[REM] Removed globs from manifest in order to automate bundlification
[odoo/odoo.git] / addons / calendar / i18n / lv.po
1 # Latvian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:54+0000\n"
12 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
19
20 #. module: base_calendar
21 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
22 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
23 msgid "The event starts"
24 msgstr "Notikums sākas"
25
26 #. module: base_calendar
27 #: view:calendar.event:0
28 msgid "My Events"
29 msgstr "Mani notikumi"
30
31 #. module: base_calendar
32 #: help:calendar.event,exdate:0
33 #: help:calendar.todo,exdate:0
34 #: help:crm.meeting,exdate:0
35 msgid ""
36 "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
37 "calendar component."
38 msgstr ""
39 "Šī īpašība definē datums/laiks izņēmumu sarakstu kalendāra periodiskām "
40 "komponentēm."
41
42 #. module: base_calendar
43 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
44 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
45 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
46 msgid "Week(s)"
47 msgstr ""
48
49 #. module: base_calendar
50 #: field:calendar.event,we:0
51 #: field:calendar.todo,we:0
52 #: field:crm.meeting,we:0
53 msgid "Wed"
54 msgstr "Tr"
55
56 #. module: base_calendar
57 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
58 msgid "Unknown"
59 msgstr ""
60
61 #. module: base_calendar
62 #: help:calendar.event,recurrency:0
63 #: help:calendar.todo,recurrency:0
64 #: help:crm.meeting,recurrency:0
65 msgid "Recurrent Meeting"
66 msgstr ""
67
68 #. module: base_calendar
69 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5
70 msgid "Feedback Meeting"
71 msgstr ""
72
73 #. module: base_calendar
74 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view
75 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm
76 msgid "Alarms"
77 msgstr "Atgādinājumi"
78
79 #. module: base_calendar
80 #: selection:calendar.event,week_list:0
81 #: selection:calendar.todo,week_list:0
82 #: selection:crm.meeting,week_list:0
83 msgid "Sunday"
84 msgstr "Svētdiena"
85
86 #. module: base_calendar
87 #: field:calendar.attendee,role:0
88 msgid "Role"
89 msgstr "Loma"
90
91 #. module: base_calendar
92 #: view:calendar.event:0
93 #: view:crm.meeting:0
94 msgid "Invitation details"
95 msgstr "Ielūguma sīkāka informācija"
96
97 #. module: base_calendar
98 #: selection:calendar.event,byday:0
99 #: selection:calendar.todo,byday:0
100 #: selection:crm.meeting,byday:0
101 msgid "Fourth"
102 msgstr "Ceturtais"
103
104 #. module: base_calendar
105 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users
106 msgid "Users"
107 msgstr "Lietotāji"
108
109 #. module: base_calendar
110 #: field:calendar.event,day:0
111 #: selection:calendar.event,select1:0
112 #: field:calendar.todo,day:0
113 #: selection:calendar.todo,select1:0
114 #: field:crm.meeting,day:0
115 #: selection:crm.meeting,select1:0
116 msgid "Date of month"
117 msgstr "Mēneša datums"
118
119 #. module: base_calendar
120 #: selection:calendar.event,class:0
121 #: selection:calendar.todo,class:0
122 #: selection:crm.meeting,class:0
123 msgid "Public"
124 msgstr "Publisks"
125
126 #. module: base_calendar
127 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
128 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
129 msgid "Hours"
130 msgstr "Stundas"
131
132 #. module: base_calendar
133 #: selection:calendar.event,month_list:0
134 #: selection:calendar.todo,month_list:0
135 #: selection:crm.meeting,month_list:0
136 msgid "March"
137 msgstr "Marts"
138
139 #. module: base_calendar
140 #: help:calendar.attendee,cutype:0
141 msgid "Specify the type of Invitation"
142 msgstr ""
143
144 #. module: base_calendar
145 #: view:crm.meeting:0
146 #: field:crm.meeting,message_unread:0
147 msgid "Unread Messages"
148 msgstr ""
149
150 #. module: base_calendar
151 #: selection:calendar.event,week_list:0
152 #: selection:calendar.todo,week_list:0
153 #: selection:crm.meeting,week_list:0
154 msgid "Friday"
155 msgstr "Piektdiena"
156
157 #. module: base_calendar
158 #: field:calendar.event,allday:0
159 #: field:calendar.todo,allday:0
160 #: field:crm.meeting,allday:0
161 msgid "All Day"
162 msgstr "Visu dienu"
163
164 #. module: base_calendar
165 #: field:calendar.event,vtimezone:0
166 #: field:calendar.todo,vtimezone:0
167 #: field:crm.meeting,vtimezone:0
168 msgid "Timezone"
169 msgstr "Laika josla"
170
171 #. module: base_calendar
172 #: selection:calendar.attendee,availability:0
173 #: selection:calendar.event,show_as:0
174 #: selection:calendar.todo,show_as:0
175 #: selection:crm.meeting,show_as:0
176 msgid "Free"
177 msgstr "Brīvs"
178
179 #. module: base_calendar
180 #: help:crm.meeting,message_unread:0
181 msgid "If checked new messages require your attention."
182 msgstr ""
183
184 #. module: base_calendar
185 #: help:calendar.attendee,rsvp:0
186 msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested"
187 msgstr ""
188
189 #. module: base_calendar
190 #: field:calendar.alarm,alarm_id:0
191 msgid "Basic Alarm"
192 msgstr ""
193
194 #. module: base_calendar
195 #: help:calendar.attendee,delegated_to:0
196 msgid "The users that the original request was delegated to"
197 msgstr ""
198
199 #. module: base_calendar
200 #: field:calendar.attendee,ref:0
201 msgid "Event Ref"
202 msgstr ""
203
204 #. module: base_calendar
205 #: field:calendar.event,tu:0
206 #: field:calendar.todo,tu:0
207 #: field:crm.meeting,tu:0
208 msgid "Tue"
209 msgstr "Ot"
210
211 #. module: base_calendar
212 #: selection:calendar.event,byday:0
213 #: selection:calendar.todo,byday:0
214 #: selection:crm.meeting,byday:0
215 msgid "Third"
216 msgstr "Trešais"
217
218 #. module: base_calendar
219 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
220 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
221 msgid "The event ends"
222 msgstr ""
223
224 #. module: base_calendar
225 #: selection:calendar.event,byday:0
226 #: selection:calendar.todo,byday:0
227 #: selection:crm.meeting,byday:0
228 msgid "Last"
229 msgstr "Pēdējais"
230
231 #. module: base_calendar
232 #: help:crm.meeting,message_ids:0
233 msgid "Messages and communication history"
234 msgstr ""
235
236 #. module: base_calendar
237 #: field:crm.meeting,message_ids:0
238 msgid "Messages"
239 msgstr ""
240
241 #. module: base_calendar
242 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
243 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
244 msgid "Days"
245 msgstr "Dienas"
246
247 #. module: base_calendar
248 #: view:calendar.event:0
249 msgid "To"
250 msgstr ""
251
252 #. module: base_calendar
253 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262
254 #, python-format
255 msgid "Error!"
256 msgstr "Kļūda!"
257
258 #. module: base_calendar
259 #: selection:calendar.attendee,role:0
260 msgid "Chair Person"
261 msgstr ""
262
263 #. module: base_calendar
264 #: view:crm.meeting:0
265 msgid "My Meetings"
266 msgstr ""
267
268 #. module: base_calendar
269 #: selection:calendar.alarm,action:0
270 msgid "Procedure"
271 msgstr ""
272
273 #. module: base_calendar
274 #: field:calendar.event,recurrent_id:0
275 #: field:calendar.todo,recurrent_id:0
276 #: field:crm.meeting,recurrent_id:0
277 msgid "Recurrent ID"
278 msgstr "Atkārtošanās ID"
279
280 #. module: base_calendar
281 #: selection:calendar.event,state:0
282 #: selection:calendar.todo,state:0
283 msgid "Cancelled"
284 msgstr "Atcelts"
285
286 #. module: base_calendar
287 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
288 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
289 msgid "Minutes"
290 msgstr "Minūtes"
291
292 #. module: base_calendar
293 #: selection:calendar.alarm,action:0
294 msgid "Display"
295 msgstr "Parādīt"
296
297 #. module: base_calendar
298 #: help:calendar.attendee,state:0
299 msgid "Status of the attendee's participation"
300 msgstr ""
301
302 #. module: base_calendar
303 #: view:crm.meeting:0
304 msgid "Mail To"
305 msgstr ""
306
307 #. module: base_calendar
308 #: field:crm.meeting,name:0
309 msgid "Meeting Subject"
310 msgstr ""
311
312 #. module: base_calendar
313 #: view:calendar.event:0
314 msgid "End of Recurrence"
315 msgstr ""
316
317 #. module: base_calendar
318 #: view:calendar.event:0
319 msgid "Group By..."
320 msgstr "Grupēt pēc..."
321
322 #. module: base_calendar
323 #: view:calendar.event:0
324 msgid "Recurrency Option"
325 msgstr ""
326
327 #. module: base_calendar
328 #: view:calendar.event:0
329 msgid "Choose day where repeat the meeting"
330 msgstr ""
331
332 #. module: base_calendar
333 #: view:crm.meeting:0
334 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting
335 msgid "Meetings"
336 msgstr ""
337
338 #. module: base_calendar
339 #: field:calendar.event,recurrent_id_date:0
340 #: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0
341 #: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0
342 msgid "Recurrent ID date"
343 msgstr "Atkārtošanās ID datums"
344
345 #. module: base_calendar
346 #: field:calendar.alarm,event_end_date:0
347 #: field:calendar.attendee,event_end_date:0
348 msgid "Event End Date"
349 msgstr ""
350
351 #. module: base_calendar
352 #: selection:calendar.attendee,role:0
353 msgid "Optional Participation"
354 msgstr ""
355
356 #. module: base_calendar
357 #: help:crm.meeting,message_summary:0
358 msgid ""
359 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
360 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
361 msgstr ""
362
363 #. module: base_calendar
364 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399
365 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441
366 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015
367 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017
368 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462
369 #, python-format
370 msgid "Warning!"
371 msgstr "Uzmanību!"
372
373 #. module: base_calendar
374 #: help:calendar.event,active:0
375 #: help:calendar.todo,active:0
376 #: help:crm.meeting,active:0
377 msgid ""
378 "If the active field is set to          true, it will allow you to hide the "
379 "event alarm information without removing it."
380 msgstr ""
381
382 #. module: base_calendar
383 #: field:calendar.alarm,repeat:0
384 #: field:calendar.event,count:0
385 #: field:calendar.todo,count:0
386 #: field:crm.meeting,count:0
387 #: field:res.alarm,repeat:0
388 msgid "Repeat"
389 msgstr "Atkārtot"
390
391 #. module: base_calendar
392 #: field:calendar.event,organizer:0
393 #: field:calendar.event,organizer_id:0
394 #: field:calendar.todo,organizer:0
395 #: field:calendar.todo,organizer_id:0
396 #: field:crm.meeting,organizer:0
397 #: field:crm.meeting,organizer_id:0
398 msgid "Organizer"
399 msgstr "Organizators"
400
401 #. module: base_calendar
402 #: view:calendar.event:0
403 #: field:calendar.event,user_id:0
404 #: field:calendar.todo,user_id:0
405 #: field:crm.meeting,user_id:0
406 msgid "Responsible"
407 msgstr "Atbildīgais"
408
409 #. module: base_calendar
410 #: view:calendar.event:0
411 #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event
412 msgid "Event"
413 msgstr "Notikums"
414
415 #. module: base_calendar
416 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
417 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
418 msgid "Before"
419 msgstr "Pirms"
420
421 #. module: base_calendar
422 #: view:calendar.event:0
423 #: selection:calendar.event,state:0
424 #: selection:calendar.todo,state:0
425 #: field:crm.meeting,date_open:0
426 #: selection:crm.meeting,state:0
427 msgid "Confirmed"
428 msgstr "Apstiprināts"
429
430 #. module: base_calendar
431 #: field:calendar.alarm,attendee_ids:0
432 #: field:calendar.event,attendee_ids:0
433 #: field:calendar.event,partner_ids:0
434 #: field:calendar.todo,attendee_ids:0
435 #: field:calendar.todo,partner_ids:0
436 #: field:crm.meeting,attendee_ids:0
437 #: field:crm.meeting,partner_ids:0
438 msgid "Attendees"
439 msgstr "Dalībnieki"
440
441 #. module: base_calendar
442 #: view:calendar.event:0
443 msgid "Confirm"
444 msgstr "Apstiprināt"
445
446 #. module: base_calendar
447 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo
448 msgid "Calendar Task"
449 msgstr ""
450
451 #. module: base_calendar
452 #: field:calendar.event,su:0
453 #: field:calendar.todo,su:0
454 #: field:crm.meeting,su:0
455 msgid "Sun"
456 msgstr "Sv"
457
458 #. module: base_calendar
459 #: field:calendar.attendee,cutype:0
460 msgid "Invite Type"
461 msgstr ""
462
463 #. module: base_calendar
464 #: view:res.alarm:0
465 msgid "Reminder details"
466 msgstr ""
467
468 #. module: base_calendar
469 #: field:calendar.attendee,parent_ids:0
470 msgid "Delegrated From"
471 msgstr ""
472
473 #. module: base_calendar
474 #: selection:calendar.event,select1:0
475 #: selection:calendar.todo,select1:0
476 #: selection:crm.meeting,select1:0
477 msgid "Day of month"
478 msgstr "Mēneša diena"
479
480 #. module: base_calendar
481 #: field:crm.meeting,message_follower_ids:0
482 msgid "Followers"
483 msgstr ""
484
485 #. module: base_calendar
486 #: field:calendar.event,location:0
487 #: field:calendar.todo,location:0
488 #: field:crm.meeting,location:0
489 msgid "Location"
490 msgstr "Vieta"
491
492 #. module: base_calendar
493 #: selection:calendar.attendee,role:0
494 msgid "Participation required"
495 msgstr ""
496
497 #. module: base_calendar
498 #: view:calendar.event:0
499 #: field:calendar.event,show_as:0
500 #: field:calendar.todo,show_as:0
501 #: field:crm.meeting,show_as:0
502 msgid "Show Time as"
503 msgstr "Rādīt laiku kā"
504
505 #. module: base_calendar
506 #: selection:calendar.alarm,action:0
507 #: field:calendar.attendee,email:0
508 msgid "Email"
509 msgstr "E-pasts"
510
511 #. module: base_calendar
512 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
513 msgid "Room"
514 msgstr "Istaba"
515
516 #. module: base_calendar
517 #: selection:calendar.alarm,state:0
518 msgid "Run"
519 msgstr "Darbināt"
520
521 #. module: base_calendar
522 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm
523 msgid "Event alarm information"
524 msgstr ""
525
526 #. module: base_calendar
527 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017
528 #, python-format
529 msgid "Count cannot be negative or 0."
530 msgstr ""
531
532 #. module: base_calendar
533 #: field:crm.meeting,create_date:0
534 msgid "Creation Date"
535 msgstr ""
536
537 #. module: base_calendar
538 #: view:crm.meeting:0
539 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting
540 #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
541 msgid "Meeting"
542 msgstr ""
543
544 #. module: base_calendar
545 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
546 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
547 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
548 msgid "Month(s)"
549 msgstr ""
550
551 #. module: base_calendar
552 #: view:calendar.event:0
553 msgid "Visibility"
554 msgstr "Redzamība"
555
556 #. module: base_calendar
557 #: field:calendar.attendee,rsvp:0
558 msgid "Required Reply?"
559 msgstr ""
560
561 #. module: base_calendar
562 #: field:calendar.event,base_calendar_url:0
563 #: field:calendar.todo,base_calendar_url:0
564 #: field:crm.meeting,base_calendar_url:0
565 msgid "Caldav URL"
566 msgstr "Caldav URL"
567
568 #. module: base_calendar
569 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite
570 msgid "Invite wizard"
571 msgstr ""
572
573 #. module: base_calendar
574 #: selection:calendar.event,month_list:0
575 #: selection:calendar.todo,month_list:0
576 #: selection:crm.meeting,month_list:0
577 msgid "July"
578 msgstr "Jūlijs"
579
580 #. module: base_calendar
581 #: selection:calendar.attendee,state:0
582 msgid "Accepted"
583 msgstr "Apstiprināts"
584
585 #. module: base_calendar
586 #: field:calendar.event,th:0
587 #: field:calendar.todo,th:0
588 #: field:crm.meeting,th:0
589 msgid "Thu"
590 msgstr "Ce"
591
592 #. module: base_calendar
593 #: view:crm.meeting:0
594 msgid "Meeting Details"
595 msgstr ""
596
597 #. module: base_calendar
598 #: field:calendar.attendee,child_ids:0
599 msgid "Delegrated To"
600 msgstr ""
601
602 #. module: base_calendar
603 #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102
604 #, python-format
605 msgid "The following contacts have no email address :"
606 msgstr ""
607
608 #. module: base_calendar
609 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
610 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
611 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
612 msgid "Year(s)"
613 msgstr ""
614
615 #. module: base_calendar
616 #: view:crm.meeting.type:0
617 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type
618 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type
619 msgid "Meeting Types"
620 msgstr ""
621
622 #. module: base_calendar
623 #: field:calendar.event,create_date:0
624 #: field:calendar.todo,create_date:0
625 msgid "Created"
626 msgstr "Izveidots"
627
628 #. module: base_calendar
629 #: selection:calendar.event,class:0
630 #: selection:calendar.todo,class:0
631 #: selection:crm.meeting,class:0
632 msgid "Public for Employees"
633 msgstr ""
634
635 #. module: base_calendar
636 #: view:crm.meeting:0
637 msgid "hours"
638 msgstr ""
639
640 #. module: base_calendar
641 #: field:calendar.attendee,partner_id:0
642 msgid "Contact"
643 msgstr "Kontakts"
644
645 #. module: base_calendar
646 #: field:calendar.attendee,language:0
647 msgid "Language"
648 msgstr "Valoda"
649
650 #. module: base_calendar
651 #: field:calendar.event,end_date:0
652 #: field:calendar.todo,end_date:0
653 #: field:crm.meeting,end_date:0
654 msgid "Repeat Until"
655 msgstr "Atkārtot līdz"
656
657 #. module: base_calendar
658 #: view:crm.meeting:0
659 msgid "Options"
660 msgstr ""
661
662 #. module: base_calendar
663 #: selection:calendar.event,byday:0
664 #: selection:calendar.todo,byday:0
665 #: selection:crm.meeting,byday:0
666 msgid "First"
667 msgstr "Pirmais"
668
669 #. module: base_calendar
670 #: view:calendar.event:0
671 #: view:crm.meeting:0
672 msgid "Subject"
673 msgstr "Temats"
674
675 #. module: base_calendar
676 #: selection:calendar.event,month_list:0
677 #: selection:calendar.todo,month_list:0
678 #: selection:crm.meeting,month_list:0
679 msgid "September"
680 msgstr "Septembris"
681
682 #. module: base_calendar
683 #: selection:calendar.event,month_list:0
684 #: selection:calendar.todo,month_list:0
685 #: selection:crm.meeting,month_list:0
686 msgid "December"
687 msgstr "Decembris"
688
689 #. module: base_calendar
690 #: selection:calendar.event,week_list:0
691 #: selection:calendar.todo,week_list:0
692 #: selection:crm.meeting,week_list:0
693 msgid "Tuesday"
694 msgstr "Otrdiena"
695
696 #. module: base_calendar
697 #: field:crm.meeting,categ_ids:0
698 msgid "Tags"
699 msgstr ""
700
701 #. module: base_calendar
702 #: view:calendar.event:0
703 msgid "Availability"
704 msgstr "Pieejamība"
705
706 #. module: base_calendar
707 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
708 msgid "Individual"
709 msgstr "Individuāli"
710
711 #. module: base_calendar
712 #: help:calendar.event,count:0
713 #: help:calendar.todo,count:0
714 #: help:crm.meeting,count:0
715 msgid "Repeat x times"
716 msgstr ""
717
718 #. module: base_calendar
719 #: field:calendar.alarm,user_id:0
720 msgid "Owner"
721 msgstr "Īpašnieks"
722
723 #. module: base_calendar
724 #: help:calendar.event,rrule_type:0
725 #: help:calendar.todo,rrule_type:0
726 #: help:crm.meeting,rrule_type:0
727 msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
728 msgstr "Lai notikums automātiski atkārtojās šajā intervālā"
729
730 #. module: base_calendar
731 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar
732 msgid "Calendar"
733 msgstr ""
734
735 #. module: base_calendar
736 #: field:calendar.attendee,cn:0
737 msgid "Common name"
738 msgstr "Parastais nosaukums"
739
740 #. module: base_calendar
741 #: selection:calendar.attendee,state:0
742 msgid "Declined"
743 msgstr "Noraidīts"
744
745 #. module: base_calendar
746 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462
747 #, python-format
748 msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
749 msgstr ""
750
751 #. module: base_calendar
752 #: view:calendar.event:0
753 #: view:crm.meeting:0
754 msgid "Decline"
755 msgstr "Noraidīt"
756
757 #. module: base_calendar
758 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
759 msgid "Group"
760 msgstr "Grupa"
761
762 #. module: base_calendar
763 #: selection:calendar.event,class:0
764 #: selection:calendar.todo,class:0
765 #: selection:crm.meeting,class:0
766 msgid "Private"
767 msgstr "Privāts"
768
769 #. module: base_calendar
770 #: view:calendar.event:0
771 #: field:calendar.event,class:0
772 #: field:calendar.todo,class:0
773 #: field:crm.meeting,class:0
774 msgid "Privacy"
775 msgstr "Privātums"
776
777 #. module: base_calendar
778 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm
779 msgid "Basic Alarm Information"
780 msgstr ""
781
782 #. module: base_calendar
783 #: field:calendar.event,fr:0
784 #: field:calendar.todo,fr:0
785 #: field:crm.meeting,fr:0
786 msgid "Fri"
787 msgstr "Pie"
788
789 #. module: base_calendar
790 #: view:calendar.event:0
791 msgid "Invitation Detail"
792 msgstr "Sīkāka informācija par ielūgumu"
793
794 #. module: base_calendar
795 #: field:calendar.attendee,member:0
796 msgid "Member"
797 msgstr "Dalībnieks"
798
799 #. module: base_calendar
800 #: help:calendar.event,location:0
801 #: help:calendar.todo,location:0
802 #: help:crm.meeting,location:0
803 msgid "Location of Event"
804 msgstr "Pasākuma vieta"
805
806 #. module: base_calendar
807 #: field:calendar.event,rrule:0
808 #: field:calendar.todo,rrule:0
809 #: field:crm.meeting,rrule:0
810 msgid "Recurrent Rule"
811 msgstr "Atkārtošanas noteikums"
812
813 #. module: base_calendar
814 #: selection:calendar.alarm,state:0
815 msgid "Draft"
816 msgstr "Melnraksts"
817
818 #. module: base_calendar
819 #: field:calendar.alarm,attach:0
820 msgid "Attachment"
821 msgstr "Piesaistne"
822
823 #. module: base_calendar
824 #: field:crm.meeting,date_closed:0
825 msgid "Closed"
826 msgstr ""
827
828 #. module: base_calendar
829 #: view:calendar.event:0
830 msgid "From"
831 msgstr ""
832
833 #. module: base_calendar
834 #: view:calendar.event:0
835 #: field:calendar.event,alarm_id:0
836 #: field:calendar.todo,alarm_id:0
837 #: field:crm.meeting,alarm_id:0
838 msgid "Reminder"
839 msgstr "Atgādinājums"
840
841 #. module: base_calendar
842 #: selection:calendar.event,end_type:0
843 #: selection:calendar.todo,end_type:0
844 #: selection:crm.meeting,end_type:0
845 msgid "Number of repetitions"
846 msgstr ""
847
848 #. module: base_calendar
849 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2
850 msgid "Internal Meeting"
851 msgstr ""
852
853 #. module: base_calendar
854 #: view:calendar.event:0
855 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event
856 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events
857 msgid "Events"
858 msgstr "Pasākumi"
859
860 #. module: base_calendar
861 #: field:calendar.alarm,state:0
862 #: field:calendar.attendee,state:0
863 #: view:calendar.event:0
864 #: field:calendar.event,state:0
865 #: field:calendar.todo,state:0
866 #: field:crm.meeting,state:0
867 msgid "Status"
868 msgstr ""
869
870 #. module: base_calendar
871 #: help:calendar.attendee,email:0
872 msgid "Email of Invited Person"
873 msgstr "Ielūgtās Personas Epasts"
874
875 #. module: base_calendar
876 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1
877 msgid "Customer Meeting"
878 msgstr ""
879
880 #. module: base_calendar
881 #: help:calendar.attendee,dir:0
882 msgid ""
883 "Reference to the URIthat points to the directory information corresponding "
884 "to the attendee."
885 msgstr ""
886
887 #. module: base_calendar
888 #: selection:calendar.event,month_list:0
889 #: selection:calendar.todo,month_list:0
890 #: selection:crm.meeting,month_list:0
891 msgid "August"
892 msgstr "Augusts"
893
894 #. module: base_calendar
895 #: selection:calendar.event,week_list:0
896 #: selection:calendar.todo,week_list:0
897 #: selection:crm.meeting,week_list:0
898 msgid "Monday"
899 msgstr "Pirmdiena"
900
901 #. module: base_calendar
902 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4
903 msgid "Open Discussion"
904 msgstr ""
905
906 #. module: base_calendar
907 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
908 msgid "Models"
909 msgstr ""
910
911 #. module: base_calendar
912 #: selection:calendar.event,month_list:0
913 #: selection:calendar.todo,month_list:0
914 #: selection:crm.meeting,month_list:0
915 msgid "June"
916 msgstr "Jūnijs"
917
918 #. module: base_calendar
919 #: field:calendar.alarm,event_date:0
920 #: field:calendar.attendee,event_date:0
921 #: view:calendar.event:0
922 msgid "Event Date"
923 msgstr "Pasākuma datums"
924
925 #. module: base_calendar
926 #: view:crm.meeting:0
927 msgid "Invitations"
928 msgstr ""
929
930 #. module: base_calendar
931 #: view:calendar.event:0
932 #: view:crm.meeting:0
933 msgid "The"
934 msgstr ""
935
936 #. module: base_calendar
937 #: field:crm.meeting,write_date:0
938 msgid "Write Date"
939 msgstr ""
940
941 #. module: base_calendar
942 #: field:calendar.attendee,delegated_from:0
943 msgid "Delegated From"
944 msgstr "Deleģēts no"
945
946 #. module: base_calendar
947 #: field:crm.meeting,message_is_follower:0
948 msgid "Is a Follower"
949 msgstr ""
950
951 #. module: base_calendar
952 #: field:calendar.attendee,user_id:0
953 msgid "User"
954 msgstr "Lietotājs"
955
956 #. module: base_calendar
957 #: view:calendar.event:0
958 #: field:calendar.event,date:0
959 #: field:crm.meeting,date:0
960 msgid "Date"
961 msgstr "Datums"
962
963 #. module: base_calendar
964 #: view:calendar.event:0
965 msgid "Start Date"
966 msgstr "Sākuma datums"
967
968 #. module: base_calendar
969 #: selection:calendar.event,month_list:0
970 #: selection:calendar.todo,month_list:0
971 #: selection:crm.meeting,month_list:0
972 msgid "November"
973 msgstr "Novembris"
974
975 #. module: base_calendar
976 #: help:calendar.attendee,member:0
977 msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
978 msgstr ""
979
980 #. module: base_calendar
981 #: field:calendar.event,mo:0
982 #: field:calendar.todo,mo:0
983 #: field:crm.meeting,mo:0
984 msgid "Mon"
985 msgstr "Pi"
986
987 #. module: base_calendar
988 #: selection:calendar.event,month_list:0
989 #: selection:calendar.todo,month_list:0
990 #: selection:crm.meeting,month_list:0
991 msgid "October"
992 msgstr "Oktobris"
993
994 #. module: base_calendar
995 #: selection:calendar.attendee,state:0
996 #: view:calendar.event:0
997 #: selection:calendar.event,state:0
998 #: selection:calendar.todo,state:0
999 #: view:crm.meeting:0
1000 msgid "Uncertain"
1001 msgstr "Nenoteikts"
1002
1003 #. module: base_calendar
1004 #: constraint:calendar.event:0
1005 #: constraint:calendar.todo:0
1006 #: constraint:crm.meeting:0
1007 msgid "Error ! End date cannot be set before start date."
1008 msgstr ""
1009
1010 #. module: base_calendar
1011 #: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1012 #: field:res.alarm,trigger_occurs:0
1013 msgid "Triggers"
1014 msgstr ""
1015
1016 #. module: base_calendar
1017 #: selection:calendar.event,month_list:0
1018 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1019 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1020 msgid "January"
1021 msgstr "Janvāris"
1022
1023 #. module: base_calendar
1024 #: field:calendar.alarm,trigger_related:0
1025 #: field:res.alarm,trigger_related:0
1026 msgid "Related to"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. module: base_calendar
1030 #: field:calendar.alarm,trigger_interval:0
1031 #: field:res.alarm,trigger_interval:0
1032 msgid "Interval"
1033 msgstr "Intervāls"
1034
1035 #. module: base_calendar
1036 #: selection:calendar.event,week_list:0
1037 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1038 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1039 msgid "Wednesday"
1040 msgstr "Trešdiena"
1041
1042 #. module: base_calendar
1043 #: field:calendar.alarm,name:0
1044 #: view:calendar.event:0
1045 #: field:crm.meeting,message_summary:0
1046 msgid "Summary"
1047 msgstr "Kopsavilkums"
1048
1049 #. module: base_calendar
1050 #: field:calendar.alarm,active:0
1051 #: field:calendar.event,active:0
1052 #: field:calendar.todo,active:0
1053 #: field:crm.meeting,active:0
1054 #: field:res.alarm,active:0
1055 msgid "Active"
1056 msgstr "Aktīvs"
1057
1058 #. module: base_calendar
1059 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399
1060 #, python-format
1061 msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
1062 msgstr ""
1063
1064 #. module: base_calendar
1065 #: view:calendar.event:0
1066 msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. module: base_calendar
1070 #: field:calendar.alarm,action:0
1071 msgid "Action"
1072 msgstr "Darbība"
1073
1074 #. module: base_calendar
1075 #: help:calendar.alarm,duration:0
1076 #: help:res.alarm,duration:0
1077 msgid ""
1078 "Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the "
1079 "other"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: base_calendar
1083 #: help:calendar.attendee,role:0
1084 msgid "Participation role for the calendar user"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. module: base_calendar
1088 #: field:calendar.attendee,delegated_to:0
1089 msgid "Delegated To"
1090 msgstr "Kam uzticēts"
1091
1092 #. module: base_calendar
1093 #: help:calendar.alarm,action:0
1094 msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. module: base_calendar
1098 #: view:crm.meeting:0
1099 msgid "Starting at"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. module: base_calendar
1103 #: selection:calendar.event,end_type:0
1104 #: selection:calendar.todo,end_type:0
1105 #: selection:crm.meeting,end_type:0
1106 msgid "End date"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. module: base_calendar
1110 #: view:calendar.event:0
1111 msgid "Search Events"
1112 msgstr ""
1113
1114 #. module: base_calendar
1115 #: help:calendar.alarm,active:0
1116 #: help:res.alarm,active:0
1117 msgid ""
1118 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the event "
1119 "alarm information without removing it."
1120 msgstr ""
1121
1122 #. module: base_calendar
1123 #: field:calendar.event,end_type:0
1124 #: field:calendar.todo,end_type:0
1125 #: field:crm.meeting,end_type:0
1126 msgid "Recurrence Termination"
1127 msgstr ""
1128
1129 #. module: base_calendar
1130 #: view:crm.meeting:0
1131 msgid "Until"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. module: base_calendar
1135 #: view:res.alarm:0
1136 msgid "Reminder Details"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. module: base_calendar
1140 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3
1141 msgid "Off-site Meeting"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. module: base_calendar
1145 #: view:crm.meeting:0
1146 msgid "Day of Month"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. module: base_calendar
1150 #: selection:calendar.alarm,state:0
1151 msgid "Done"
1152 msgstr "Pabeigts"
1153
1154 #. module: base_calendar
1155 #: help:calendar.event,interval:0
1156 #: help:calendar.todo,interval:0
1157 #: help:crm.meeting,interval:0
1158 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. module: base_calendar
1162 #: view:crm.meeting:0
1163 msgid "All Day?"
1164 msgstr ""
1165
1166 #. module: base_calendar
1167 #: view:calendar.event:0
1168 msgid "Cancel"
1169 msgstr "Atcelt"
1170
1171 #. module: base_calendar
1172 #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting
1173 msgid ""
1174 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1175 "            Click to schedule a new meeting.\n"
1176 "          </p><p>\n"
1177 "            The calendar is shared between employees and fully integrated "
1178 "with\n"
1179 "            other applications such as the employee holidays or the "
1180 "business\n"
1181 "            opportunities.\n"
1182 "          </p>\n"
1183 "        "
1184 msgstr ""
1185
1186 #. module: base_calendar
1187 #: help:calendar.alarm,description:0
1188 msgid ""
1189 "Provides a more complete                             description of the "
1190 "calendar component, than that                             provided by the "
1191 "\"SUMMARY\" property"
1192 msgstr ""
1193
1194 #. module: base_calendar
1195 #: view:calendar.event:0
1196 msgid "Responsible User"
1197 msgstr "Atbildīgais lietotājs"
1198
1199 #. module: base_calendar
1200 #: view:crm.meeting:0
1201 msgid "Select Weekdays"
1202 msgstr ""
1203
1204 #. module: base_calendar
1205 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521
1206 #: selection:calendar.attendee,availability:0
1207 #: selection:calendar.event,show_as:0
1208 #: selection:calendar.todo,show_as:0
1209 #: selection:crm.meeting,show_as:0
1210 #, python-format
1211 msgid "Busy"
1212 msgstr "Aizņemts"
1213
1214 #. module: base_calendar
1215 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event
1216 msgid "Calendar Event"
1217 msgstr ""
1218
1219 #. module: base_calendar
1220 #: field:calendar.event,recurrency:0
1221 #: field:calendar.todo,recurrency:0
1222 #: field:crm.meeting,recurrency:0
1223 msgid "Recurrent"
1224 msgstr ""
1225
1226 #. module: base_calendar
1227 #: field:calendar.event,rrule_type:0
1228 #: field:calendar.todo,rrule_type:0
1229 #: field:crm.meeting,rrule_type:0
1230 msgid "Recurrency"
1231 msgstr "Atkārtošanās"
1232
1233 #. module: base_calendar
1234 #: selection:calendar.event,week_list:0
1235 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1236 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1237 msgid "Thursday"
1238 msgstr "Ceturtdiena"
1239
1240 #. module: base_calendar
1241 #: field:calendar.event,exrule:0
1242 #: field:calendar.todo,exrule:0
1243 #: field:crm.meeting,exrule:0
1244 msgid "Exception Rule"
1245 msgstr "Izņēmuma noteikums"
1246
1247 #. module: base_calendar
1248 #: help:calendar.attendee,language:0
1249 msgid ""
1250 "To specify the language for text values in aproperty or property parameter."
1251 msgstr ""
1252
1253 #. module: base_calendar
1254 #: view:calendar.event:0
1255 msgid "Details"
1256 msgstr "Sīkāka informācija"
1257
1258 #. module: base_calendar
1259 #: help:calendar.event,exrule:0
1260 #: help:calendar.todo,exrule:0
1261 #: help:crm.meeting,exrule:0
1262 msgid ""
1263 "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
1264 "rule."
1265 msgstr ""
1266 "Definē noteikumu vai laika atkārtošanās šablonu, ko izslēgt no atkārtošanas "
1267 "noteikuma."
1268
1269 #. module: base_calendar
1270 #: field:calendar.event,month_list:0
1271 #: field:calendar.todo,month_list:0
1272 #: field:crm.meeting,month_list:0
1273 msgid "Month"
1274 msgstr "Mēnesis"
1275
1276 #. module: base_calendar
1277 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
1278 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
1279 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
1280 msgid "Day(s)"
1281 msgstr ""
1282
1283 #. module: base_calendar
1284 #: view:calendar.event:0
1285 msgid "Confirmed Events"
1286 msgstr ""
1287
1288 #. module: base_calendar
1289 #: field:calendar.attendee,dir:0
1290 msgid "URI Reference"
1291 msgstr ""
1292
1293 #. module: base_calendar
1294 #: field:calendar.alarm,description:0
1295 #: view:calendar.event:0
1296 #: field:calendar.event,description:0
1297 #: field:calendar.event,name:0
1298 #: field:calendar.todo,description:0
1299 #: field:calendar.todo,name:0
1300 #: field:crm.meeting,description:0
1301 msgid "Description"
1302 msgstr "Apraksts"
1303
1304 #. module: base_calendar
1305 #: selection:calendar.event,month_list:0
1306 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1307 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1308 msgid "May"
1309 msgstr "Maijs"
1310
1311 #. module: base_calendar
1312 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1313 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
1314 msgid "After"
1315 msgstr "Pēc"
1316
1317 #. module: base_calendar
1318 #: selection:calendar.alarm,state:0
1319 msgid "Stop"
1320 msgstr "Apturēt"
1321
1322 #. module: base_calendar
1323 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values
1324 msgid "ir.values"
1325 msgstr "ir.values"
1326
1327 #. module: base_calendar
1328 #: view:crm.meeting:0
1329 msgid "Search Meetings"
1330 msgstr ""
1331
1332 #. module: base_calendar
1333 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
1334 msgid "ir.attachment"
1335 msgstr "ir.attachment"
1336
1337 #. module: base_calendar
1338 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type
1339 msgid "Meeting Type"
1340 msgstr ""
1341
1342 #. module: base_calendar
1343 #: selection:calendar.attendee,state:0
1344 msgid "Delegated"
1345 msgstr "Deleģēts"
1346
1347 #. module: base_calendar
1348 #: field:calendar.event,sa:0
1349 #: field:calendar.todo,sa:0
1350 #: field:crm.meeting,sa:0
1351 msgid "Sat"
1352 msgstr "Se"
1353
1354 #. module: base_calendar
1355 #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view
1356 msgid ""
1357 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1358 "                Click to setup a new alarm type.\n"
1359 "              </p><p>\n"
1360 "                You can define a customized type of calendar alarm that may "
1361 "be\n"
1362 "                assigned to calendar events or meetings.\n"
1363 "              </p>\n"
1364 "            "
1365 msgstr ""
1366
1367 #. module: base_calendar
1368 #: selection:crm.meeting,state:0
1369 msgid "Unconfirmed"
1370 msgstr ""
1371
1372 #. module: base_calendar
1373 #: help:calendar.attendee,sent_by:0
1374 msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. module: base_calendar
1378 #: view:calendar.event:0
1379 #: field:calendar.event,date_deadline:0
1380 #: field:calendar.todo,date_deadline:0
1381 #: field:crm.meeting,date_deadline:0
1382 msgid "End Date"
1383 msgstr "Beigu datums"
1384
1385 #. module: base_calendar
1386 #: selection:calendar.event,month_list:0
1387 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1388 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1389 msgid "February"
1390 msgstr "Februāris"
1391
1392 #. module: base_calendar
1393 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
1394 msgid "Resource"
1395 msgstr "Resurss"
1396
1397 #. module: base_calendar
1398 #: field:crm.meeting.type,name:0
1399 #: field:res.alarm,name:0
1400 msgid "Name"
1401 msgstr "Nosaukums"
1402
1403 #. module: base_calendar
1404 #: field:calendar.event,exdate:0
1405 #: field:calendar.todo,exdate:0
1406 #: field:crm.meeting,exdate:0
1407 msgid "Exception Date/Times"
1408 msgstr "Izņēmuma datumi/laiki"
1409
1410 #. module: base_calendar
1411 #: help:calendar.alarm,name:0
1412 msgid ""
1413 "Contains the text to be                      used as the message subject for "
1414 "email                      or contains the text to be used for display"
1415 msgstr ""
1416
1417 #. module: base_calendar
1418 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message
1419 msgid "Message"
1420 msgstr ""
1421
1422 #. module: base_calendar
1423 #: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
1424 #: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0
1425 #: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
1426 msgid "Alarm"
1427 msgstr "Atgādinājums"
1428
1429 #. module: base_calendar
1430 #: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0
1431 msgid "Sent By User"
1432 msgstr ""
1433
1434 #. module: base_calendar
1435 #: selection:calendar.event,month_list:0
1436 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1437 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1438 msgid "April"
1439 msgstr "Aprīlis"
1440
1441 #. module: base_calendar
1442 #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106
1443 #, python-format
1444 msgid "Email addresses not found"
1445 msgstr ""
1446
1447 #. module: base_calendar
1448 #: view:calendar.event:0
1449 msgid "Recurrency period"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. module: base_calendar
1453 #: field:calendar.event,week_list:0
1454 #: field:calendar.todo,week_list:0
1455 #: field:crm.meeting,week_list:0
1456 msgid "Weekday"
1457 msgstr "Nedēļas diena"
1458
1459 #. module: base_calendar
1460 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015
1461 #, python-format
1462 msgid "Interval cannot be negative."
1463 msgstr ""
1464
1465 #. module: base_calendar
1466 #: field:calendar.event,byday:0
1467 #: field:calendar.todo,byday:0
1468 #: field:crm.meeting,byday:0
1469 msgid "By day"
1470 msgstr "Pēc dienas"
1471
1472 #. module: base_calendar
1473 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441
1474 #, python-format
1475 msgid "First you have to specify the date of the invitation."
1476 msgstr ""
1477
1478 #. module: base_calendar
1479 #: field:calendar.alarm,model_id:0
1480 msgid "Model"
1481 msgstr "Modelis"
1482
1483 #. module: base_calendar
1484 #: selection:calendar.alarm,action:0
1485 msgid "Audio"
1486 msgstr "Audio"
1487
1488 #. module: base_calendar
1489 #: field:calendar.event,id:0
1490 #: field:calendar.todo,id:0
1491 #: field:crm.meeting,id:0
1492 msgid "ID"
1493 msgstr "ID"
1494
1495 #. module: base_calendar
1496 #: selection:calendar.attendee,role:0
1497 msgid "For information Purpose"
1498 msgstr ""
1499
1500 #. module: base_calendar
1501 #: field:calendar.event,select1:0
1502 #: field:calendar.todo,select1:0
1503 #: field:crm.meeting,select1:0
1504 msgid "Option"
1505 msgstr "Iespēja"
1506
1507 #. module: base_calendar
1508 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee
1509 msgid "Attendee information"
1510 msgstr "Dalībnieka informācija"
1511
1512 #. module: base_calendar
1513 #: field:calendar.alarm,res_id:0
1514 msgid "Resource ID"
1515 msgstr "Resursa ID"
1516
1517 #. module: base_calendar
1518 #: selection:calendar.attendee,state:0
1519 msgid "Needs Action"
1520 msgstr "Nepieciešama rīcība"
1521
1522 #. module: base_calendar
1523 #: field:calendar.attendee,sent_by:0
1524 msgid "Sent By"
1525 msgstr ""
1526
1527 #. module: base_calendar
1528 #: field:calendar.event,sequence:0
1529 #: field:calendar.todo,sequence:0
1530 #: field:crm.meeting,sequence:0
1531 msgid "Sequence"
1532 msgstr "Secība"
1533
1534 #. module: base_calendar
1535 #: help:calendar.event,alarm_id:0
1536 #: help:calendar.todo,alarm_id:0
1537 #: help:crm.meeting,alarm_id:0
1538 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
1539 msgstr "Iestatīt atgādinājumu uz šo laiku pirms notikuma iestāšanās"
1540
1541 #. module: base_calendar
1542 #: view:calendar.event:0
1543 #: view:crm.meeting:0
1544 msgid "Accept"
1545 msgstr "Apstiprināt"
1546
1547 #. module: base_calendar
1548 #: selection:calendar.event,week_list:0
1549 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1550 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1551 msgid "Saturday"
1552 msgstr "Sestdiena"
1553
1554 #. module: base_calendar
1555 #: field:calendar.event,interval:0
1556 #: field:calendar.todo,interval:0
1557 #: field:crm.meeting,interval:0
1558 msgid "Repeat Every"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. module: base_calendar
1562 #: selection:calendar.event,byday:0
1563 #: selection:calendar.todo,byday:0
1564 #: selection:crm.meeting,byday:0
1565 msgid "Second"
1566 msgstr "Otrais"
1567
1568 #. module: base_calendar
1569 #: field:calendar.attendee,availability:0
1570 msgid "Free/Busy"
1571 msgstr "Brīvs/aizņemts"
1572
1573 #. module: base_calendar
1574 #: field:calendar.alarm,duration:0
1575 #: field:calendar.alarm,trigger_duration:0
1576 #: field:calendar.event,duration:0
1577 #: field:calendar.todo,date:0
1578 #: field:calendar.todo,duration:0
1579 #: field:crm.meeting,duration:0
1580 #: field:res.alarm,duration:0
1581 #: field:res.alarm,trigger_duration:0
1582 msgid "Duration"
1583 msgstr "Ilgums"
1584
1585 #. module: base_calendar
1586 #: field:calendar.alarm,trigger_date:0
1587 msgid "Trigger Date"
1588 msgstr "Datums, kad tiks Izpildīts"
1589
1590 #. module: base_calendar
1591 #: help:calendar.alarm,attach:0
1592 msgid ""
1593 "* Points to a sound resource,                     which is rendered when the "
1594 "alarm is triggered for audio,\n"
1595 "                    * File which is intended to be sent as message "
1596 "attachments for email,\n"
1597 "                    * Points to a procedure resource, which is invoked when  "
1598 "                    the alarm is triggered for procedure."
1599 msgstr ""
1600
1601 #. module: base_calendar
1602 #: selection:calendar.event,byday:0
1603 #: selection:calendar.todo,byday:0
1604 #: selection:crm.meeting,byday:0
1605 msgid "Fifth"
1606 msgstr ""