1 # Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-10 14:52+0000\n"
12 "Last-Translator: Kaare Pettersen <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
20 #. module: base_calendar
21 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
22 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
23 msgid "The event starts"
24 msgstr "Arrangementet starter."
26 #. module: base_calendar
27 #: view:calendar.event:0
29 msgstr "Mine arrangementer."
31 #. module: base_calendar
32 #: help:calendar.event,exdate:0
33 #: help:calendar.todo,exdate:0
34 #: help:crm.meeting,exdate:0
36 "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
39 "Denne egenskapen definerer listen over dato-/klokkeslettunntakene for en "
40 "gjentagende kalenderkomponent."
42 #. module: base_calendar
43 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
44 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
45 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
49 #. module: base_calendar
50 #: field:calendar.event,we:0
51 #: field:calendar.todo,we:0
52 #: field:crm.meeting,we:0
56 #. module: base_calendar
57 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
61 #. module: base_calendar
62 #: help:calendar.event,recurrency:0
63 #: help:calendar.todo,recurrency:0
64 #: help:crm.meeting,recurrency:0
65 msgid "Recurrent Meeting"
66 msgstr "Gjentagende møte."
68 #. module: base_calendar
69 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5
70 msgid "Feedback Meeting"
71 msgstr "Tilbakemelding møte."
73 #. module: base_calendar
74 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view
75 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm
79 #. module: base_calendar
80 #: selection:calendar.event,week_list:0
81 #: selection:calendar.todo,week_list:0
82 #: selection:crm.meeting,week_list:0
86 #. module: base_calendar
87 #: field:calendar.attendee,role:0
91 #. module: base_calendar
92 #: view:calendar.event:0
94 msgid "Invitation details"
95 msgstr "Invitasjonsdetaljer"
97 #. module: base_calendar
98 #: selection:calendar.event,byday:0
99 #: selection:calendar.todo,byday:0
100 #: selection:crm.meeting,byday:0
104 #. module: base_calendar
105 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users
109 #. module: base_calendar
110 #: field:calendar.event,day:0
111 #: selection:calendar.event,select1:0
112 #: field:calendar.todo,day:0
113 #: selection:calendar.todo,select1:0
114 #: field:crm.meeting,day:0
115 #: selection:crm.meeting,select1:0
116 msgid "Date of month"
119 #. module: base_calendar
120 #: selection:calendar.event,class:0
121 #: selection:calendar.todo,class:0
122 #: selection:crm.meeting,class:0
126 #. module: base_calendar
127 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
128 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
132 #. module: base_calendar
133 #: selection:calendar.event,month_list:0
134 #: selection:calendar.todo,month_list:0
135 #: selection:crm.meeting,month_list:0
139 #. module: base_calendar
140 #: help:calendar.attendee,cutype:0
141 msgid "Specify the type of Invitation"
142 msgstr "Spesifiser typen av invitasjon."
144 #. module: base_calendar
145 #: view:crm.meeting:0
146 #: field:crm.meeting,message_unread:0
147 msgid "Unread Messages"
148 msgstr "Uleste meldinger."
150 #. module: base_calendar
151 #: selection:calendar.event,week_list:0
152 #: selection:calendar.todo,week_list:0
153 #: selection:crm.meeting,week_list:0
157 #. module: base_calendar
158 #: field:calendar.event,allday:0
159 #: field:calendar.todo,allday:0
160 #: field:crm.meeting,allday:0
164 #. module: base_calendar
165 #: field:calendar.event,vtimezone:0
166 #: field:calendar.todo,vtimezone:0
167 #: field:crm.meeting,vtimezone:0
171 #. module: base_calendar
172 #: selection:calendar.attendee,availability:0
173 #: selection:calendar.event,show_as:0
174 #: selection:calendar.todo,show_as:0
175 #: selection:crm.meeting,show_as:0
179 #. module: base_calendar
180 #: help:crm.meeting,message_unread:0
181 msgid "If checked new messages require your attention."
182 msgstr "Hvis det er merket nye meldinger så krever dette din oppmerksomhet."
184 #. module: base_calendar
185 #: help:calendar.attendee,rsvp:0
186 msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested"
187 msgstr "Angir om favøren av et svar er forespurt."
189 #. module: base_calendar
190 #: field:calendar.alarm,alarm_id:0
192 msgstr "Grunnleggende alarm."
194 #. module: base_calendar
195 #: help:calendar.attendee,delegated_to:0
196 msgid "The users that the original request was delegated to"
197 msgstr "Brukerne som den opprinnelige forespørselen ble delegert til."
199 #. module: base_calendar
200 #: field:calendar.attendee,ref:0
202 msgstr "Arrangement referanse."
204 #. module: base_calendar
205 #: field:calendar.event,tu:0
206 #: field:calendar.todo,tu:0
207 #: field:crm.meeting,tu:0
211 #. module: base_calendar
212 #: selection:calendar.event,byday:0
213 #: selection:calendar.todo,byday:0
214 #: selection:crm.meeting,byday:0
218 #. module: base_calendar
219 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
220 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
221 msgid "The event ends"
222 msgstr "Arrangementet avsluttes."
224 #. module: base_calendar
225 #: selection:calendar.event,byday:0
226 #: selection:calendar.todo,byday:0
227 #: selection:crm.meeting,byday:0
231 #. module: base_calendar
232 #: help:crm.meeting,message_ids:0
233 msgid "Messages and communication history"
234 msgstr "Meldinger og kommunikasjon historie."
236 #. module: base_calendar
237 #: field:crm.meeting,message_ids:0
241 #. module: base_calendar
242 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
243 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
247 #. module: base_calendar
248 #: view:calendar.event:0
252 #. module: base_calendar
253 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262
258 #. module: base_calendar
259 #: selection:calendar.attendee,role:0
263 #. module: base_calendar
264 #: view:crm.meeting:0
268 #. module: base_calendar
269 #: selection:calendar.alarm,action:0
273 #. module: base_calendar
274 #: field:calendar.event,recurrent_id:0
275 #: field:calendar.todo,recurrent_id:0
276 #: field:crm.meeting,recurrent_id:0
278 msgstr "Tilbakevendende ID."
280 #. module: base_calendar
281 #: selection:calendar.event,state:0
282 #: selection:calendar.todo,state:0
286 #. module: base_calendar
287 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
288 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
292 #. module: base_calendar
293 #: selection:calendar.alarm,action:0
297 #. module: base_calendar
298 #: help:calendar.attendee,state:0
299 msgid "Status of the attendee's participation"
302 #. module: base_calendar
303 #: view:crm.meeting:0
307 #. module: base_calendar
308 #: field:crm.meeting,name:0
309 msgid "Meeting Subject"
310 msgstr "Møte subjekt."
312 #. module: base_calendar
313 #: view:calendar.event:0
314 msgid "End of Recurrence"
315 msgstr "Slutt på gjentagelse."
317 #. module: base_calendar
318 #: view:calendar.event:0
320 msgstr "Grupper etter ..."
322 #. module: base_calendar
323 #: view:calendar.event:0
324 msgid "Recurrency Option"
327 #. module: base_calendar
328 #: view:calendar.event:0
329 msgid "Choose day where repeat the meeting"
330 msgstr "Velg dag for å repetere møtet."
332 #. module: base_calendar
333 #: view:crm.meeting:0
334 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting
338 #. module: base_calendar
339 #: field:calendar.event,recurrent_id_date:0
340 #: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0
341 #: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0
342 msgid "Recurrent ID date"
343 msgstr "Gjentagende ID dato."
345 #. module: base_calendar
346 #: field:calendar.alarm,event_end_date:0
347 #: field:calendar.attendee,event_end_date:0
348 msgid "Event End Date"
349 msgstr "Arrangement sluttdato."
351 #. module: base_calendar
352 #: selection:calendar.attendee,role:0
353 msgid "Optional Participation"
356 #. module: base_calendar
357 #: help:crm.meeting,message_summary:0
359 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
360 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
363 #. module: base_calendar
364 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399
365 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441
366 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015
367 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017
368 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462
373 #. module: base_calendar
374 #: help:calendar.event,active:0
375 #: help:calendar.todo,active:0
376 #: help:crm.meeting,active:0
378 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the "
379 "event alarm information without removing it."
381 "Hvis det aktive feltet er satt til sant, vil det tillate deg å skjule "
382 "hendelsesalarm informasjon uten å fjerne den."
384 #. module: base_calendar
385 #: field:calendar.alarm,repeat:0
386 #: field:calendar.event,count:0
387 #: field:calendar.todo,count:0
388 #: field:crm.meeting,count:0
389 #: field:res.alarm,repeat:0
393 #. module: base_calendar
394 #: field:calendar.event,organizer:0
395 #: field:calendar.event,organizer_id:0
396 #: field:calendar.todo,organizer:0
397 #: field:calendar.todo,organizer_id:0
398 #: field:crm.meeting,organizer:0
399 #: field:crm.meeting,organizer_id:0
401 msgstr "Organiserer."
403 #. module: base_calendar
404 #: view:calendar.event:0
405 #: field:calendar.event,user_id:0
406 #: field:calendar.todo,user_id:0
407 #: field:crm.meeting,user_id:0
411 #. module: base_calendar
412 #: view:calendar.event:0
413 #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event
415 msgstr "Arrangement."
417 #. module: base_calendar
418 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
419 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
423 #. module: base_calendar
424 #: view:calendar.event:0
425 #: selection:calendar.event,state:0
426 #: selection:calendar.todo,state:0
427 #: field:crm.meeting,date_open:0
428 #: selection:crm.meeting,state:0
432 #. module: base_calendar
433 #: field:calendar.alarm,attendee_ids:0
434 #: field:calendar.event,attendee_ids:0
435 #: field:calendar.event,partner_ids:0
436 #: field:calendar.todo,attendee_ids:0
437 #: field:calendar.todo,partner_ids:0
438 #: field:crm.meeting,attendee_ids:0
439 #: field:crm.meeting,partner_ids:0
443 #. module: base_calendar
444 #: view:calendar.event:0
448 #. module: base_calendar
449 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo
450 msgid "Calendar Task"
451 msgstr "Kalender oppgave."
453 #. module: base_calendar
454 #: field:calendar.event,su:0
455 #: field:calendar.todo,su:0
456 #: field:crm.meeting,su:0
460 #. module: base_calendar
461 #: field:calendar.attendee,cutype:0
463 msgstr "Inviter type."
465 #. module: base_calendar
467 msgid "Reminder details"
468 msgstr "Påminnelse detaljer."
470 #. module: base_calendar
471 #: field:calendar.attendee,parent_ids:0
472 msgid "Delegrated From"
475 #. module: base_calendar
476 #: selection:calendar.event,select1:0
477 #: selection:calendar.todo,select1:0
478 #: selection:crm.meeting,select1:0
480 msgstr "Dag i måneden."
482 #. module: base_calendar
483 #: field:crm.meeting,message_follower_ids:0
487 #. module: base_calendar
488 #: field:calendar.event,location:0
489 #: field:calendar.todo,location:0
490 #: field:crm.meeting,location:0
494 #. module: base_calendar
495 #: selection:calendar.attendee,role:0
496 msgid "Participation required"
499 #. module: base_calendar
500 #: view:calendar.event:0
501 #: field:calendar.event,show_as:0
502 #: field:calendar.todo,show_as:0
503 #: field:crm.meeting,show_as:0
507 #. module: base_calendar
508 #: selection:calendar.alarm,action:0
509 #: field:calendar.attendee,email:0
513 #. module: base_calendar
514 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
518 #. module: base_calendar
519 #: selection:calendar.alarm,state:0
523 #. module: base_calendar
524 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm
525 msgid "Event alarm information"
526 msgstr "Arrangement alarm informasjon."
528 #. module: base_calendar
529 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017
531 msgid "Count cannot be negative or 0."
532 msgstr "Teller kan ikke være negativ eller 0."
534 #. module: base_calendar
535 #: field:crm.meeting,create_date:0
536 msgid "Creation Date"
537 msgstr "Opprettelses dato."
539 #. module: base_calendar
540 #: view:crm.meeting:0
541 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting
542 #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
546 #. module: base_calendar
547 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
548 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
549 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
553 #. module: base_calendar
554 #: view:calendar.event:0
558 #. module: base_calendar
559 #: field:calendar.attendee,rsvp:0
560 msgid "Required Reply?"
561 msgstr "Nødvendig Svar?"
563 #. module: base_calendar
564 #: field:calendar.event,base_calendar_url:0
565 #: field:calendar.todo,base_calendar_url:0
566 #: field:crm.meeting,base_calendar_url:0
570 #. module: base_calendar
571 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite
572 msgid "Invite wizard"
575 #. module: base_calendar
576 #: selection:calendar.event,month_list:0
577 #: selection:calendar.todo,month_list:0
578 #: selection:crm.meeting,month_list:0
582 #. module: base_calendar
583 #: selection:calendar.attendee,state:0
587 #. module: base_calendar
588 #: field:calendar.event,th:0
589 #: field:calendar.todo,th:0
590 #: field:crm.meeting,th:0
594 #. module: base_calendar
595 #: view:crm.meeting:0
596 msgid "Meeting Details"
597 msgstr "Møte detaljer."
599 #. module: base_calendar
600 #: field:calendar.attendee,child_ids:0
601 msgid "Delegrated To"
602 msgstr "Delegert til."
604 #. module: base_calendar
605 #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102
607 msgid "The following contacts have no email address :"
608 msgstr "Følgende kontakter har ingen e-postadresse:"
610 #. module: base_calendar
611 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
612 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
613 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
617 #. module: base_calendar
618 #: view:crm.meeting.type:0
619 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type
620 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type
621 msgid "Meeting Types"
624 #. module: base_calendar
625 #: field:calendar.event,create_date:0
626 #: field:calendar.todo,create_date:0
630 #. module: base_calendar
631 #: selection:calendar.event,class:0
632 #: selection:calendar.todo,class:0
633 #: selection:crm.meeting,class:0
634 msgid "Public for Employees"
635 msgstr "Offentlig for ansatte."
637 #. module: base_calendar
638 #: view:crm.meeting:0
642 #. module: base_calendar
643 #: field:calendar.attendee,partner_id:0
647 #. module: base_calendar
648 #: field:calendar.attendee,language:0
652 #. module: base_calendar
653 #: field:calendar.event,end_date:0
654 #: field:calendar.todo,end_date:0
655 #: field:crm.meeting,end_date:0
657 msgstr "Gjenta inntil."
659 #. module: base_calendar
660 #: view:crm.meeting:0
662 msgstr "Alternativer."
664 #. module: base_calendar
665 #: selection:calendar.event,byday:0
666 #: selection:calendar.todo,byday:0
667 #: selection:crm.meeting,byday:0
671 #. module: base_calendar
672 #: view:calendar.event:0
673 #: view:crm.meeting:0
677 #. module: base_calendar
678 #: selection:calendar.event,month_list:0
679 #: selection:calendar.todo,month_list:0
680 #: selection:crm.meeting,month_list:0
684 #. module: base_calendar
685 #: selection:calendar.event,month_list:0
686 #: selection:calendar.todo,month_list:0
687 #: selection:crm.meeting,month_list:0
691 #. module: base_calendar
692 #: selection:calendar.event,week_list:0
693 #: selection:calendar.todo,week_list:0
694 #: selection:crm.meeting,week_list:0
698 #. module: base_calendar
699 #: field:crm.meeting,categ_ids:0
703 #. module: base_calendar
704 #: view:calendar.event:0
706 msgstr "Tilgjengelighet."
708 #. module: base_calendar
709 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
711 msgstr "Individuell."
713 #. module: base_calendar
714 #: help:calendar.event,count:0
715 #: help:calendar.todo,count:0
716 #: help:crm.meeting,count:0
717 msgid "Repeat x times"
718 msgstr "Gjenta x ganger."
720 #. module: base_calendar
721 #: field:calendar.alarm,user_id:0
725 #. module: base_calendar
726 #: help:calendar.event,rrule_type:0
727 #: help:calendar.todo,rrule_type:0
728 #: help:crm.meeting,rrule_type:0
729 msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
730 msgstr "La arrangementet automatisk gjenta ved det intervallet."
732 #. module: base_calendar
733 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar
737 #. module: base_calendar
738 #: field:calendar.attendee,cn:0
740 msgstr "Vanlig navn."
742 #. module: base_calendar
743 #: selection:calendar.attendee,state:0
747 #. module: base_calendar
748 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462
750 msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
751 msgstr "Gruppe etter dato støttes ikke, bruk kalenderens visning i stedet."
753 #. module: base_calendar
754 #: view:calendar.event:0
755 #: view:crm.meeting:0
759 #. module: base_calendar
760 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
764 #. module: base_calendar
765 #: selection:calendar.event,class:0
766 #: selection:calendar.todo,class:0
767 #: selection:crm.meeting,class:0
771 #. module: base_calendar
772 #: view:calendar.event:0
773 #: field:calendar.event,class:0
774 #: field:calendar.todo,class:0
775 #: field:crm.meeting,class:0
779 #. module: base_calendar
780 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm
781 msgid "Basic Alarm Information"
782 msgstr "Grunnleggende alarm informasjon."
784 #. module: base_calendar
785 #: field:calendar.event,fr:0
786 #: field:calendar.todo,fr:0
787 #: field:crm.meeting,fr:0
791 #. module: base_calendar
792 #: view:calendar.event:0
793 msgid "Invitation Detail"
794 msgstr "Invitasjons detaljer."
796 #. module: base_calendar
797 #: field:calendar.attendee,member:0
801 #. module: base_calendar
802 #: help:calendar.event,location:0
803 #: help:calendar.todo,location:0
804 #: help:crm.meeting,location:0
805 msgid "Location of Event"
806 msgstr "Sted for arrangement."
808 #. module: base_calendar
809 #: field:calendar.event,rrule:0
810 #: field:calendar.todo,rrule:0
811 #: field:crm.meeting,rrule:0
812 msgid "Recurrent Rule"
813 msgstr "Tilbakevendene regel."
815 #. module: base_calendar
816 #: selection:calendar.alarm,state:0
820 #. module: base_calendar
821 #: field:calendar.alarm,attach:0
825 #. module: base_calendar
826 #: field:crm.meeting,date_closed:0
830 #. module: base_calendar
831 #: view:calendar.event:0
835 #. module: base_calendar
836 #: view:calendar.event:0
837 #: field:calendar.event,alarm_id:0
838 #: field:calendar.todo,alarm_id:0
839 #: field:crm.meeting,alarm_id:0
843 #. module: base_calendar
844 #: selection:calendar.event,end_type:0
845 #: selection:calendar.todo,end_type:0
846 #: selection:crm.meeting,end_type:0
847 msgid "Number of repetitions"
848 msgstr "Nummer av repetisjon."
850 #. module: base_calendar
851 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2
852 msgid "Internal Meeting"
853 msgstr "Internt møte."
855 #. module: base_calendar
856 #: view:calendar.event:0
857 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event
858 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events
860 msgstr "Arrangementer."
862 #. module: base_calendar
863 #: field:calendar.alarm,state:0
864 #: field:calendar.attendee,state:0
865 #: view:calendar.event:0
866 #: field:calendar.event,state:0
867 #: field:calendar.todo,state:0
868 #: field:crm.meeting,state:0
872 #. module: base_calendar
873 #: help:calendar.attendee,email:0
874 msgid "Email of Invited Person"
875 msgstr "E-post av intern person."
877 #. module: base_calendar
878 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1
879 msgid "Customer Meeting"
882 #. module: base_calendar
883 #: help:calendar.attendee,dir:0
885 "Reference to the URIthat points to the directory information corresponding "
889 #. module: base_calendar
890 #: selection:calendar.event,month_list:0
891 #: selection:calendar.todo,month_list:0
892 #: selection:crm.meeting,month_list:0
896 #. module: base_calendar
897 #: selection:calendar.event,week_list:0
898 #: selection:calendar.todo,week_list:0
899 #: selection:crm.meeting,week_list:0
903 #. module: base_calendar
904 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4
905 msgid "Open Discussion"
906 msgstr "Åpen diskusjon."
908 #. module: base_calendar
909 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
913 #. module: base_calendar
914 #: selection:calendar.event,month_list:0
915 #: selection:calendar.todo,month_list:0
916 #: selection:crm.meeting,month_list:0
920 #. module: base_calendar
921 #: field:calendar.alarm,event_date:0
922 #: field:calendar.attendee,event_date:0
923 #: view:calendar.event:0
925 msgstr "Arrangement dato."
927 #. module: base_calendar
928 #: view:crm.meeting:0
930 msgstr "Invitasjoner."
932 #. module: base_calendar
933 #: view:calendar.event:0
934 #: view:crm.meeting:0
938 #. module: base_calendar
939 #: field:crm.meeting,write_date:0
941 msgstr "Utskrifts dato."
943 #. module: base_calendar
944 #: field:calendar.attendee,delegated_from:0
945 msgid "Delegated From"
946 msgstr "Delegert fra."
948 #. module: base_calendar
949 #: field:crm.meeting,message_is_follower:0
950 msgid "Is a Follower"
951 msgstr "Er en følger."
953 #. module: base_calendar
954 #: field:calendar.attendee,user_id:0
958 #. module: base_calendar
959 #: view:calendar.event:0
960 #: field:calendar.event,date:0
961 #: field:crm.meeting,date:0
965 #. module: base_calendar
966 #: view:calendar.event:0
970 #. module: base_calendar
971 #: selection:calendar.event,month_list:0
972 #: selection:calendar.todo,month_list:0
973 #: selection:crm.meeting,month_list:0
977 #. module: base_calendar
978 #: help:calendar.attendee,member:0
979 msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
980 msgstr "Indikere de gruppene som deltakeren tilhører."
982 #. module: base_calendar
983 #: field:calendar.event,mo:0
984 #: field:calendar.todo,mo:0
985 #: field:crm.meeting,mo:0
989 #. module: base_calendar
990 #: selection:calendar.event,month_list:0
991 #: selection:calendar.todo,month_list:0
992 #: selection:crm.meeting,month_list:0
996 #. module: base_calendar
997 #: selection:calendar.attendee,state:0
998 #: view:calendar.event:0
999 #: selection:calendar.event,state:0
1000 #: selection:calendar.todo,state:0
1001 #: view:crm.meeting:0
1005 #. module: base_calendar
1006 #: constraint:calendar.event:0
1007 #: constraint:calendar.todo:0
1008 #: constraint:crm.meeting:0
1009 msgid "Error ! End date cannot be set before start date."
1010 msgstr "Feil ! Sluttdato kan ikke settes før startdato."
1012 #. module: base_calendar
1013 #: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1014 #: field:res.alarm,trigger_occurs:0
1018 #. module: base_calendar
1019 #: selection:calendar.event,month_list:0
1020 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1021 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1025 #. module: base_calendar
1026 #: field:calendar.alarm,trigger_related:0
1027 #: field:res.alarm,trigger_related:0
1029 msgstr "Relatert til."
1031 #. module: base_calendar
1032 #: field:calendar.alarm,trigger_interval:0
1033 #: field:res.alarm,trigger_interval:0
1037 #. module: base_calendar
1038 #: selection:calendar.event,week_list:0
1039 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1040 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1044 #. module: base_calendar
1045 #: field:calendar.alarm,name:0
1046 #: view:calendar.event:0
1047 #: field:crm.meeting,message_summary:0
1049 msgstr "Oppsummering."
1051 #. module: base_calendar
1052 #: field:calendar.alarm,active:0
1053 #: field:calendar.event,active:0
1054 #: field:calendar.todo,active:0
1055 #: field:crm.meeting,active:0
1056 #: field:res.alarm,active:0
1060 #. module: base_calendar
1061 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399
1063 msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
1064 msgstr "Du kan ikke kopiere en kalender av deltaker."
1066 #. module: base_calendar
1067 #: view:calendar.event:0
1068 msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
1069 msgstr "Velg en dag i måneden hvor møtet gjentas."
1071 #. module: base_calendar
1072 #: field:calendar.alarm,action:0
1076 #. module: base_calendar
1077 #: help:calendar.alarm,duration:0
1078 #: help:res.alarm,duration:0
1080 "Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the "
1084 #. module: base_calendar
1085 #: help:calendar.attendee,role:0
1086 msgid "Participation role for the calendar user"
1089 #. module: base_calendar
1090 #: field:calendar.attendee,delegated_to:0
1091 msgid "Delegated To"
1092 msgstr "Delegert til."
1094 #. module: base_calendar
1095 #: help:calendar.alarm,action:0
1096 msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered"
1097 msgstr "Definerer hvilke tiltak som skal startes når en alarm utløses."
1099 #. module: base_calendar
1100 #: view:crm.meeting:0
1102 msgstr "Starter fra."
1104 #. module: base_calendar
1105 #: selection:calendar.event,end_type:0
1106 #: selection:calendar.todo,end_type:0
1107 #: selection:crm.meeting,end_type:0
1111 #. module: base_calendar
1112 #: view:calendar.event:0
1113 msgid "Search Events"
1114 msgstr "Søk arrangementer."
1116 #. module: base_calendar
1117 #: help:calendar.alarm,active:0
1118 #: help:res.alarm,active:0
1120 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the event "
1121 "alarm information without removing it."
1124 #. module: base_calendar
1125 #: field:calendar.event,end_type:0
1126 #: field:calendar.todo,end_type:0
1127 #: field:crm.meeting,end_type:0
1128 msgid "Recurrence Termination"
1131 #. module: base_calendar
1132 #: view:crm.meeting:0
1136 #. module: base_calendar
1138 msgid "Reminder Details"
1139 msgstr "Påminnelse detaljer."
1141 #. module: base_calendar
1142 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3
1143 msgid "Off-site Meeting"
1144 msgstr "Utenfor området Møte."
1146 #. module: base_calendar
1147 #: view:crm.meeting:0
1148 msgid "Day of Month"
1149 msgstr "Dag i måneden."
1151 #. module: base_calendar
1152 #: selection:calendar.alarm,state:0
1156 #. module: base_calendar
1157 #: help:calendar.event,interval:0
1158 #: help:calendar.todo,interval:0
1159 #: help:crm.meeting,interval:0
1160 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
1161 msgstr "Gjenta hver (Dag/Uke/Måned/År)"
1163 #. module: base_calendar
1164 #: view:crm.meeting:0
1166 msgstr "Hele dagen ?"
1168 #. module: base_calendar
1169 #: view:calendar.event:0
1173 #. module: base_calendar
1174 #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting
1176 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1177 " Click to schedule a new meeting.\n"
1179 " The calendar is shared between employees and fully integrated "
1181 " other applications such as the employee holidays or the "
1188 #. module: base_calendar
1189 #: help:calendar.alarm,description:0
1191 "Provides a more complete description of the "
1192 "calendar component, than that provided by the "
1193 "\"SUMMARY\" property"
1196 #. module: base_calendar
1197 #: view:calendar.event:0
1198 msgid "Responsible User"
1199 msgstr "Ansvarlig bruker."
1201 #. module: base_calendar
1202 #: view:crm.meeting:0
1203 msgid "Select Weekdays"
1204 msgstr "Velg Hverdager."
1206 #. module: base_calendar
1207 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521
1208 #: selection:calendar.attendee,availability:0
1209 #: selection:calendar.event,show_as:0
1210 #: selection:calendar.todo,show_as:0
1211 #: selection:crm.meeting,show_as:0
1216 #. module: base_calendar
1217 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event
1218 msgid "Calendar Event"
1219 msgstr "Kalender arrangement."
1221 #. module: base_calendar
1222 #: field:calendar.event,recurrency:0
1223 #: field:calendar.todo,recurrency:0
1224 #: field:crm.meeting,recurrency:0
1226 msgstr "Gjentagende."
1228 #. module: base_calendar
1229 #: field:calendar.event,rrule_type:0
1230 #: field:calendar.todo,rrule_type:0
1231 #: field:crm.meeting,rrule_type:0
1233 msgstr "Tilbakevendene."
1235 #. module: base_calendar
1236 #: selection:calendar.event,week_list:0
1237 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1238 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1242 #. module: base_calendar
1243 #: field:calendar.event,exrule:0
1244 #: field:calendar.todo,exrule:0
1245 #: field:crm.meeting,exrule:0
1246 msgid "Exception Rule"
1247 msgstr "Unntaksregel."
1249 #. module: base_calendar
1250 #: help:calendar.attendee,language:0
1252 "To specify the language for text values in aproperty or property parameter."
1255 #. module: base_calendar
1256 #: view:calendar.event:0
1260 #. module: base_calendar
1261 #: help:calendar.event,exrule:0
1262 #: help:calendar.todo,exrule:0
1263 #: help:crm.meeting,exrule:0
1265 "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
1268 "Definerer en regel eller et repeterende mønster av tid til å utelukke den "
1269 "tilbakevendende regelen."
1271 #. module: base_calendar
1272 #: field:calendar.event,month_list:0
1273 #: field:calendar.todo,month_list:0
1274 #: field:crm.meeting,month_list:0
1278 #. module: base_calendar
1279 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
1280 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
1281 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
1285 #. module: base_calendar
1286 #: view:calendar.event:0
1287 msgid "Confirmed Events"
1288 msgstr "Godkjent arrangementer."
1290 #. module: base_calendar
1291 #: field:calendar.attendee,dir:0
1292 msgid "URI Reference"
1293 msgstr "URI Referanse."
1295 #. module: base_calendar
1296 #: field:calendar.alarm,description:0
1297 #: view:calendar.event:0
1298 #: field:calendar.event,description:0
1299 #: field:calendar.event,name:0
1300 #: field:calendar.todo,description:0
1301 #: field:calendar.todo,name:0
1302 #: field:crm.meeting,description:0
1304 msgstr "Beskrivelse."
1306 #. module: base_calendar
1307 #: selection:calendar.event,month_list:0
1308 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1309 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1313 #. module: base_calendar
1314 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1315 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
1319 #. module: base_calendar
1320 #: selection:calendar.alarm,state:0
1324 #. module: base_calendar
1325 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values
1327 msgstr "Ir.Verdier."
1329 #. module: base_calendar
1330 #: view:crm.meeting:0
1331 msgid "Search Meetings"
1334 #. module: base_calendar
1335 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
1336 msgid "ir.attachment"
1337 msgstr "ir.attachment"
1339 #. module: base_calendar
1340 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type
1341 msgid "Meeting Type"
1344 #. module: base_calendar
1345 #: selection:calendar.attendee,state:0
1349 #. module: base_calendar
1350 #: field:calendar.event,sa:0
1351 #: field:calendar.todo,sa:0
1352 #: field:crm.meeting,sa:0
1356 #. module: base_calendar
1357 #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view
1359 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1360 " Click to setup a new alarm type.\n"
1362 " You can define a customized type of calendar alarm that may "
1364 " assigned to calendar events or meetings.\n"
1369 #. module: base_calendar
1370 #: selection:crm.meeting,state:0
1372 msgstr "Ubekreftet."
1374 #. module: base_calendar
1375 #: help:calendar.attendee,sent_by:0
1376 msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user"
1377 msgstr "Angi brukeren som opptrer på vegne av kalenderen brukeren."
1379 #. module: base_calendar
1380 #: view:calendar.event:0
1381 #: field:calendar.event,date_deadline:0
1382 #: field:calendar.todo,date_deadline:0
1383 #: field:crm.meeting,date_deadline:0
1387 #. module: base_calendar
1388 #: selection:calendar.event,month_list:0
1389 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1390 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1394 #. module: base_calendar
1395 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
1399 #. module: base_calendar
1400 #: field:crm.meeting.type,name:0
1401 #: field:res.alarm,name:0
1405 #. module: base_calendar
1406 #: field:calendar.event,exdate:0
1407 #: field:calendar.todo,exdate:0
1408 #: field:crm.meeting,exdate:0
1409 msgid "Exception Date/Times"
1410 msgstr "Unntak dato/tider."
1412 #. module: base_calendar
1413 #: help:calendar.alarm,name:0
1415 "Contains the text to be used as the message subject for "
1416 "email or contains the text to be used for display"
1419 #. module: base_calendar
1420 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message
1424 #. module: base_calendar
1425 #: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
1426 #: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0
1427 #: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
1431 #. module: base_calendar
1432 #: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0
1433 msgid "Sent By User"
1434 msgstr "Sendt av bruker."
1436 #. module: base_calendar
1437 #: selection:calendar.event,month_list:0
1438 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1439 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1443 #. module: base_calendar
1444 #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106
1446 msgid "Email addresses not found"
1447 msgstr "E-post adresse ikke funnet."
1449 #. module: base_calendar
1450 #: view:calendar.event:0
1451 msgid "Recurrency period"
1452 msgstr "Gjentagelsesperiode."
1454 #. module: base_calendar
1455 #: field:calendar.event,week_list:0
1456 #: field:calendar.todo,week_list:0
1457 #: field:crm.meeting,week_list:0
1461 #. module: base_calendar
1462 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015
1464 msgid "Interval cannot be negative."
1465 msgstr "Intervall kan ikke være negativ."
1467 #. module: base_calendar
1468 #: field:calendar.event,byday:0
1469 #: field:calendar.todo,byday:0
1470 #: field:crm.meeting,byday:0
1474 #. module: base_calendar
1475 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441
1477 msgid "First you have to specify the date of the invitation."
1478 msgstr "Først må du angi dato for invitasjonen."
1480 #. module: base_calendar
1481 #: field:calendar.alarm,model_id:0
1485 #. module: base_calendar
1486 #: selection:calendar.alarm,action:0
1490 #. module: base_calendar
1491 #: field:calendar.event,id:0
1492 #: field:calendar.todo,id:0
1493 #: field:crm.meeting,id:0
1497 #. module: base_calendar
1498 #: selection:calendar.attendee,role:0
1499 msgid "For information Purpose"
1502 #. module: base_calendar
1503 #: field:calendar.event,select1:0
1504 #: field:calendar.todo,select1:0
1505 #: field:crm.meeting,select1:0
1509 #. module: base_calendar
1510 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee
1511 msgid "Attendee information"
1512 msgstr "Deltagers informasjon."
1514 #. module: base_calendar
1515 #: field:calendar.alarm,res_id:0
1517 msgstr "Ressurs ID."
1519 #. module: base_calendar
1520 #: selection:calendar.attendee,state:0
1521 msgid "Needs Action"
1522 msgstr "Trenger handling."
1524 #. module: base_calendar
1525 #: field:calendar.attendee,sent_by:0
1529 #. module: base_calendar
1530 #: field:calendar.event,sequence:0
1531 #: field:calendar.todo,sequence:0
1532 #: field:crm.meeting,sequence:0
1536 #. module: base_calendar
1537 #: help:calendar.event,alarm_id:0
1538 #: help:calendar.todo,alarm_id:0
1539 #: help:crm.meeting,alarm_id:0
1540 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
1543 #. module: base_calendar
1544 #: view:calendar.event:0
1545 #: view:crm.meeting:0
1549 #. module: base_calendar
1550 #: selection:calendar.event,week_list:0
1551 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1552 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1556 #. module: base_calendar
1557 #: field:calendar.event,interval:0
1558 #: field:calendar.todo,interval:0
1559 #: field:crm.meeting,interval:0
1560 msgid "Repeat Every"
1561 msgstr "Gjenta hver."
1563 #. module: base_calendar
1564 #: selection:calendar.event,byday:0
1565 #: selection:calendar.todo,byday:0
1566 #: selection:crm.meeting,byday:0
1570 #. module: base_calendar
1571 #: field:calendar.attendee,availability:0
1573 msgstr "Ledig/Opptatt."
1575 #. module: base_calendar
1576 #: field:calendar.alarm,duration:0
1577 #: field:calendar.alarm,trigger_duration:0
1578 #: field:calendar.event,duration:0
1579 #: field:calendar.todo,date:0
1580 #: field:calendar.todo,duration:0
1581 #: field:crm.meeting,duration:0
1582 #: field:res.alarm,duration:0
1583 #: field:res.alarm,trigger_duration:0
1587 #. module: base_calendar
1588 #: field:calendar.alarm,trigger_date:0
1589 msgid "Trigger Date"
1590 msgstr "Utløser dato."
1592 #. module: base_calendar
1593 #: help:calendar.alarm,attach:0
1595 "* Points to a sound resource, which is rendered when the "
1596 "alarm is triggered for audio,\n"
1597 " * File which is intended to be sent as message "
1598 "attachments for email,\n"
1599 " * Points to a procedure resource, which is invoked when "
1600 " the alarm is triggered for procedure."
1603 #. module: base_calendar
1604 #: selection:calendar.event,byday:0
1605 #: selection:calendar.todo,byday:0
1606 #: selection:crm.meeting,byday:0