0
2020 #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
2021 #: field:crm.case.section,use_opportunities:0
2022 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
2023 #: view:crm.lead:crm.crm_case_graph_view_leads
2024 #: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor
2025 #: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
2026 #: field:crm.lead2opportunity.partner,opportunity_ids:0
2027 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,opportunity_ids:0
2028 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_oppor11
2029 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity
2030 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.relate_partner_opportunities
2031 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_opportunities
2032 #: view:res.partner:crm.crm_lead_partner_kanban_view
2033 #: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1
2034 msgid "Opportunities"
2035 msgstr "Oportunidades"
2038 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
2039 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity
2040 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam
2041 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_opportunities_tree
2042 msgid "Opportunities Analysis"
2043 msgstr "Análisis de oportunidades"
2046 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity
2047 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam
2049 "Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities "
2050 "with information such as the expected revenue, planned cost, missed "
2051 "deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is "
2052 "mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the "
2053 "teams of the sales pipeline."
2055 "El análisis de oportunidades le da acceso instantáneo a sus oportunidades "
2056 "con información como el ingreso previsto, coste planeado, fechas límite "
2057 "incumplidas o el número de interacciones por oportunidad. Este informe lo "
2058 "utiliza principalmente el responsable de ventas para hacer una revisión "
2059 "periódica del proceso de ventas con los equipos."
2062 #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_cohort
2063 msgid "Opportunities Cohort"
2067 #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_won_per_team
2068 msgid "Opportunities Won Per Team"
2072 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
2073 msgid "Opportunities that are assigned to me"
2077 #: code:addons/crm/crm_lead.py:864
2078 #: field:calendar.event,opportunity_id:0
2079 #: selection:crm.case.stage,type:0
2080 #: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor
2081 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
2082 #: selection:crm.lead,type:0
2083 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
2084 #: selection:crm.lead.report,type:0
2085 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
2086 #: selection:crm.opportunity.report,type:0
2087 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
2088 #: field:res.partner,opportunity_count:0
2091 msgstr "Oportunidad"
2094 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost
2095 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost
2096 msgid "Opportunity Lost"
2100 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage
2101 msgid "Opportunity Stage Changed"
2105 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won
2106 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won
2107 msgid "Opportunity Won"
2111 #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost
2112 msgid "Opportunity lost"
2116 #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won
2117 msgid "Opportunity won"
2121 #: field:crm.lead,opt_out:0
2123 msgstr "No acepta recibir emails"
2126 #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
2131 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
2132 msgid "Optional Expression"
2133 msgstr "Expresión opcional"
2136 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
2141 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8
2146 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
2151 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2
2156 #: field:crm.lead.report,delay_expected:0
2157 #: field:crm.opportunity.report,delay_expected:0
2158 #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_overpassed_deadline
2159 msgid "Overpassed Deadline"
2160 msgstr "Fecha límite sobrepasada"
2163 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_parent_id:0
2164 msgid "Parent Company"
2168 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
2169 #: field:crm.lead,partner_id:0
2170 #: field:crm.lead.report,partner_id:0
2171 #: field:crm.opportunity.report,partner_id:0
2172 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
2173 #: field:crm.phonecall.report,partner_id:0
2174 #: field:crm.phonecall2phonecall,partner_id:0
2175 #: model:ir.model,name:crm.model_res_partner
2180 #: field:crm.segmentation,categ_id:0
2181 msgid "Partner Category"
2182 msgstr "Categoría de empresa"
2185 #: field:crm.lead,partner_address_email:0
2186 msgid "Partner Contact Email"
2187 msgstr "Email de contacto de la empresa"
2190 #: field:crm.lead,partner_address_name:0
2191 msgid "Partner Contact Name"
2192 msgstr "Nombre contacto de empresa"
2195 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
2196 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
2197 msgid "Partner Segmentation"
2198 msgstr "Segmentación de empresa"
2201 #: view:crm.segmentation.line:crm.crm_segmentation_line-view
2202 #: view:crm.segmentation.line:crm.crm_segmentation_line_tree-view
2203 msgid "Partner Segmentation Lines"
2204 msgstr "Líneas de segmentación de empresa"
2207 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation_tree-view
2208 msgid "Partner Segmentations"
2209 msgstr "Segmentaciones de empresa"
2212 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:301
2214 msgid "Partner has been <b>created</b>."
2218 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
2223 #: field:crm.lead,payment_mode:0
2224 #: view:crm.payment.mode:crm.view_crm_payment_mode_form
2225 #: view:crm.payment.mode:crm.view_crm_payment_mode_tree
2226 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_payment_mode
2227 msgid "Payment Mode"
2231 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_payment_mode_act
2232 msgid "Payment Modes"
2236 #: selection:crm.phonecall,state:0
2237 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
2242 #: field:crm.lead,phone:0
2243 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
2244 #: field:crm.phonecall,partner_phone:0
2245 #: field:crm.phonecall2phonecall,phone:0
2250 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:219
2251 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
2254 msgstr "Llamada de telefono"
2257 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view
2258 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_calendar_view
2259 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view
2260 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone0
2261 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone
2262 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall
2264 msgstr "Llamadas telefónicas"
2267 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall
2268 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_phonecalls_tree
2269 msgid "Phone Calls Analysis"
2270 msgstr "Análisis de llamadas"
2273 #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_phone_call_to_do
2274 msgid "Phone Calls To Do"
2278 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
2279 msgid "Phone Calls that are assigned to me"
2283 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_graph
2284 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_phonecall_new
2286 msgstr "Llamadas telefónicas"
2289 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report
2290 msgid "Phone calls by user and section"
2291 msgstr "Llamadas telefónicas por usuario y sección"
2294 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
2295 msgid "Phone calls that are assigned to one of the sale teams I manage"
2299 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
2300 msgid "Phone calls which are in closed state"
2301 msgstr "Llamadas en estado cerrado"
2304 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
2305 msgid "Phone calls which are in draft and open state"
2306 msgstr "Llamadas que están en estado borrador o abierto"
2309 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
2310 msgid "Phone calls which are in pending state"
2311 msgstr "Llamadas con estado pendiente"
2314 #: field:calendar.event,phonecall_id:0
2315 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall
2317 msgstr "Llamada telefónica"
2320 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action
2321 msgid "Phonecall Categories"
2322 msgstr "Categorías de llamadas"
2325 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall
2326 msgid "Phonecall To Phonecall"
2327 msgstr "Llamada telefónica a llamada telefónica"
2330 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
2331 #: field:res.partner,phonecall_count:0
2332 #: field:res.partner,phonecall_ids:0
2334 msgstr "Llamadas telefónicas"
2337 #: field:crm.lead,planned_cost:0
2338 msgid "Planned Costs"
2339 msgstr "Costos previstos"
2342 #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
2343 msgid "Planned Date"
2344 msgstr "Fecha prevista"
2347 #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
2348 #: field:crm.case.section,monthly_planned_revenue:0
2349 msgid "Planned Revenue per Month"
2353 #: code:addons/crm/crm_lead.py:633
2356 "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view."
2360 #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
2361 msgid "Pre-Sale Services"
2365 #: field:crm.lead,priority:0
2366 #: field:crm.lead.report,priority:0
2367 #: field:crm.opportunity.report,priority:0
2368 #: field:crm.phonecall,priority:0
2369 #: field:crm.phonecall.report,priority:0
2374 #: field:crm.lead.report,probability:0
2375 #: field:crm.opportunity.report,probability:0
2377 msgstr "Probabilidad"
2380 #: field:crm.case.stage,probability:0
2381 msgid "Probability (%)"
2382 msgstr "Probabilidad (%)"
2385 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1
2390 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
2395 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
2396 msgid "Profiling Options"
2397 msgstr "Opciones de perfiles"
2400 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4
2405 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
2406 msgid "Purchase Amount"
2407 msgstr "Importe de compra"
2410 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
2411 msgid "Qualification"
2412 msgstr "Calificación"
2415 #: field:crm.lead,ref:0
2420 #: field:crm.lead,ref2:0
2422 msgstr "Referencia 2"
2425 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
2427 msgstr "Referencias"
2430 #: field:crm.lead,referred:0
2432 msgstr "Referenciado por"
2435 #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0
2436 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
2437 #: field:crm.partner.binding,action:0
2438 msgid "Related Customer"
2442 #: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_reminder_mail
2444 "Reminder on Lead: ${object.id} from ${object.partner_id != False and "
2445 "object.partner_id.name or object.contact_name}"
2449 #: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead
2450 msgid "Reminder to User"
2454 #: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form
2455 #: field:crm.case.stage,requirements:0
2456 msgid "Requirements"
2457 msgstr "Requerimientos"
2460 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
2461 #: field:crm.phonecall,user_id:0
2463 msgstr "Responsable"
2466 #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_revenue_per_lead
2467 msgid "Revenue Per Lead"
2471 #: field:crm.segmentation.line,name:0
2473 msgstr "Nombre de regla"
2476 #: selection:crm.segmentation,state:0
2481 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
2483 msgstr "Importe de venta"
2486 #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
2487 msgid "Sale Services"
2491 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
2492 msgid "Sales Purchase"
2493 msgstr "Compra Ventas"
2496 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action
2497 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ
2502 #: field:crm.case.categ,section_id:0
2503 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
2504 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
2505 #: field:crm.lead,section_id:0
2506 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
2507 #: field:crm.lead.report,section_id:0
2508 #: field:crm.lead2opportunity.partner,section_id:0
2509 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,section_id:0
2510 #: field:crm.merge.opportunity,section_id:0
2511 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
2512 #: field:crm.opportunity.report,section_id:0
2513 #: field:crm.payment.mode,section_id:0
2514 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
2515 #: field:crm.phonecall,section_id:0
2516 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
2517 #: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0
2518 #: field:crm.tracking.campaign,section_id:0
2520 msgstr "Equipo de ventas"
2523 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section
2525 msgstr "Equipos de ventas"
2528 #: help:crm.phonecall,section_id:0
2529 msgid "Sales team to which Case belongs to."
2530 msgstr "Equipo de ventas al cual pertence el caso"
2533 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0
2538 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
2539 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
2540 #: field:crm.lead,user_id:0
2541 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
2542 #: field:crm.lead2opportunity.partner,user_id:0
2543 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_id:0
2544 #: field:crm.merge.opportunity,user_id:0
2545 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
2546 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
2551 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
2556 #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
2557 msgid "Schedule Call"
2558 msgstr "Planificar llamada"
2561 #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
2562 msgid "Schedule Meeting"
2563 msgstr "Programar reunión"
2566 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view
2567 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall_to_phonecall_act
2568 msgid "Schedule Other Call"
2569 msgstr "Planificar otra llamada"
2572 #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0
2573 msgid "Schedule a call"
2574 msgstr "Planificar una llamada"
2577 #: field:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0
2578 msgid "Schedule calls to manage call center"
2582 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
2583 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
2584 msgid "Schedule/Log"
2588 #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
2589 msgid "Schedule/Log a Call"
2593 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
2594 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound
2595 msgid "Scheduled Calls"
2596 msgstr "Llamadas planificadas"
2599 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1051
2601 msgid "Scheduled a call for %(date)s. %(description)s"
2605 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
2610 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
2611 msgid "Search Leads"
2612 msgstr "Buscar iniciativas"
2615 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
2616 msgid "Search Opportunities"
2617 msgstr "Busqueda de oportunidades"
2620 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
2621 msgid "Search Phonecalls"
2622 msgstr "Buscar llamadas"
2625 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
2626 msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
2630 #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_search_engine
2631 msgid "Search engine"
2635 #: field:crm.phonecall.report,section_id:0
2640 #: field:crm.case.stage,section_ids:0
2645 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
2646 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0
2647 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act
2648 msgid "Segmentation"
2649 msgstr "Segmentación"
2652 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
2653 msgid "Segmentation Description"
2654 msgstr "Descripción de segmentación"
2657 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
2658 msgid "Segmentation Test"
2659 msgstr "Prueba de segmentación"
2662 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line
2663 msgid "Segmentation line"
2664 msgstr "Línea de segmentación"
2667 #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
2668 msgid "Select Leads/Opportunities"
2672 #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
2673 msgid "Select Stages for this Sales Team"
2677 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
2679 "Select the list of fields used to search for\n"
2680 " duplicated records. If you select several "
2682 " Odoo will propose you to merge only those "
2684 " all these fields in common. (not one of the "
2689 #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
2694 #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
2699 #: field:crm.case.stage,sequence:0
2704 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3
2709 #: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department
2710 msgid "Set team to Sales Department"
2714 #: help:crm.case.stage,on_change:0
2716 "Setting this stage will change the probability automatically on the "
2719 "Cambiando a esta etapa cambiará automáticamente la probabilidad de la "
2723 #: model:res.groups,name:crm.group_scheduled_calls
2724 msgid "Show Scheduled Calls Menu"
2728 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
2729 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
2730 msgid "Show only lead"
2731 msgstr "Mostrar solo el líder"
2734 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
2735 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
2736 msgid "Show only opportunity"
2737 msgstr "Mostrar solo oportunidades"
2740 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
2741 msgid "Skip these contacts"
2745 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2
2750 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
2751 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
2752 #: field:crm.lead,source_id:0
2753 #: field:crm.lead.report,source_id:0
2754 #: field:crm.opportunity.report,source_id:0
2755 #: field:crm.tracking.mixin,source_id:0
2756 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_source_action
2757 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_source
2758 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_tracking_source
2763 #: field:crm.tracking.source,name:0
2768 #: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form
2769 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
2770 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
2771 #: field:crm.lead,stage_id:0
2772 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
2773 #: field:crm.lead.report,stage_id:0
2774 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
2775 #: field:crm.opportunity.report,stage_id:0
2780 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage
2781 msgid "Stage Changed"
2785 #: field:crm.case.stage,name:0
2787 msgstr "Nombre de etapa"
2790 #: view:crm.case.stage:crm.crm_lead_stage_search
2791 msgid "Stage Search"
2792 msgstr "Búsqueda de etapa"
2795 #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage
2796 msgid "Stage changed"
2800 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
2801 msgid "Stage of case"
2802 msgstr "Etapa del caso"
2805 #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
2806 #: field:crm.case.section,stage_ids:0
2807 #: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_tree
2808 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_stage_act
2809 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act
2810 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act
2815 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
2816 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
2817 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
2818 #: field:crm.lead,state_id:0
2823 #: field:crm.phonecall,state:0
2824 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
2825 #: field:crm.phonecall.report,state:0
2830 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
2831 msgid "Stop Process"
2832 msgstr "Parar el proceso"
2835 #: field:crm.lead,street:0
2840 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
2841 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
2846 #: field:crm.lead,street2:0
2851 #: field:crm.lead,name:0
2856 #: field:crm.lead,probability:0
2857 msgid "Success Rate (%)"
2858 msgstr "Tasa de éxito (%)"
2861 #: field:crm.lead,message_summary:0
2862 #: field:crm.phonecall,message_summary:0
2867 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
2868 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
2873 #: field:crm.lead,categ_ids:0
2878 #: help:crm.case.section,alias_id:0
2880 "The email address associated with this team. New emails received will "
2881 "automatically create new leads assigned to the team."
2885 #: help:crm.case.section,use_leads:0
2887 "The first contact you get with a potential customer is a lead you qualify "
2888 "before converting it into a real business opportunity. Check this box to "
2889 "manage leads in this sales team."
2893 #: help:crm.lead,partner_name:0
2895 "The name of the future partner company that will be created while converting "
2896 "the lead into opportunity"
2900 #: help:crm.segmentation,name:0
2901 msgid "The name of the segmentation."
2902 msgstr "El nombre de la segmentación."
2905 #: help:crm.segmentation,categ_id:0
2907 "The partner category that will be added to partners that match the "
2908 "segmentation criterions after computation."
2910 "La categoría de empresas que será añadida a las empresas que cumplan los "
2911 "criterios de segmentación después del cálculo."
2914 #: sql_constraint:crm.lead:0
2915 msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!"
2919 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
2921 "The selected contacts will be merged together. All\n"
2922 " documents linking to one of these contacts "
2924 " redirected to the aggregated contact. You "
2926 " contacts from this list to avoid merging "
2931 #: help:crm.phonecall,state:0
2933 "The status is set to Confirmed, when a case is created.\n"
2934 "When the call is over, the status is set to Held.\n"
2935 "If the callis not applicable anymore, the status can be set to Cancelled."
2939 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
2940 msgid "There is no more contacts to merge for this request..."
2944 #: help:crm.lead,email_cc:0
2946 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
2947 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
2948 "addresses with a comma"
2950 "Estas direcciones de correo serán añadidas al campo CC para todos los "
2951 "correos entrantes y salientes de este registro antes de ser enviados. Separe "
2952 "las diferentes direcciones de correo con una coma."
2955 #: help:crm.phonecall,email_from:0
2956 msgid "These people will receive email."
2957 msgstr "Estas personas recibirán un email."
2960 #: help:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0
2961 msgid "This adds the menu 'Scheduled Calls' under 'Sales / Phone Calls'"
2965 #: help:crm.case.stage,type:0
2967 "This field is used to distinguish stages related to Leads from stages "
2968 "related to Opportunities, or to specify stages available for both types."
2972 #: help:crm.lead,campaign_id:0
2973 #: help:crm.lead.report,campaign_id:0
2974 #: help:crm.opportunity.report,campaign_id:0
2975 #: help:crm.tracking.mixin,campaign_id:0
2977 "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts "
2978 "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special"
2982 #: help:crm.lead,medium_id:0
2983 #: help:crm.lead.report,medium_id:0
2984 #: help:crm.opportunity.report,medium_id:0
2985 #: help:crm.tracking.mixin,medium_id:0
2986 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad"
2990 #: help:crm.lead,source_id:0
2991 #: help:crm.lead.report,source_id:0
2992 #: help:crm.opportunity.report,source_id:0
2993 #: help:crm.tracking.mixin,source_id:0
2995 "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of "
3000 #: help:crm.case.stage,probability:0
3002 "This percentage depicts the default/average probability of the Case for this "
3003 "stage to be a success"
3005 "Este porcentaje representa la probabilidad por defecto / media para que los "
3006 "casos de esta etapa sean un éxito."
3009 #: help:crm.case.stage,fold:0
3011 "This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that "
3016 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
3017 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
3018 #: field:crm.lead,title:0
3023 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
3028 #: code:addons/crm/crm_lead.py:393
3031 "To relieve your sales pipe and group all Lost opportunities, configure one "
3032 "of your sales stage as follow:\n"
3033 "probability = 0 %, select \"Change Probability Automatically\".\n"
3034 "Create a specific stage or edit an existing one by editing columns of your "
3039 #: code:addons/crm/crm_lead.py:413
3042 "To relieve your sales pipe and group all Won opportunities, configure one of "
3043 "your sales stage as follow:\n"
3044 "probability = 100 % and select \"Change Probability Automatically\".\n"
3045 "Create a specific stage or edit an existing one by editing columns of your "
3050 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
3051 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
3056 #: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu
3061 #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities
3062 msgid "Top Opportunities"
3066 #: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
3067 #: field:crm.opportunity.report,total_revenue:0
3068 msgid "Total Revenue"
3072 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
3077 #: field:crm.case.stage,type:0
3078 #: field:crm.lead,type:0
3079 #: field:crm.lead.report,type:0
3080 #: field:crm.opportunity.report,type:0
3085 #: help:crm.lead,type:0
3086 #: help:crm.lead.report,type:0
3087 #: help:crm.opportunity.report,type:0
3088 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
3089 msgstr "El tipo es utilizado para separar iniciativas y oportunidades"
3092 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
3093 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
3094 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
3099 #: field:crm.lead,message_unread:0
3100 #: field:crm.phonecall,message_unread:0
3101 msgid "Unread Messages"
3105 #: field:crm.lead,write_date:0
3107 msgstr "Actualizar fecha"
3110 #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
3111 msgid "Use The Sales Purchase Rules"
3112 msgstr "Utiliza las reglas de compra ventas"
3115 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
3116 msgid "Use existing partner or create"
3120 #: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0
3121 msgid "Used to compute open days"
3122 msgstr "Se utiliza para calcular los días abiertos"
3125 #: help:crm.case.stage,sequence:0
3126 msgid "Used to order stages. Lower is better."
3130 #: field:crm.lead.report,user_id:0
3131 #: field:crm.opportunity.report,user_id:0
3132 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0
3137 #: field:crm.lead,user_email:0
3139 msgstr "Email del usuario"
3142 #: field:crm.lead,user_login:0
3144 msgstr "Nombre de usuario"
3147 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_vat:0
3152 #: field:crm.segmentation.line,expr_value:0
3157 #: selection:crm.lead,priority:0
3158 #: selection:crm.lead.report,priority:0
3159 #: selection:crm.opportunity.report,priority:0
3164 #: selection:crm.lead,priority:0
3165 #: selection:crm.lead.report,priority:0
3166 #: selection:crm.opportunity.report,priority:0
3171 #: code:addons/crm/crm_lead.py:392
3172 #: code:addons/crm/crm_lead.py:412
3173 #: code:addons/crm/crm_lead.py:633
3174 #: code:addons/crm/crm_lead.py:760
3175 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:291
3176 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105
3182 #: help:crm.lead,section_id:0
3184 "When sending mails, the default email address is taken from the sales team."
3186 "Cunado se envían emails, la dirección de email por defecto proviene del "
3190 #: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0
3195 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6
3196 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
3197 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
3198 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
3203 #: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0
3204 msgid "Working Time"
3205 msgstr "Horario de trabajo"
3208 #: code:addons/crm/crm_lead.py:430
3211 "You are already at the top level of your sales-team category.\n"
3212 "Therefore you cannot escalate furthermore."
3216 #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446
3218 msgid "You have to specify a filter for your selection"
3222 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
3223 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
3228 #: field:crm.lead,zip:0
3230 msgstr "Código postal"
3233 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
3234 msgid "e.g. Call for proposal"
3238 #: code:addons/crm/crm_lead.py:962
3244 #: code:addons/crm/crm_lead.py:91
3250 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
3255 #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
3256 msgid "oe_kanban_text_red"
3260 #: code:addons/crm/crm_lead.py:960
3266 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1060
3269 msgstr "desconocido"
3271 #~ msgid "Probable Revenue"
3272 #~ msgstr "Ingreso estimado"
3274 #~ msgid "Planned Revenue"
3275 #~ msgstr "Ingresos previstos"