1 # Catalan translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:00+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: field:crm.lead,meeting_count:0
22 #: field:res.partner,meeting_count:0
27 #: field:crm.lead.report,nbr_cases:0
28 #: field:crm.opportunity.report,nbr_cases:0
29 #: field:crm.phonecall.report,nbr:0
34 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.relate_partner_opportunities
36 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
37 " Click to create an opportunity related to this customer.\n"
39 " Use opportunities to keep track of your sales pipeline, "
41 " up potential sales and better forecast your future "
44 " You will be able to plan meetings and phone calls from\n"
45 " opportunities, convert them into quotations, attach related\n"
46 " documents, track all discussions, and much more.\n"
52 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_medium_action
54 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
55 " Click to define a new channel.\n"
57 " Use channels to track the type of source of your leads and "
58 "opportunities. Channels\n"
59 " are mostly used in reporting to analyse sales performance\n"
60 " related to marketing efforts.\n"
62 " Some examples of channels: company website, phone call\n"
63 " campaign, reseller, banner, etc.\n"
69 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act
71 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
72 " Click to define a new customer segmentation.\n"
74 " Create specific categories which you can assign to your\n"
75 " contacts to better manage your interactions with them. The\n"
76 " segmentation tool is able to assign categories to contacts\n"
77 " according to criteria you set.\n"
83 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action
85 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
86 " Click to define a new sales tag.\n"
88 " Create specific tags that fit your company's activities\n"
89 " to better classify and analyse your leads and "
91 " Such categories could for instance reflect your product\n"
92 " structure or the different types of sales you do.\n"
98 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_source_action
100 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
101 " Click to define a new source.\n"
103 " Use channels to track the source of your leads and "
104 "opportunities. Channels\n"
105 " are mostly used in reporting to analyse sales performance\n"
106 " related to marketing efforts.\n"
108 " Some examples of channels: partner's website, google.com, \n"
109 " email list name, etc.\n"
115 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act
117 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
118 " Click to set a new stage in your lead/opportunity pipeline.\n"
120 " Stages will allow salespersons to easily track how a "
122 " lead or opportunity is positioned in the sales cycle.\n"
128 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action
130 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
131 " Click to add a new category.\n"
133 " Create specific phone call categories to better define the type "
135 " calls tracked in the system.\n"
141 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
143 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
144 " Click to log the summary of a phone call. \n"
146 " Odoo allows you to log inbound calls on the fly to track the\n"
147 " history of the communication with a customer or to inform "
151 " In order to follow up on the call, you can trigger a request "
153 " another call, a meeting or an opportunity.\n"
159 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
161 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
162 " Click to schedule a call \n"
164 " Odoo allows you to easily define all the calls to be done\n"
165 " by your sales team and follow up based on their summary.\n"
167 " You can use the import feature to massively import a new list "
169 " prospects to qualify.\n"
175 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity
178 " Odoo helps you keep track of your sales pipeline to "
180 " up potential sales and better forecast your future "
183 " You will be able to plan meetings and phone calls from\n"
184 " opportunities, convert them into quotations, attach "
186 " documents, track all discussions, and much more.\n"
192 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead
195 " Use leads if you need a qualification step before "
197 " opportunity or a customer. It can be a business card you "
199 " a contact form filled in your website, or a file of "
201 " prospects you import, etc.\n"
203 " Once qualified, the lead can be converted into a "
205 " opportunity and/or a new customer in your address book.\n"
211 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11
214 " Odoo helps you keep track of your sales pipeline to follow\n"
215 " up potential sales and better forecast your future "
218 " You will be able to plan meetings and phone calls from\n"
219 " opportunities, convert them into quotations, attach related\n"
220 " documents, track all discussions, and much more.\n"
226 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all
229 " Use leads if you need a qualification step before creating "
231 " opportunity or a customer. It can be a business card you "
233 " a contact form filled in your website, or a file of "
235 " prospects you import, etc.\n"
237 " Once qualified, the lead can be converted into a business\n"
238 " opportunity and/or a new customer in your address book.\n"
244 #: model:email.template,body_html:crm.email_template_opportunity_reminder_mail
246 "<p>This opportunity did not have any activity since at least 5 days. Here "
247 "are some details:</p>\n"
249 "<li>Name: ${object.name}</li>\n"
250 "<li>ID: ${object.id}</li>\n"
251 "<li>Description: ${object.description}</field></li>\n"
256 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
261 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0
262 msgid "A user associated to the contact"
266 #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
267 msgid "Accept Emails From"
271 #: field:crm.phonecall2phonecall,action:0
276 #: field:crm.lead,active:0
277 #: field:crm.phonecall,active:0
278 #: field:crm.tracking.medium,active:0
283 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
284 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
289 #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
290 msgid "After-Sale Services"
294 #: field:crm.case.section,alias_id:0
299 #: field:sale.config.settings,alias_domain:0
304 #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304
307 "All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
308 "contacts with different emails."
312 #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
314 "All emails sent to this address and processed by the mailgateway\n"
315 " will create a new lead."
319 #: help:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0
321 "Allows you to communicate with Customer, process Customer query, and provide "
322 "better help and support.\n"
323 "-This installs the module crm_helpdesk."
327 #: help:sale.config.settings,group_fund_raising:0
328 msgid "Allows you to trace and manage your activities for fund raising."
332 #: help:sale.config.settings,module_crm_claim:0
334 "Allows you to track your customers/suppliers claims and grievances.\n"
335 "-This installs the module crm_claim."
339 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0
340 msgid "Apply deduplication"
344 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
345 msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
349 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
351 "Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
355 #: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0
360 #: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
361 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
362 #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
363 msgid "Assign opportunities to"
367 #: field:crm.lead.report,opening_date:0
368 #: field:crm.opportunity.report,opening_date:0
369 msgid "Assignation Date"
373 #: field:crm.lead,date_open:0
378 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_partner_merge
379 msgid "Automatic Merge"
383 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
384 msgid "Automatic Merge Wizard"
388 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
389 msgid "Available for mass mailing"
393 #: selection:crm.case.stage,type:0
398 #: field:crm.lead,message_bounce:0
403 #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country
404 #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country
409 #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team
410 msgid "By Sales Team"
414 #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson
415 #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_salesperson
416 msgid "By Salespersons"
420 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report
421 msgid "CRM Lead Analysis"
425 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report
426 msgid "CRM Opportunity Analysis"
430 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode
431 msgid "CRM Payment Mode"
435 #: field:crm.phonecall,name:0
437 msgstr "Resum de trucades"
440 #: field:crm.phonecall2phonecall,name:0
442 msgstr "Resum de la trucada"
445 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
446 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
447 #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
448 #: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1
453 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
454 msgid "Calls Date by Month"
458 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
459 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
460 #: field:crm.lead,campaign_id:0
461 #: field:crm.lead.report,campaign_id:0
462 #: field:crm.opportunity.report,campaign_id:0
463 #: view:crm.tracking.campaign:crm.crm_tracking_campaign_form
464 #: view:crm.tracking.campaign:crm.crm_tracking_campaign_tree
465 #: field:crm.tracking.mixin,campaign_id:0
466 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_campaign
471 #: field:crm.tracking.campaign,name:0
472 msgid "Campaign Name"
473 msgstr "Nom de la campanya"
476 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_campaign_act
477 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_tracking_campaign_act
482 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
483 #: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
484 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
485 #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
486 #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
491 #: selection:crm.phonecall,state:0
492 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
497 #: view:crm.case.categ:crm.crm_case_categ-view
498 #: view:crm.case.categ:crm.crm_case_categ_tree-view
499 msgid "Case Category"
500 msgstr "Categoria del cas"
503 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree
504 msgid "Cases by Sales Team"
505 msgstr "Casos per equip de vendes"
508 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act
513 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
514 msgid "Categorization"
515 msgstr "Categorizació"
518 #: field:crm.phonecall,categ_id:0
519 #: field:crm.phonecall.report,categ_id:0
520 #: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0
525 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ
526 msgid "Category of Case"
527 msgstr "Categoria de cas"
530 #: field:crm.case.stage,on_change:0
531 msgid "Change Probability Automatically"
532 msgstr "Canviar la probabilitat automàticament"
535 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
536 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
537 #: field:crm.lead,medium_id:0
538 #: field:crm.lead.report,medium_id:0
539 #: field:crm.opportunity.report,medium_id:0
540 #: view:crm.tracking.medium:crm.crm_tracking_medium_view_form
541 #: field:crm.tracking.mixin,medium_id:0
542 #: view:crm.tracking.source:crm.crm_tracking_source_view_form
547 #: field:crm.tracking.medium,name:0
552 #: view:crm.tracking.medium:crm.crm_tracking_medium_view_tree
553 #: view:crm.tracking.source:crm.crm_tracking_source_view_tree
554 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_medium_action
555 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_medium
560 #: help:crm.segmentation,exclusif:0
562 "Check if the category is limited to partners that match the segmentation "
564 "If checked, remove the category from partners that doesn't match "
565 "segmentation criterions"
567 "Marqueu aquesta opció si la categoria està limitada a empreses que "
568 "coincideixin amb els criteris de segmentació.\n"
569 "Si està marcada, elimina la categoria d'aquelles empreses que no "
570 "coincideixin amb els criteris de segmentació."
573 #: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
575 "Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not "
576 "checked, the criteria beneath will be ignored"
578 "Marqueu si voleu utilitzar aquesta pestanya com a part de la regla de "
579 "segmentació. Si no es marca, els criteris continguts a la pestanya seran "
583 #: help:crm.case.section,use_opportunities:0
584 msgid "Check this box to manage opportunities in this sales team."
588 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
589 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
590 #: field:crm.lead,city:0
595 #: help:crm.lead,categ_ids:0
597 "Classify and analyze your lead/opportunity categories like: Training, Service"
601 #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
602 msgid "Click to see a detailed analysis of leads."
606 #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
607 msgid "Click to see a detailed analysis of opportunities."
611 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
616 #: field:crm.lead.report,date_closed:0
617 #: field:crm.opportunity.report,date_closed:0
618 #: field:crm.phonecall.report,date_closed:0
620 msgstr "Data de tancament"
623 #: field:crm.lead,date_closed:0
624 #: field:crm.phonecall,date_closed:0
629 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105
631 msgid "Closed/Dead leads cannot be converted into opportunities."
635 #: field:crm.lead,color:0
640 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
641 #: field:crm.lead,company_id:0
642 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
643 #: field:crm.lead.report,company_id:0
644 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
645 #: field:crm.opportunity.report,company_id:0
646 #: field:crm.phonecall,company_id:0
647 #: field:crm.phonecall.report,company_id:0
652 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
657 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
658 msgid "Compute Segmentation"
659 msgstr "Calcula la segmentació"
662 #: selection:crm.phonecall,state:0
667 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7
672 #: field:crm.phonecall,partner_id:0
673 #: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0
678 #: field:crm.lead,contact_name:0
680 msgstr "Nom del contacte"
683 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,partner_ids:0
688 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act
689 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act
690 msgid "Contacts Segmentation"
694 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
695 msgid "Continue Process"
696 msgstr "Continua el procés"
699 #: field:crm.segmentation.line,expr_name:0
700 msgid "Control Variable"
701 msgstr "Control variable"
704 #: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0
705 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
706 msgid "Conversion Action"
710 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
711 msgid "Conversion Options"
715 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
720 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
721 msgid "Convert To Opportunity"
722 msgstr "Converteix a oportunitat"
725 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
726 msgid "Convert to Opportunities"
730 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
731 #: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
732 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
733 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view
734 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view
735 msgid "Convert to Opportunity"
736 msgstr "Converteix a oportunitat"
739 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert
740 msgid "Convert to opportunities"
744 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
745 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
746 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner
747 msgid "Convert to opportunity"
751 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
752 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
753 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
754 #: field:crm.lead,country_id:0
755 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
756 #: field:crm.lead.report,country_id:0
757 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
758 #: field:crm.opportunity.report,country_id:0
763 #: field:crm.phonecall.report,create_date:0
765 msgstr "Data de creació"
768 #: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
769 msgid "Create Opportunity"
770 msgstr "Crea oportunitat"
773 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
774 #: selection:crm.partner.binding,action:0
775 msgid "Create a new customer"
779 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_uid:0
780 #: field:base.partner.merge.line,create_uid:0
781 #: field:crm.case.categ,create_uid:0
782 #: field:crm.case.stage,create_uid:0
783 #: field:crm.lead,create_uid:0
784 #: field:crm.lead2opportunity.partner,create_uid:0
785 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,create_uid:0
786 #: field:crm.merge.opportunity,create_uid:0
787 #: field:crm.partner.binding,create_uid:0
788 #: field:crm.payment.mode,create_uid:0
789 #: field:crm.phonecall,create_uid:0
790 #: field:crm.phonecall2phonecall,create_uid:0
791 #: field:crm.segmentation,create_uid:0
792 #: field:crm.segmentation.line,create_uid:0
793 #: field:crm.tracking.campaign,create_uid:0
794 #: field:crm.tracking.medium,create_uid:0
795 #: field:crm.tracking.source,create_uid:0
800 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0
801 #: field:base.partner.merge.line,create_date:0
802 #: field:crm.case.categ,create_date:0
803 #: field:crm.case.stage,create_date:0
804 #: field:crm.lead2opportunity.partner,create_date:0
805 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,create_date:0
806 #: field:crm.merge.opportunity,create_date:0
807 #: field:crm.partner.binding,create_date:0
808 #: field:crm.payment.mode,create_date:0
809 #: field:crm.phonecall2phonecall,create_date:0
810 #: field:crm.segmentation,create_date:0
811 #: field:crm.segmentation.line,create_date:0
812 #: field:crm.tracking.campaign,create_date:0
813 #: field:crm.tracking.medium,create_date:0
814 #: field:crm.tracking.source,create_date:0
819 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
824 #: field:crm.lead,create_date:0
825 #: field:crm.lead.report,create_date:0
826 #: field:crm.opportunity.report,create_date:0
827 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
828 #: field:crm.phonecall,create_date:0
829 msgid "Creation Date"
830 msgstr "Data creació"
833 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
834 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
835 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
836 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
837 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
838 msgid "Creation Month"
842 #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0
847 #: field:crm.lead,company_currency:0
852 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0
857 #: code:addons/crm/crm_lead.py:989
858 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
859 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
860 #: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor
861 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
862 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0
863 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0
864 #: field:crm.partner.binding,partner_id:0
865 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
871 #: code:addons/crm/crm_lead.py:991
873 msgid "Customer Email"
877 #: field:crm.lead,partner_name:0
878 msgid "Customer Name"
879 msgstr "Nom del client"
882 #: field:crm.phonecall,date:0
883 #: field:crm.phonecall2phonecall,date:0
888 #: help:crm.lead,message_last_post:0
889 #: help:crm.phonecall,message_last_post:0
890 msgid "Date of the last message posted on the record."
894 #: field:crm.lead,day_open:0
895 msgid "Days to Assign"
899 #: field:crm.lead,day_close:0
900 msgid "Days to Close"
901 msgstr "Dies per al tancament"
904 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2
909 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.base_partner_merge_automatic_act
910 #: model:ir.ui.menu,name:crm.partner_merge_automatic_menu
911 msgid "Deduplicate Contacts"
915 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
916 msgid "Deduplicate the other Contacts"
920 #: field:sale.config.settings,alias_prefix:0
921 msgid "Default Alias Name for Leads"
925 #: field:crm.case.stage,case_default:0
926 msgid "Default to New Sales Team"
930 #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_delay_to_close
931 msgid "Delay To Close"
935 #: field:crm.lead.report,delay_open:0
936 #: field:crm.opportunity.report,delay_open:0
937 msgid "Delay to Assign"
941 #: field:crm.lead.report,delay_close:0
942 #: field:crm.opportunity.report,delay_close:0
943 msgid "Delay to Close"
944 msgstr "Temps restant per al tancament"
947 #: field:crm.phonecall.report,delay_close:0
948 msgid "Delay to close"
949 msgstr "Demora per tancar"
952 #: field:crm.phonecall.report,delay_open:0
953 msgid "Delay to open"
954 msgstr "Retard d'obertura"
957 #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
962 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
963 msgid "Describe the lead..."
967 #: field:crm.phonecall,description:0
968 #: field:crm.segmentation,description:0
973 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
974 msgid "Description..."
978 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5
983 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0
984 msgid "Destination Contact"
988 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
989 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
990 #: selection:crm.partner.binding,action:0
991 msgid "Do not link to a customer"
995 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
1000 #: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead
1005 #: field:crm.phonecall,duration:0
1006 #: field:crm.phonecall.report,duration:0
1011 #: help:crm.phonecall,duration:0
1012 msgid "Duration in minutes and seconds."
1016 #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
1021 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_email:0
1022 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
1023 #: field:crm.lead,email_from:0
1024 #: field:crm.phonecall,email_from:0
1029 #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
1034 #: help:crm.lead,email_from:0
1035 msgid "Email address of the contact"
1039 #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301
1040 #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304
1041 #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:316
1042 #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:445
1048 #: code:addons/crm/crm_lead.py:430
1054 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
1055 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
1060 #: help:crm.lead,date_deadline:0
1061 msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won."
1065 #: model:ir.model,name:crm.model_calendar_event
1070 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
1071 msgid "Exclude contacts having"
1075 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
1076 msgid "Excluded Answers :"
1077 msgstr "Respostes excloses:"
1080 #: field:crm.segmentation,exclusif:0
1085 #: field:crm.segmentation,state:0
1086 msgid "Execution Status"
1087 msgstr "Estat execució"
1090 #: field:crm.lead.report,date_deadline:0
1091 #: field:crm.opportunity.report,date_deadline:0
1092 msgid "Exp. Closing"
1096 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
1097 #: field:crm.lead,date_deadline:0
1098 #: help:crm.lead.report,date_deadline:0
1099 #: help:crm.opportunity.report,date_deadline:0
1100 msgid "Expected Closing"
1101 msgstr "Tancament previst"
1104 #: field:crm.lead,planned_revenue:0
1105 #: field:crm.lead.report,probable_revenue:0
1106 #: field:crm.opportunity.report,expected_revenue:0
1107 msgid "Expected Revenue"
1108 msgstr "Ingrès esperat"
1111 #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
1112 #: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor
1113 msgid "Expected Revenues"
1114 msgstr "Ingressos previstos"
1117 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
1118 msgid "Expiration Closing"
1122 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
1123 msgid "Expiration Closing Month"
1127 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
1128 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
1129 msgid "Extended Filters"
1133 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
1134 msgid "Extended Filters..."
1135 msgstr "Filtres estesos..."
1138 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
1140 msgstr "Informació extra"
1143 #: field:crm.lead,fax:0
1148 #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
1153 #: field:crm.case.stage,fold:0
1154 msgid "Folded in Kanban View"
1158 #: field:crm.lead,message_follower_ids:0
1159 #: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0
1164 #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301
1167 "For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
1168 "re-open the wizard several times if needed."
1172 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0
1173 msgid "Force assignation"
1177 #: code:addons/crm/crm_lead.py:562
1179 msgid "From %s : %s"
1183 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall
1185 "From this report, you can analyse the performance of your sales team, based "
1186 "on their phone calls. You can group or filter the information according to "
1187 "several criteria and drill down the information, by adding more groups in "
1190 "Des d'aquest informe, podeu analitzar el rendiment del seu equip de vendes "
1191 "basant-se en les trucades telefòniques. Podeu agrupar o filtrar la "
1192 "informació d'acord a diversos criteris i aprofundir en la informació afegint "
1193 "més grups a l'informe."
1196 #: field:crm.lead,function:0
1201 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
1202 msgid "Fund Raising"
1206 #: field:crm.lead,email_cc:0
1211 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
1212 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
1213 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
1214 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
1215 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
1216 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
1221 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0
1222 msgid "Group of Contacts"
1226 #: model:ir.model,name:crm.model_ir_http
1227 msgid "HTTP routing"
1231 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding
1232 msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards."
1236 #: selection:crm.phonecall,state:0
1237 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
1238 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
1243 #: selection:crm.lead,priority:0
1244 #: selection:crm.lead.report,priority:0
1245 #: selection:crm.opportunity.report,priority:0
1246 #: selection:crm.phonecall,priority:0
1247 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
1252 #: help:crm.lead,message_summary:0
1253 #: help:crm.phonecall,message_summary:0
1255 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
1256 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
1260 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,id:0
1261 #: field:base.partner.merge.line,id:0
1262 #: field:crm.case.categ,id:0
1263 #: field:crm.case.stage,id:0
1264 #: field:crm.lead,id:0
1265 #: field:crm.lead.report,id:0
1266 #: field:crm.lead2opportunity.partner,id:0
1267 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,id:0
1268 #: field:crm.merge.opportunity,id:0
1269 #: field:crm.opportunity.report,id:0
1270 #: field:crm.partner.binding,id:0
1271 #: field:crm.payment.mode,id:0
1272 #: field:crm.phonecall,id:0
1273 #: field:crm.phonecall.report,id:0
1274 #: field:crm.phonecall2phonecall,id:0
1275 #: field:crm.segmentation,id:0
1276 #: field:crm.segmentation.line,id:0
1277 #: field:crm.tracking.campaign,id:0
1278 #: field:crm.tracking.medium,id:0
1279 #: field:crm.tracking.mixin,id:0
1280 #: field:crm.tracking.source,id:0
1285 #: field:base.partner.merge.line,aggr_ids:0
1290 #: help:crm.lead,message_unread:0
1291 #: help:crm.phonecall,message_unread:0
1292 msgid "If checked new messages require your attention."
1296 #: help:crm.lead,opt_out:0
1298 "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
1299 "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
1300 "users to filter the leads when performing mass mailing."
1304 #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0
1306 "If unchecked, this will leave the salesman of duplicated opportunities"
1310 #: help:crm.case.stage,case_default:0
1312 "If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
1313 "sales team. It will not assign this stage to existing teams."
1317 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1
1322 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
1323 msgid "Included Answers :"
1324 msgstr "Respostes incloses:"
1327 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4
1332 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
1333 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
1334 msgid "Internal Notes"
1338 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0
1343 #: field:crm.lead,message_is_follower:0
1344 #: field:crm.phonecall,message_is_follower:0
1345 msgid "Is a Follower"
1349 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:291
1351 msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time."
1355 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0
1356 msgid "Journal Items associated to the contact"
1360 #: field:crm.lead,date_action_last:0
1361 #: field:crm.phonecall,date_action_last:0
1363 msgstr "Última acció"
1366 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
1367 msgid "Last Message"
1371 #: field:crm.lead,message_last_post:0
1372 #: field:crm.phonecall,message_last_post:0
1373 msgid "Last Message Date"
1377 #: field:crm.lead,date_last_stage_update:0
1378 #: field:crm.lead.report,date_last_stage_update:0
1379 #: field:crm.opportunity.report,date_last_stage_update:0
1380 msgid "Last Stage Update"
1384 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0
1385 #: field:base.partner.merge.line,write_uid:0
1386 #: field:crm.case.categ,write_uid:0
1387 #: field:crm.case.stage,write_uid:0
1388 #: field:crm.lead,write_uid:0
1389 #: field:crm.lead2opportunity.partner,write_uid:0
1390 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,write_uid:0
1391 #: field:crm.merge.opportunity,write_uid:0
1392 #: field:crm.partner.binding,write_uid:0
1393 #: field:crm.payment.mode,write_uid:0
1394 #: field:crm.phonecall,write_uid:0
1395 #: field:crm.phonecall2phonecall,write_uid:0
1396 #: field:crm.segmentation,write_uid:0
1397 #: field:crm.segmentation.line,write_uid:0
1398 #: field:crm.tracking.campaign,write_uid:0
1399 #: field:crm.tracking.medium,write_uid:0
1400 #: field:crm.tracking.source,write_uid:0
1401 msgid "Last Updated by"
1405 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0
1406 #: field:base.partner.merge.line,write_date:0
1407 #: field:crm.case.categ,write_date:0
1408 #: field:crm.case.stage,write_date:0
1409 #: field:crm.lead2opportunity.partner,write_date:0
1410 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,write_date:0
1411 #: field:crm.merge.opportunity,write_date:0
1412 #: field:crm.partner.binding,write_date:0
1413 #: field:crm.payment.mode,write_date:0
1414 #: field:crm.phonecall,write_date:0
1415 #: field:crm.phonecall2phonecall,write_date:0
1416 #: field:crm.segmentation,write_date:0
1417 #: field:crm.segmentation.line,write_date:0
1418 #: field:crm.tracking.campaign,write_date:0
1419 #: field:crm.tracking.medium,write_date:0
1420 #: field:crm.tracking.source,write_date:0
1421 msgid "Last Updated on"
1425 #: code:addons/crm/crm_lead.py:884
1426 #: selection:crm.case.stage,type:0
1427 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
1428 #: selection:crm.lead,type:0
1429 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
1430 #: selection:crm.lead.report,type:0
1431 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
1432 #: selection:crm.opportunity.report,type:0
1438 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
1439 msgid "Lead / Customer"
1443 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create
1444 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead
1445 msgid "Lead Created"
1449 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner
1450 msgid "Lead To Opportunity Partner"
1451 msgstr "Iniciativa a Oportunitat"
1454 #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create
1455 msgid "Lead created"
1459 #: field:crm.phonecall,opportunity_id:0
1460 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead
1461 msgid "Lead/Opportunity"
1465 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_lead_mass_mail
1466 msgid "Lead/Opportunity Mass Mail"
1470 #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
1471 #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
1472 #: field:crm.case.section,use_leads:0
1473 #: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_leads
1474 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_leads_all
1475 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead
1476 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_leads
1478 msgstr "Iniciatives"
1481 #: code:addons/crm/crm_lead.py:84
1483 msgid "Leads / Opportunities"
1487 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
1488 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_graph
1489 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_graph_two
1490 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_graph
1491 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead
1492 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead_salesteam
1493 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree
1494 msgid "Leads Analysis"
1495 msgstr "Anàlisi d'iniciatives"
1498 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead
1499 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead_salesteam
1501 "Leads Analysis allows you to check different CRM related information like "
1502 "the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your "
1503 "leads analysis by different groups to get accurate grained analysis."
1507 #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
1508 msgid "Leads Email Alias"
1512 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
1514 msgstr "Formulari d'iniciatives"
1517 #: view:crm.lead:crm.crm_case_calendar_view_leads
1518 msgid "Leads Generation"
1519 msgstr "Generació d'iniciatives"
1522 #: field:res.partner,opportunity_ids:0
1523 msgid "Leads and Opportunities"
1524 msgstr "Iniciatives i oportunitats"
1527 #: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead
1528 msgid "Leads from USA"
1532 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
1533 msgid "Leads that are assigned to me"
1537 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
1538 msgid "Leads that did not ask not to be included in mass mailing campaigns"
1542 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
1544 "Leads that you selected that have duplicates. If the list is empty, it means "
1545 "that no duplicates were found"
1549 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
1550 msgid "Leads with existing duplicates (for information)"
1554 #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0
1555 msgid "Leads/Opportunities"
1559 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0
1564 #: help:crm.case.stage,section_ids:0
1566 "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
1567 "stage to the selected sales teams."
1571 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
1572 #: selection:crm.partner.binding,action:0
1573 msgid "Link to an existing customer"
1577 #: help:crm.lead,partner_id:0
1578 msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead."
1582 #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
1587 #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0
1592 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
1593 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound
1594 msgid "Logged Calls"
1598 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1049
1600 msgid "Logged a call for %(date)s. %(description)s"
1604 #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_long_term_revenue
1605 msgid "Long Term Revenue"
1609 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7
1610 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
1611 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
1612 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
1617 #: selection:crm.lead,priority:0
1618 #: selection:crm.lead.report,priority:0
1619 #: selection:crm.opportunity.report,priority:0
1620 #: selection:crm.phonecall,priority:0
1621 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
1626 #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_mailing
1627 msgid "Mailing Partner"
1631 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
1632 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
1637 #: field:sale.config.settings,module_crm_claim:0
1638 msgid "Manage Customer Claims"
1642 #: model:res.groups,name:crm.group_fund_raising
1643 #: field:sale.config.settings,group_fund_raising:0
1644 msgid "Manage Fund Raising"
1648 #: field:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0
1649 msgid "Manage Helpdesk and Support"
1653 #: field:crm.segmentation.line,operator:0
1654 msgid "Mandatory / Optional"
1655 msgstr "Obligatori / Opcional"
1658 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
1659 msgid "Mandatory Expression"
1660 msgstr "Expressió obligatòria"
1663 #: model:ir.actions.server,name:crm.action_mark_as_lost
1664 msgid "Mark As Lost"
1668 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
1670 msgstr "Marca com perdut"
1673 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
1675 msgstr "Marca com guanyat"
1678 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass
1679 msgid "Mass Lead To Opportunity Partner"
1683 #: field:crm.segmentation,partner_id:0
1684 msgid "Max Partner ID processed"
1685 msgstr "Màx ID d'empresa processat"
1688 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0
1689 msgid "Maximum of Group of Contacts"
1693 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view
1694 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view
1699 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1063
1701 msgid "Meeting scheduled at '%s'<br> Subject: %s <br> Duration: %s hour(s)"
1705 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
1706 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_calendar_event_new
1707 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.calendar_event_partner
1708 #: view:res.partner:crm.crm_lead_partner_kanban_view
1709 #: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1
1710 #: field:res.partner,meeting_ids:0
1715 #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
1720 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
1721 msgid "Merge Automatically"
1725 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
1726 msgid "Merge Automatically all process"
1730 #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
1731 msgid "Merge Leads/Opportunities"
1735 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
1736 msgid "Merge Selection"
1740 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities
1741 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act
1742 msgid "Merge leads/opportunities"
1746 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
1747 msgid "Merge opportunities"
1751 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
1752 msgid "Merge the following contacts"
1756 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
1757 msgid "Merge with Manual Check"
1761 #: help:crm.lead2opportunity.partner.mass,deduplicate:0
1762 msgid "Merge with existing leads/opportunities of each partner"
1766 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
1767 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
1768 msgid "Merge with existing opportunities"
1772 #: code:addons/crm/crm_lead.py:547
1778 #: code:addons/crm/crm_lead.py:541
1780 msgid "Merged leads"
1784 #: code:addons/crm/crm_lead.py:543
1786 msgid "Merged opportunities"
1790 #: code:addons/crm/crm_lead.py:547
1792 msgid "Merged opportunity"
1796 #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:326
1798 msgid "Merged with the following partners:"
1802 #: field:crm.lead,message_ids:0
1803 #: field:crm.phonecall,message_ids:0
1808 #: help:crm.lead,message_ids:0
1809 #: help:crm.phonecall,message_ids:0
1810 msgid "Messages and communication history"
1814 #: field:base.partner.merge.line,min_id:0
1819 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
1820 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
1825 #: field:crm.lead,mobile:0
1826 #: field:crm.phonecall,partner_mobile:0
1831 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
1836 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
1837 msgid "Month of call"
1841 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
1846 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
1847 msgid "My Opportunities"
1851 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
1852 msgid "My Phone Calls"
1856 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
1857 msgid "My Phonecalls"
1861 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
1862 msgid "My Sales Team(s)"
1866 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
1871 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_name:0
1872 #: field:crm.case.categ,name:0
1873 #: field:crm.payment.mode,name:0
1874 #: field:crm.segmentation,name:0
1879 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5
1884 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
1885 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
1886 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
1887 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
1892 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
1893 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
1894 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
1899 #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_newsletter
1901 msgstr "Butlletí de notícies"
1904 #: field:crm.lead,date_action_next:0
1905 #: field:crm.lead,title_action:0
1906 #: field:crm.phonecall,date_action_next:0
1908 msgstr "Següent acció"
1911 #: field:crm.lead,date_action:0
1912 msgid "Next Action Date"
1913 msgstr "Data de la següent acció"
1916 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1004
1922 #: code:addons/crm/crm_lead.py:761
1925 "No customer name defined. Please fill one of the following fields: Company "
1926 "Name, Contact Name or Email (\"Name <email@address>\")"
1930 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
1931 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
1932 msgid "No salesperson"
1936 #: selection:crm.lead,priority:0
1937 #: selection:crm.lead.report,priority:0
1938 #: selection:crm.opportunity.report,priority:0
1939 #: selection:crm.phonecall,priority:0
1940 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
1945 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
1950 #: selection:crm.segmentation,state:0
1952 msgstr "No executat"
1955 #: field:crm.phonecall2phonecall,note:0
1960 #: field:crm.lead,description:0
1965 #: help:crm.lead.report,delay_close:0
1966 #: help:crm.opportunity.report,delay_close:0
1967 #: help:crm.phonecall.report,delay_close:0
1968 msgid "Number of Days to close the case"
1969 msgstr "Número de dies per tancar el cas"
1972 #: help:crm.lead.report,delay_open:0
1973 #: help:crm.opportunity.report,delay_open:0
1974 #: help:crm.phonecall.report,delay_open:0
1975 msgid "Number of Days to open the case"
1976 msgstr "Número de dies per obrir el cas"
1979 #: field:crm.case.categ,object_id:0
1981 msgstr "Nom de l'objecte"
1984 #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:316
1987 "Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please "
1988 "ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to "
1989 "existing Journal Items."
1993 #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
1994 #: field:crm.case.section,monthly_open_leads:0
1995 msgid "Open Leads per Month"
1999 #: model:ir.actions.client,name:crm.action_client_crm_menu
2000 msgid "Open Sale Menu"
2004 #: field:crm.phonecall,date_open:0
2009 #: field:crm.phonecall.report,opening_date:0
2010 msgid "Opening Date"
2011 msgstr "Data d'obertura"
2014 #: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0
2019 #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
2020 #: field:crm.case.section,use_opportunities:0
2021 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
2022 #: view:crm.lead:crm.crm_case_graph_view_leads
2023 #: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor
2024 #: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
2025 #: field:crm.lead2opportunity.partner,opportunity_ids:0
2026 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,opportunity_ids:0
2027 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_oppor11
2028 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity
2029 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.relate_partner_opportunities
2030 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_opportunities
2031 #: view:res.partner:crm.crm_lead_partner_kanban_view
2032 #: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1
2033 msgid "Opportunities"
2034 msgstr "Oportunitats"
2037 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
2038 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity
2039 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam
2040 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_opportunities_tree
2041 msgid "Opportunities Analysis"
2042 msgstr "Anàlisi d'oportunitats"
2045 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity
2046 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam
2048 "Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities "
2049 "with information such as the expected revenue, planned cost, missed "
2050 "deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is "
2051 "mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the "
2052 "teams of the sales pipeline."
2054 "L'anàlisi d'oportunitats li dóna accés instantani a les seves oportunitats "
2055 "amb informació com l'ingrés previst, cost planejat, dates límit incomplides "
2056 "o el número d'interaccions per oportunitat. Aquest informe l'utilitza "
2057 "principalment el responsable de vendes per fer una revisió periòdica del "
2058 "procés de vendes amb els equips."
2061 #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_cohort
2062 msgid "Opportunities Cohort"
2066 #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_won_per_team
2067 msgid "Opportunities Won Per Team"
2071 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
2072 msgid "Opportunities that are assigned to me"
2076 #: code:addons/crm/crm_lead.py:864
2077 #: field:calendar.event,opportunity_id:0
2078 #: selection:crm.case.stage,type:0
2079 #: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor
2080 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
2081 #: selection:crm.lead,type:0
2082 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
2083 #: selection:crm.lead.report,type:0
2084 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
2085 #: selection:crm.opportunity.report,type:0
2086 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
2087 #: field:res.partner,opportunity_count:0
2090 msgstr "Oportunitat"
2093 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost
2094 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost
2095 msgid "Opportunity Lost"
2099 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage
2100 msgid "Opportunity Stage Changed"
2104 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won
2105 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won
2106 msgid "Opportunity Won"
2110 #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost
2111 msgid "Opportunity lost"
2115 #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won
2116 msgid "Opportunity won"
2120 #: field:crm.lead,opt_out:0
2122 msgstr "No accepta rebre emails"
2125 #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
2130 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
2131 msgid "Optional Expression"
2132 msgstr "Expressió opcional"
2135 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
2140 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8
2145 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
2150 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2
2155 #: field:crm.lead.report,delay_expected:0
2156 #: field:crm.opportunity.report,delay_expected:0
2157 #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_overpassed_deadline
2158 msgid "Overpassed Deadline"
2159 msgstr "Data límit sobrepassada"
2162 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_parent_id:0
2163 msgid "Parent Company"
2167 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
2168 #: field:crm.lead,partner_id:0
2169 #: field:crm.lead.report,partner_id:0
2170 #: field:crm.opportunity.report,partner_id:0
2171 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
2172 #: field:crm.phonecall.report,partner_id:0
2173 #: field:crm.phonecall2phonecall,partner_id:0
2174 #: model:ir.model,name:crm.model_res_partner
2179 #: field:crm.segmentation,categ_id:0
2180 msgid "Partner Category"
2181 msgstr "Categoria d'empresa"
2184 #: field:crm.lead,partner_address_email:0
2185 msgid "Partner Contact Email"
2189 #: field:crm.lead,partner_address_name:0
2190 msgid "Partner Contact Name"
2194 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
2195 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
2196 msgid "Partner Segmentation"
2197 msgstr "Segmentació d'empresa"
2200 #: view:crm.segmentation.line:crm.crm_segmentation_line-view
2201 #: view:crm.segmentation.line:crm.crm_segmentation_line_tree-view
2202 msgid "Partner Segmentation Lines"
2203 msgstr "Línies de segmentació d'empresa"
2206 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation_tree-view
2207 msgid "Partner Segmentations"
2208 msgstr "Segmentacions d'empresa"
2211 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:301
2213 msgid "Partner has been <b>created</b>."
2217 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
2222 #: field:crm.lead,payment_mode:0
2223 #: view:crm.payment.mode:crm.view_crm_payment_mode_form
2224 #: view:crm.payment.mode:crm.view_crm_payment_mode_tree
2225 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_payment_mode
2226 msgid "Payment Mode"
2230 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_payment_mode_act
2231 msgid "Payment Modes"
2235 #: selection:crm.phonecall,state:0
2236 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
2241 #: field:crm.lead,phone:0
2242 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
2243 #: field:crm.phonecall,partner_phone:0
2244 #: field:crm.phonecall2phonecall,phone:0
2249 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:219
2250 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
2253 msgstr "Trucada telefònica"
2256 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view
2257 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_calendar_view
2258 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view
2259 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone0
2260 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone
2261 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall
2263 msgstr "Trucades de telèfon"
2266 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall
2267 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_phonecalls_tree
2268 msgid "Phone Calls Analysis"
2269 msgstr "Anàlisi de trucades"
2272 #: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_phone_call_to_do
2273 msgid "Phone Calls To Do"
2277 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
2278 msgid "Phone Calls that are assigned to me"
2282 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_graph
2283 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_phonecall_new
2285 msgstr "Trucades telefòniques"
2288 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report
2289 msgid "Phone calls by user and section"
2290 msgstr "Trucades telefòniques per usuari i secció"
2293 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
2294 msgid "Phone calls that are assigned to one of the sale teams I manage"
2298 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
2299 msgid "Phone calls which are in closed state"
2303 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
2304 msgid "Phone calls which are in draft and open state"
2308 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
2309 msgid "Phone calls which are in pending state"
2313 #: field:calendar.event,phonecall_id:0
2314 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall
2316 msgstr "Trucada telefònica"
2319 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action
2320 msgid "Phonecall Categories"
2321 msgstr "Categories de trucades"
2324 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall
2325 msgid "Phonecall To Phonecall"
2326 msgstr "Trucada telefònica a trucada telefònica"
2329 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
2330 #: field:res.partner,phonecall_count:0
2331 #: field:res.partner,phonecall_ids:0
2333 msgstr "Trucades telefòniques"
2336 #: field:crm.lead,planned_cost:0
2337 msgid "Planned Costs"
2338 msgstr "Costos previstos"
2341 #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
2342 msgid "Planned Date"
2343 msgstr "Data de planificació"
2346 #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
2347 #: field:crm.case.section,monthly_planned_revenue:0
2348 msgid "Planned Revenue per Month"
2352 #: code:addons/crm/crm_lead.py:633
2355 "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view."
2359 #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
2360 msgid "Pre-Sale Services"
2364 #: field:crm.lead,priority:0
2365 #: field:crm.lead.report,priority:0
2366 #: field:crm.opportunity.report,priority:0
2367 #: field:crm.phonecall,priority:0
2368 #: field:crm.phonecall.report,priority:0
2373 #: field:crm.lead.report,probability:0
2374 #: field:crm.opportunity.report,probability:0
2376 msgstr "Probabilitat"
2379 #: field:crm.case.stage,probability:0
2380 msgid "Probability (%)"
2381 msgstr "Probabilitat (%)"
2384 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1
2389 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
2394 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
2395 msgid "Profiling Options"
2396 msgstr "Opcions de perfils"
2399 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4
2404 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
2405 msgid "Purchase Amount"
2406 msgstr "Import de compra"
2409 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
2410 msgid "Qualification"
2411 msgstr "Qualificació"
2414 #: field:crm.lead,ref:0
2419 #: field:crm.lead,ref2:0
2421 msgstr "Referència 2"
2424 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
2426 msgstr "Referències"
2429 #: field:crm.lead,referred:0
2431 msgstr "Referenciat per"
2434 #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0
2435 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
2436 #: field:crm.partner.binding,action:0
2437 msgid "Related Customer"
2441 #: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_reminder_mail
2443 "Reminder on Lead: ${object.id} from ${object.partner_id != False and "
2444 "object.partner_id.name or object.contact_name}"
2448 #: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead
2449 msgid "Reminder to User"
2453 #: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form
2454 #: field:crm.case.stage,requirements:0
2455 msgid "Requirements"
2459 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
2460 #: field:crm.phonecall,user_id:0
2462 msgstr "Responsable"
2465 #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_revenue_per_lead
2466 msgid "Revenue Per Lead"
2470 #: field:crm.segmentation.line,name:0
2472 msgstr "Nom de regla"
2475 #: selection:crm.segmentation,state:0
2480 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
2482 msgstr "Import de venda"
2485 #: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
2486 msgid "Sale Services"
2490 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
2491 msgid "Sales Purchase"
2492 msgstr "Compra vendes"
2495 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action
2496 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ
2501 #: field:crm.case.categ,section_id:0
2502 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
2503 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
2504 #: field:crm.lead,section_id:0
2505 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
2506 #: field:crm.lead.report,section_id:0
2507 #: field:crm.lead2opportunity.partner,section_id:0
2508 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,section_id:0
2509 #: field:crm.merge.opportunity,section_id:0
2510 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
2511 #: field:crm.opportunity.report,section_id:0
2512 #: field:crm.payment.mode,section_id:0
2513 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
2514 #: field:crm.phonecall,section_id:0
2515 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
2516 #: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0
2517 #: field:crm.tracking.campaign,section_id:0
2519 msgstr "Equip de vendes"
2522 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section
2524 msgstr "Equips de vendes"
2527 #: help:crm.phonecall,section_id:0
2528 msgid "Sales team to which Case belongs to."
2529 msgstr "Equip de vendes al qual pertany el cas"
2532 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0
2537 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
2538 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
2539 #: field:crm.lead,user_id:0
2540 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
2541 #: field:crm.lead2opportunity.partner,user_id:0
2542 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_id:0
2543 #: field:crm.merge.opportunity,user_id:0
2544 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
2545 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
2550 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
2555 #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
2556 msgid "Schedule Call"
2557 msgstr "Planifica trucada"
2560 #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
2561 msgid "Schedule Meeting"
2562 msgstr "Programa reunió"
2565 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view
2566 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall_to_phonecall_act
2567 msgid "Schedule Other Call"
2568 msgstr "Planifica una altra trucada"
2571 #: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0
2572 msgid "Schedule a call"
2576 #: field:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0
2577 msgid "Schedule calls to manage call center"
2581 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
2582 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
2583 msgid "Schedule/Log"
2587 #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
2588 msgid "Schedule/Log a Call"
2592 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
2593 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound
2594 msgid "Scheduled Calls"
2598 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1051
2600 msgid "Scheduled a call for %(date)s. %(description)s"
2604 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
2609 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
2610 msgid "Search Leads"
2611 msgstr "Cerca iniciatives"
2614 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
2615 msgid "Search Opportunities"
2616 msgstr "Cerca d'oportunitats"
2619 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
2620 msgid "Search Phonecalls"
2621 msgstr "Cerca trucades"
2624 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
2625 msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
2629 #: model:crm.tracking.source,name:crm.crm_source_search_engine
2630 msgid "Search engine"
2634 #: field:crm.phonecall.report,section_id:0
2639 #: field:crm.case.stage,section_ids:0
2644 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
2645 #: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0
2646 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act
2647 msgid "Segmentation"
2648 msgstr "Segmentació"
2651 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
2652 msgid "Segmentation Description"
2653 msgstr "Descripció de segmentació"
2656 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
2657 msgid "Segmentation Test"
2658 msgstr "Prova de segmentació"
2661 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line
2662 msgid "Segmentation line"
2663 msgstr "Línia de segmentació"
2666 #: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
2667 msgid "Select Leads/Opportunities"
2671 #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
2672 msgid "Select Stages for this Sales Team"
2676 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
2678 "Select the list of fields used to search for\n"
2679 " duplicated records. If you select several "
2681 " Odoo will propose you to merge only those "
2683 " all these fields in common. (not one of the "
2688 #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
2693 #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
2698 #: field:crm.case.stage,sequence:0
2703 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3
2708 #: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department
2709 msgid "Set team to Sales Department"
2713 #: help:crm.case.stage,on_change:0
2715 "Setting this stage will change the probability automatically on the "
2720 #: model:res.groups,name:crm.group_scheduled_calls
2721 msgid "Show Scheduled Calls Menu"
2725 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
2726 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
2727 msgid "Show only lead"
2731 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
2732 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
2733 msgid "Show only opportunity"
2737 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
2738 msgid "Skip these contacts"
2742 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2
2747 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
2748 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
2749 #: field:crm.lead,source_id:0
2750 #: field:crm.lead.report,source_id:0
2751 #: field:crm.opportunity.report,source_id:0
2752 #: field:crm.tracking.mixin,source_id:0
2753 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_source_action
2754 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_source
2755 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_tracking_source
2760 #: field:crm.tracking.source,name:0
2765 #: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_form
2766 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
2767 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
2768 #: field:crm.lead,stage_id:0
2769 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
2770 #: field:crm.lead.report,stage_id:0
2771 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
2772 #: field:crm.opportunity.report,stage_id:0
2777 #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage
2778 msgid "Stage Changed"
2782 #: field:crm.case.stage,name:0
2784 msgstr "Nom de la fase"
2787 #: view:crm.case.stage:crm.crm_lead_stage_search
2788 msgid "Stage Search"
2792 #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage
2793 msgid "Stage changed"
2797 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
2798 msgid "Stage of case"
2799 msgstr "Etapa del cas"
2802 #: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
2803 #: field:crm.case.section,stage_ids:0
2804 #: view:crm.case.stage:crm.crm_case_stage_tree
2805 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_stage_act
2806 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act
2807 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act
2812 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
2813 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
2814 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
2815 #: field:crm.lead,state_id:0
2820 #: field:crm.phonecall,state:0
2821 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
2822 #: field:crm.phonecall.report,state:0
2827 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
2828 msgid "Stop Process"
2829 msgstr "Atura procés"
2832 #: field:crm.lead,street:0
2837 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
2838 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
2843 #: field:crm.lead,street2:0
2848 #: field:crm.lead,name:0
2853 #: field:crm.lead,probability:0
2854 msgid "Success Rate (%)"
2855 msgstr "Taxa d'èxit (%)"
2858 #: field:crm.lead,message_summary:0
2859 #: field:crm.phonecall,message_summary:0
2864 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
2865 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
2870 #: field:crm.lead,categ_ids:0
2875 #: help:crm.case.section,alias_id:0
2877 "The email address associated with this team. New emails received will "
2878 "automatically create new leads assigned to the team."
2882 #: help:crm.case.section,use_leads:0
2884 "The first contact you get with a potential customer is a lead you qualify "
2885 "before converting it into a real business opportunity. Check this box to "
2886 "manage leads in this sales team."
2890 #: help:crm.lead,partner_name:0
2892 "The name of the future partner company that will be created while converting "
2893 "the lead into opportunity"
2897 #: help:crm.segmentation,name:0
2898 msgid "The name of the segmentation."
2899 msgstr "El nom de la segmentació."
2902 #: help:crm.segmentation,categ_id:0
2904 "The partner category that will be added to partners that match the "
2905 "segmentation criterions after computation."
2907 "La categoria d'empreses que serà afegida a les empreses que compleixin els "
2908 "criteris de segmentació després del càlcul."
2911 #: sql_constraint:crm.lead:0
2912 msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!"
2916 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
2918 "The selected contacts will be merged together. All\n"
2919 " documents linking to one of these contacts "
2921 " redirected to the aggregated contact. You "
2923 " contacts from this list to avoid merging "
2928 #: help:crm.phonecall,state:0
2930 "The status is set to Confirmed, when a case is created.\n"
2931 "When the call is over, the status is set to Held.\n"
2932 "If the callis not applicable anymore, the status can be set to Cancelled."
2936 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
2937 msgid "There is no more contacts to merge for this request..."
2941 #: help:crm.lead,email_cc:0
2943 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
2944 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
2945 "addresses with a comma"
2947 "Aquestes adreces de correu seran afegides al camp CC per a tots els correus "
2948 "entrants i sortints d'aquest registre abans de ser enviats. Separeu les "
2949 "diferents adreces de correu amb una coma."
2952 #: help:crm.phonecall,email_from:0
2953 msgid "These people will receive email."
2954 msgstr "Aquestes persones rebran un correu electrònic."
2957 #: help:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0
2958 msgid "This adds the menu 'Scheduled Calls' under 'Sales / Phone Calls'"
2962 #: help:crm.case.stage,type:0
2964 "This field is used to distinguish stages related to Leads from stages "
2965 "related to Opportunities, or to specify stages available for both types."
2969 #: help:crm.lead,campaign_id:0
2970 #: help:crm.lead.report,campaign_id:0
2971 #: help:crm.opportunity.report,campaign_id:0
2972 #: help:crm.tracking.mixin,campaign_id:0
2974 "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts "
2975 "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special"
2979 #: help:crm.lead,medium_id:0
2980 #: help:crm.lead.report,medium_id:0
2981 #: help:crm.opportunity.report,medium_id:0
2982 #: help:crm.tracking.mixin,medium_id:0
2983 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad"
2987 #: help:crm.lead,source_id:0
2988 #: help:crm.lead.report,source_id:0
2989 #: help:crm.opportunity.report,source_id:0
2990 #: help:crm.tracking.mixin,source_id:0
2992 "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of "
2997 #: help:crm.case.stage,probability:0
2999 "This percentage depicts the default/average probability of the Case for this "
3000 "stage to be a success"
3002 "Aquest percentatge representa la probabilitat per defecte/ mitjana dels "
3003 "casos d'aquesta etapa sigui un èxit"
3006 #: help:crm.case.stage,fold:0
3008 "This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that "
3013 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
3014 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
3015 #: field:crm.lead,title:0
3020 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
3025 #: code:addons/crm/crm_lead.py:393
3028 "To relieve your sales pipe and group all Lost opportunities, configure one "
3029 "of your sales stage as follow:\n"
3030 "probability = 0 %, select \"Change Probability Automatically\".\n"
3031 "Create a specific stage or edit an existing one by editing columns of your "
3036 #: code:addons/crm/crm_lead.py:413
3039 "To relieve your sales pipe and group all Won opportunities, configure one of "
3040 "your sales stage as follow:\n"
3041 "probability = 100 % and select \"Change Probability Automatically\".\n"
3042 "Create a specific stage or edit an existing one by editing columns of your "
3047 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
3048 #: selection:crm.phonecall.report,state:0
3053 #: model:ir.ui.menu,name:crm.root_menu
3058 #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities
3059 msgid "Top Opportunities"
3063 #: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
3064 #: field:crm.opportunity.report,total_revenue:0
3065 msgid "Total Revenue"
3069 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
3074 #: field:crm.case.stage,type:0
3075 #: field:crm.lead,type:0
3076 #: field:crm.lead.report,type:0
3077 #: field:crm.opportunity.report,type:0
3082 #: help:crm.lead,type:0
3083 #: help:crm.lead.report,type:0
3084 #: help:crm.opportunity.report,type:0
3085 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
3086 msgstr "El tipus és utilitzat per separar iniciatives i oportunitats"
3089 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
3090 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
3091 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
3096 #: field:crm.lead,message_unread:0
3097 #: field:crm.phonecall,message_unread:0
3098 msgid "Unread Messages"
3102 #: field:crm.lead,write_date:0
3104 msgstr "Data d'actualització"
3107 #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
3108 msgid "Use The Sales Purchase Rules"
3109 msgstr "Utilitza les regles de compra vendes"
3112 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
3113 msgid "Use existing partner or create"
3117 #: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0
3118 msgid "Used to compute open days"
3122 #: help:crm.case.stage,sequence:0
3123 msgid "Used to order stages. Lower is better."
3127 #: field:crm.lead.report,user_id:0
3128 #: field:crm.opportunity.report,user_id:0
3129 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0
3134 #: field:crm.lead,user_email:0
3139 #: field:crm.lead,user_login:0
3144 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_vat:0
3149 #: field:crm.segmentation.line,expr_value:0
3154 #: selection:crm.lead,priority:0
3155 #: selection:crm.lead.report,priority:0
3156 #: selection:crm.opportunity.report,priority:0
3161 #: selection:crm.lead,priority:0
3162 #: selection:crm.lead.report,priority:0
3163 #: selection:crm.opportunity.report,priority:0
3168 #: code:addons/crm/crm_lead.py:392
3169 #: code:addons/crm/crm_lead.py:412
3170 #: code:addons/crm/crm_lead.py:633
3171 #: code:addons/crm/crm_lead.py:760
3172 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:291
3173 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105
3179 #: help:crm.lead,section_id:0
3181 "When sending mails, the default email address is taken from the sales team."
3185 #: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0
3190 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6
3191 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
3192 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
3193 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
3198 #: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0
3199 msgid "Working Time"
3200 msgstr "Horari de treball"
3203 #: code:addons/crm/crm_lead.py:430
3206 "You are already at the top level of your sales-team category.\n"
3207 "Therefore you cannot escalate furthermore."
3211 #: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446
3213 msgid "You have to specify a filter for your selection"
3217 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
3218 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
3223 #: field:crm.lead,zip:0
3225 msgstr "Codi Postal"
3228 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
3229 msgid "e.g. Call for proposal"
3233 #: code:addons/crm/crm_lead.py:962
3239 #: code:addons/crm/crm_lead.py:91
3245 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
3250 #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
3251 msgid "oe_kanban_text_red"
3255 #: code:addons/crm/crm_lead.py:960
3261 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1060
3266 #~ msgid "Planned Revenue"
3267 #~ msgstr "Retorn previst"
3269 #~ msgid "Probable Revenue"
3270 #~ msgstr "Ingrés previst"