1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-15 15:25+0000\n"
12 "Last-Translator: Davide Corio @ LS <davide.corio@lsweb.it>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
20 #. module: base_calendar
21 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
22 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
23 msgid "The event starts"
24 msgstr "L'inizio dell'evento"
26 #. module: base_calendar
27 #: view:calendar.event:0
29 msgstr "I Miei Eventi"
31 #. module: base_calendar
32 #: help:calendar.event,exdate:0
33 #: help:calendar.todo,exdate:0
34 #: help:crm.meeting,exdate:0
36 "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
39 "Questa proprietà definisce la lista di eccezioni data/ora per un componente "
40 "ricorsivo del calendario"
42 #. module: base_calendar
43 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
44 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
45 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
49 #. module: base_calendar
50 #: field:calendar.event,we:0
51 #: field:calendar.todo,we:0
52 #: field:crm.meeting,we:0
56 #. module: base_calendar
57 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
61 #. module: base_calendar
62 #: help:calendar.event,recurrency:0
63 #: help:calendar.todo,recurrency:0
64 #: help:crm.meeting,recurrency:0
65 msgid "Recurrent Meeting"
66 msgstr "Meeting ricorsivo"
68 #. module: base_calendar
69 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5
70 msgid "Feedback Meeting"
71 msgstr "Feedback del meeting"
73 #. module: base_calendar
74 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view
75 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm
79 #. module: base_calendar
80 #: selection:calendar.event,week_list:0
81 #: selection:calendar.todo,week_list:0
82 #: selection:crm.meeting,week_list:0
86 #. module: base_calendar
87 #: field:calendar.attendee,role:0
91 #. module: base_calendar
92 #: view:calendar.event:0
94 msgid "Invitation details"
95 msgstr "Dettagli invito"
97 #. module: base_calendar
98 #: selection:calendar.event,byday:0
99 #: selection:calendar.todo,byday:0
100 #: selection:crm.meeting,byday:0
104 #. module: base_calendar
105 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users
109 #. module: base_calendar
110 #: field:calendar.event,day:0
111 #: selection:calendar.event,select1:0
112 #: field:calendar.todo,day:0
113 #: selection:calendar.todo,select1:0
114 #: field:crm.meeting,day:0
115 #: selection:crm.meeting,select1:0
116 msgid "Date of month"
117 msgstr "Data del mese"
119 #. module: base_calendar
120 #: selection:calendar.event,class:0
121 #: selection:calendar.todo,class:0
122 #: selection:crm.meeting,class:0
126 #. module: base_calendar
127 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
128 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
132 #. module: base_calendar
133 #: selection:calendar.event,month_list:0
134 #: selection:calendar.todo,month_list:0
135 #: selection:crm.meeting,month_list:0
139 #. module: base_calendar
140 #: help:calendar.attendee,cutype:0
141 msgid "Specify the type of Invitation"
142 msgstr "Specifica il tipo di Invito"
144 #. module: base_calendar
145 #: view:crm.meeting:0
146 #: field:crm.meeting,message_unread:0
147 msgid "Unread Messages"
148 msgstr "Messaggi non letti"
150 #. module: base_calendar
151 #: selection:calendar.event,week_list:0
152 #: selection:calendar.todo,week_list:0
153 #: selection:crm.meeting,week_list:0
157 #. module: base_calendar
158 #: field:calendar.event,allday:0
159 #: field:calendar.todo,allday:0
160 #: field:crm.meeting,allday:0
162 msgstr "Giornata intera"
164 #. module: base_calendar
165 #: field:calendar.event,vtimezone:0
166 #: field:calendar.todo,vtimezone:0
167 #: field:crm.meeting,vtimezone:0
171 #. module: base_calendar
172 #: selection:calendar.attendee,availability:0
173 #: selection:calendar.event,show_as:0
174 #: selection:calendar.todo,show_as:0
175 #: selection:crm.meeting,show_as:0
179 #. module: base_calendar
180 #: help:crm.meeting,message_unread:0
181 msgid "If checked new messages require your attention."
182 msgstr "Se spuntato i nuovi messaggi richiederanno la vostra attenzione"
184 #. module: base_calendar
185 #: help:calendar.attendee,rsvp:0
186 msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested"
187 msgstr "Indica dove la risposta di cortesia è richiesta"
189 #. module: base_calendar
190 #: field:calendar.alarm,alarm_id:0
194 #. module: base_calendar
195 #: help:calendar.attendee,delegated_to:0
196 msgid "The users that the original request was delegated to"
197 msgstr "L'utente a cui la richiesta originale è stata delegata"
199 #. module: base_calendar
200 #: field:calendar.attendee,ref:0
204 #. module: base_calendar
205 #: field:calendar.event,tu:0
206 #: field:calendar.todo,tu:0
207 #: field:crm.meeting,tu:0
211 #. module: base_calendar
212 #: selection:calendar.event,byday:0
213 #: selection:calendar.todo,byday:0
214 #: selection:crm.meeting,byday:0
218 #. module: base_calendar
219 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
220 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
221 msgid "The event ends"
222 msgstr "La fine dell'evento"
224 #. module: base_calendar
225 #: selection:calendar.event,byday:0
226 #: selection:calendar.todo,byday:0
227 #: selection:crm.meeting,byday:0
231 #. module: base_calendar
232 #: help:crm.meeting,message_ids:0
233 msgid "Messages and communication history"
234 msgstr "Storico messaggi e comunicazioni"
236 #. module: base_calendar
237 #: field:crm.meeting,message_ids:0
241 #. module: base_calendar
242 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
243 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
247 #. module: base_calendar
248 #: view:calendar.event:0
252 #. module: base_calendar
253 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262
258 #. module: base_calendar
259 #: selection:calendar.attendee,role:0
263 #. module: base_calendar
264 #: view:crm.meeting:0
266 msgstr "I Miei Meeting"
268 #. module: base_calendar
269 #: selection:calendar.alarm,action:0
273 #. module: base_calendar
274 #: field:calendar.event,recurrent_id:0
275 #: field:calendar.todo,recurrent_id:0
276 #: field:crm.meeting,recurrent_id:0
278 msgstr "ID ricorrente"
280 #. module: base_calendar
281 #: selection:calendar.event,state:0
282 #: selection:calendar.todo,state:0
286 #. module: base_calendar
287 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
288 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
292 #. module: base_calendar
293 #: selection:calendar.alarm,action:0
295 msgstr "Visualizzazione"
297 #. module: base_calendar
298 #: help:calendar.attendee,state:0
299 msgid "Status of the attendee's participation"
300 msgstr "Stato della partecipazione dell'invitato"
302 #. module: base_calendar
303 #: view:crm.meeting:0
307 #. module: base_calendar
308 #: field:crm.meeting,name:0
309 msgid "Meeting Subject"
310 msgstr "Oggetto meeting"
312 #. module: base_calendar
313 #: view:calendar.event:0
314 msgid "End of Recurrence"
315 msgstr "Fine ricorrenza"
317 #. module: base_calendar
318 #: view:calendar.event:0
320 msgstr "Raggruppa per..."
322 #. module: base_calendar
323 #: view:calendar.event:0
324 msgid "Recurrency Option"
325 msgstr "Opzione ricorsione"
327 #. module: base_calendar
328 #: view:calendar.event:0
329 msgid "Choose day where repeat the meeting"
330 msgstr "Scegliere il giorno dove ripetere il meeting"
332 #. module: base_calendar
333 #: view:crm.meeting:0
334 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting
338 #. module: base_calendar
339 #: field:calendar.event,recurrent_id_date:0
340 #: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0
341 #: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0
342 msgid "Recurrent ID date"
343 msgstr "Data dell'ID ricorrente"
345 #. module: base_calendar
346 #: field:calendar.alarm,event_end_date:0
347 #: field:calendar.attendee,event_end_date:0
348 msgid "Event End Date"
349 msgstr "Data di fine Evento"
351 #. module: base_calendar
352 #: selection:calendar.attendee,role:0
353 msgid "Optional Participation"
354 msgstr "Partecipazione facoltativa"
356 #. module: base_calendar
357 #: help:crm.meeting,message_summary:0
359 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
360 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
362 "Gestisce il sommario (numero di messaggi, ...) di Chatter. Questo sommario è "
363 "direttamente in html così da poter essere inserito nelle viste kanban."
365 #. module: base_calendar
366 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399
367 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441
368 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015
369 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017
370 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462
375 #. module: base_calendar
376 #: help:calendar.event,active:0
377 #: help:calendar.todo,active:0
378 #: help:crm.meeting,active:0
380 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the "
381 "event alarm information without removing it."
383 "Se il campo attivo è impostato su vero, consentirà di nascondere l'allarme "
386 #. module: base_calendar
387 #: field:calendar.alarm,repeat:0
388 #: field:calendar.event,count:0
389 #: field:calendar.todo,count:0
390 #: field:crm.meeting,count:0
391 #: field:res.alarm,repeat:0
395 #. module: base_calendar
396 #: field:calendar.event,organizer:0
397 #: field:calendar.event,organizer_id:0
398 #: field:calendar.todo,organizer:0
399 #: field:calendar.todo,organizer_id:0
400 #: field:crm.meeting,organizer:0
401 #: field:crm.meeting,organizer_id:0
405 #. module: base_calendar
406 #: view:calendar.event:0
407 #: field:calendar.event,user_id:0
408 #: field:calendar.todo,user_id:0
409 #: field:crm.meeting,user_id:0
411 msgstr "Responsabile"
413 #. module: base_calendar
414 #: view:calendar.event:0
415 #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event
419 #. module: base_calendar
420 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
421 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
425 #. module: base_calendar
426 #: view:calendar.event:0
427 #: selection:calendar.event,state:0
428 #: selection:calendar.todo,state:0
429 #: field:crm.meeting,date_open:0
430 #: selection:crm.meeting,state:0
434 #. module: base_calendar
435 #: field:calendar.alarm,attendee_ids:0
436 #: field:calendar.event,attendee_ids:0
437 #: field:calendar.event,partner_ids:0
438 #: field:calendar.todo,attendee_ids:0
439 #: field:calendar.todo,partner_ids:0
440 #: field:crm.meeting,attendee_ids:0
441 #: field:crm.meeting,partner_ids:0
443 msgstr "Partecipanti"
445 #. module: base_calendar
446 #: view:calendar.event:0
450 #. module: base_calendar
451 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo
452 msgid "Calendar Task"
453 msgstr "Attività a Calendario"
455 #. module: base_calendar
456 #: field:calendar.event,su:0
457 #: field:calendar.todo,su:0
458 #: field:crm.meeting,su:0
462 #. module: base_calendar
463 #: field:calendar.attendee,cutype:0
465 msgstr "Tipo di Invito"
467 #. module: base_calendar
469 msgid "Reminder details"
470 msgstr "Dettagli Promemoria"
472 #. module: base_calendar
473 #: field:calendar.attendee,parent_ids:0
474 msgid "Delegrated From"
477 #. module: base_calendar
478 #: selection:calendar.event,select1:0
479 #: selection:calendar.todo,select1:0
480 #: selection:crm.meeting,select1:0
482 msgstr "Giorno del mese"
484 #. module: base_calendar
485 #: field:crm.meeting,message_follower_ids:0
489 #. module: base_calendar
490 #: field:calendar.event,location:0
491 #: field:calendar.todo,location:0
492 #: field:crm.meeting,location:0
496 #. module: base_calendar
497 #: selection:calendar.attendee,role:0
498 msgid "Participation required"
499 msgstr "Richiesta partecipazione"
501 #. module: base_calendar
502 #: view:calendar.event:0
503 #: field:calendar.event,show_as:0
504 #: field:calendar.todo,show_as:0
505 #: field:crm.meeting,show_as:0
509 #. module: base_calendar
510 #: selection:calendar.alarm,action:0
511 #: field:calendar.attendee,email:0
515 #. module: base_calendar
516 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
520 #. module: base_calendar
521 #: selection:calendar.alarm,state:0
525 #. module: base_calendar
526 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm
527 msgid "Event alarm information"
528 msgstr "Informazioni avviso evento"
530 #. module: base_calendar
531 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017
533 msgid "Count cannot be negative or 0."
534 msgstr "Il conteggio non può essere negativo o zero."
536 #. module: base_calendar
537 #: field:crm.meeting,create_date:0
538 msgid "Creation Date"
539 msgstr "Data di Creazione"
541 #. module: base_calendar
542 #: view:crm.meeting:0
543 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting
544 #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
548 #. module: base_calendar
549 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
550 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
551 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
555 #. module: base_calendar
556 #: view:calendar.event:0
560 #. module: base_calendar
561 #: field:calendar.attendee,rsvp:0
562 msgid "Required Reply?"
563 msgstr "Risposta richiesta?"
565 #. module: base_calendar
566 #: field:calendar.event,base_calendar_url:0
567 #: field:calendar.todo,base_calendar_url:0
568 #: field:crm.meeting,base_calendar_url:0
572 #. module: base_calendar
573 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite
574 msgid "Invite wizard"
575 msgstr "Wizard invito"
577 #. module: base_calendar
578 #: selection:calendar.event,month_list:0
579 #: selection:calendar.todo,month_list:0
580 #: selection:crm.meeting,month_list:0
584 #. module: base_calendar
585 #: selection:calendar.attendee,state:0
589 #. module: base_calendar
590 #: field:calendar.event,th:0
591 #: field:calendar.todo,th:0
592 #: field:crm.meeting,th:0
596 #. module: base_calendar
597 #: view:crm.meeting:0
598 msgid "Meeting Details"
599 msgstr "Dettagli Meeting"
601 #. module: base_calendar
602 #: field:calendar.attendee,child_ids:0
603 msgid "Delegrated To"
606 #. module: base_calendar
607 #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102
609 msgid "The following contacts have no email address :"
610 msgstr "I sequenti contatti non hanno indirizzo email:"
612 #. module: base_calendar
613 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
614 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
615 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
619 #. module: base_calendar
620 #: view:crm.meeting.type:0
621 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type
622 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type
623 msgid "Meeting Types"
624 msgstr "Tipo di Meeting"
626 #. module: base_calendar
627 #: field:calendar.event,create_date:0
628 #: field:calendar.todo,create_date:0
632 #. module: base_calendar
633 #: selection:calendar.event,class:0
634 #: selection:calendar.todo,class:0
635 #: selection:crm.meeting,class:0
636 msgid "Public for Employees"
637 msgstr "Pubblico per impiegati"
639 #. module: base_calendar
640 #: view:crm.meeting:0
644 #. module: base_calendar
645 #: field:calendar.attendee,partner_id:0
649 #. module: base_calendar
650 #: field:calendar.attendee,language:0
654 #. module: base_calendar
655 #: field:calendar.event,end_date:0
656 #: field:calendar.todo,end_date:0
657 #: field:crm.meeting,end_date:0
659 msgstr "Ripeti fino a"
661 #. module: base_calendar
662 #: view:crm.meeting:0
666 #. module: base_calendar
667 #: selection:calendar.event,byday:0
668 #: selection:calendar.todo,byday:0
669 #: selection:crm.meeting,byday:0
673 #. module: base_calendar
674 #: view:calendar.event:0
675 #: view:crm.meeting:0
679 #. module: base_calendar
680 #: selection:calendar.event,month_list:0
681 #: selection:calendar.todo,month_list:0
682 #: selection:crm.meeting,month_list:0
686 #. module: base_calendar
687 #: selection:calendar.event,month_list:0
688 #: selection:calendar.todo,month_list:0
689 #: selection:crm.meeting,month_list:0
693 #. module: base_calendar
694 #: selection:calendar.event,week_list:0
695 #: selection:calendar.todo,week_list:0
696 #: selection:crm.meeting,week_list:0
700 #. module: base_calendar
701 #: field:crm.meeting,categ_ids:0
705 #. module: base_calendar
706 #: view:calendar.event:0
708 msgstr "Disponibilità"
710 #. module: base_calendar
711 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
715 #. module: base_calendar
716 #: help:calendar.event,count:0
717 #: help:calendar.todo,count:0
718 #: help:crm.meeting,count:0
719 msgid "Repeat x times"
720 msgstr "Ripeti n volte"
722 #. module: base_calendar
723 #: field:calendar.alarm,user_id:0
725 msgstr "Proprietario"
727 #. module: base_calendar
728 #: help:calendar.event,rrule_type:0
729 #: help:calendar.todo,rrule_type:0
730 #: help:crm.meeting,rrule_type:0
731 msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
733 "Fa in modo che l'evento venga automaticamente ripetuto con quell'intervallo"
735 #. module: base_calendar
736 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar
740 #. module: base_calendar
741 #: field:calendar.attendee,cn:0
745 #. module: base_calendar
746 #: selection:calendar.attendee,state:0
750 #. module: base_calendar
751 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462
753 msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
754 msgstr "Raggruppo per data non supportato, usa la vista calendario."
756 #. module: base_calendar
757 #: view:calendar.event:0
758 #: view:crm.meeting:0
762 #. module: base_calendar
763 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
767 #. module: base_calendar
768 #: selection:calendar.event,class:0
769 #: selection:calendar.todo,class:0
770 #: selection:crm.meeting,class:0
774 #. module: base_calendar
775 #: view:calendar.event:0
776 #: field:calendar.event,class:0
777 #: field:calendar.todo,class:0
778 #: field:crm.meeting,class:0
782 #. module: base_calendar
783 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm
784 msgid "Basic Alarm Information"
785 msgstr "Informazioni avviso base"
787 #. module: base_calendar
788 #: field:calendar.event,fr:0
789 #: field:calendar.todo,fr:0
790 #: field:crm.meeting,fr:0
794 #. module: base_calendar
795 #: view:calendar.event:0
796 msgid "Invitation Detail"
797 msgstr "Dettagli Invito"
799 #. module: base_calendar
800 #: field:calendar.attendee,member:0
804 #. module: base_calendar
805 #: help:calendar.event,location:0
806 #: help:calendar.todo,location:0
807 #: help:crm.meeting,location:0
808 msgid "Location of Event"
809 msgstr "Luogo dell'Evento"
811 #. module: base_calendar
812 #: field:calendar.event,rrule:0
813 #: field:calendar.todo,rrule:0
814 #: field:crm.meeting,rrule:0
815 msgid "Recurrent Rule"
816 msgstr "Regola ricorrenza"
818 #. module: base_calendar
819 #: selection:calendar.alarm,state:0
823 #. module: base_calendar
824 #: field:calendar.alarm,attach:0
828 #. module: base_calendar
829 #: field:crm.meeting,date_closed:0
833 #. module: base_calendar
834 #: view:calendar.event:0
838 #. module: base_calendar
839 #: view:calendar.event:0
840 #: field:calendar.event,alarm_id:0
841 #: field:calendar.todo,alarm_id:0
842 #: field:crm.meeting,alarm_id:0
846 #. module: base_calendar
847 #: selection:calendar.event,end_type:0
848 #: selection:calendar.todo,end_type:0
849 #: selection:crm.meeting,end_type:0
850 msgid "Number of repetitions"
851 msgstr "Numero di ripetizioni"
853 #. module: base_calendar
854 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2
855 msgid "Internal Meeting"
856 msgstr "Riunione Interna"
858 #. module: base_calendar
859 #: view:calendar.event:0
860 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event
861 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events
865 #. module: base_calendar
866 #: field:calendar.alarm,state:0
867 #: field:calendar.attendee,state:0
868 #: view:calendar.event:0
869 #: field:calendar.event,state:0
870 #: field:calendar.todo,state:0
871 #: field:crm.meeting,state:0
875 #. module: base_calendar
876 #: help:calendar.attendee,email:0
877 msgid "Email of Invited Person"
878 msgstr "Email delle persone invitate"
880 #. module: base_calendar
881 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1
882 msgid "Customer Meeting"
883 msgstr "Riunione con cliente"
885 #. module: base_calendar
886 #: help:calendar.attendee,dir:0
888 "Reference to the URIthat points to the directory information corresponding "
891 "Riferimento all'URI che punta alle informazioni corrispondenti al "
894 #. module: base_calendar
895 #: selection:calendar.event,month_list:0
896 #: selection:calendar.todo,month_list:0
897 #: selection:crm.meeting,month_list:0
901 #. module: base_calendar
902 #: selection:calendar.event,week_list:0
903 #: selection:calendar.todo,week_list:0
904 #: selection:crm.meeting,week_list:0
908 #. module: base_calendar
909 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4
910 msgid "Open Discussion"
911 msgstr "Discussione aperta"
913 #. module: base_calendar
914 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
918 #. module: base_calendar
919 #: selection:calendar.event,month_list:0
920 #: selection:calendar.todo,month_list:0
921 #: selection:crm.meeting,month_list:0
925 #. module: base_calendar
926 #: field:calendar.alarm,event_date:0
927 #: field:calendar.attendee,event_date:0
928 #: view:calendar.event:0
932 #. module: base_calendar
933 #: view:crm.meeting:0
937 #. module: base_calendar
938 #: view:calendar.event:0
939 #: view:crm.meeting:0
943 #. module: base_calendar
944 #: field:crm.meeting,write_date:0
946 msgstr "Data scrittura"
948 #. module: base_calendar
949 #: field:calendar.attendee,delegated_from:0
950 msgid "Delegated From"
953 #. module: base_calendar
954 #: field:crm.meeting,message_is_follower:0
955 msgid "Is a Follower"
956 msgstr "E' un Follower"
958 #. module: base_calendar
959 #: field:calendar.attendee,user_id:0
963 #. module: base_calendar
964 #: view:calendar.event:0
965 #: field:calendar.event,date:0
966 #: field:crm.meeting,date:0
970 #. module: base_calendar
971 #: view:calendar.event:0
973 msgstr "Data di inizio"
975 #. module: base_calendar
976 #: selection:calendar.event,month_list:0
977 #: selection:calendar.todo,month_list:0
978 #: selection:crm.meeting,month_list:0
982 #. module: base_calendar
983 #: help:calendar.attendee,member:0
984 msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
985 msgstr "Indica i gruppi a cui il partecipante appartiene"
987 #. module: base_calendar
988 #: field:calendar.event,mo:0
989 #: field:calendar.todo,mo:0
990 #: field:crm.meeting,mo:0
994 #. module: base_calendar
995 #: selection:calendar.event,month_list:0
996 #: selection:calendar.todo,month_list:0
997 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1001 #. module: base_calendar
1002 #: selection:calendar.attendee,state:0
1003 #: view:calendar.event:0
1004 #: selection:calendar.event,state:0
1005 #: selection:calendar.todo,state:0
1006 #: view:crm.meeting:0
1010 #. module: base_calendar
1011 #: constraint:calendar.event:0
1012 #: constraint:calendar.todo:0
1013 #: constraint:crm.meeting:0
1014 msgid "Error ! End date cannot be set before start date."
1015 msgstr "Errore! La data fine non può essere precedente a quella d'inizio."
1017 #. module: base_calendar
1018 #: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1019 #: field:res.alarm,trigger_occurs:0
1021 msgstr "Attivazioni"
1023 #. module: base_calendar
1024 #: selection:calendar.event,month_list:0
1025 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1026 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1030 #. module: base_calendar
1031 #: field:calendar.alarm,trigger_related:0
1032 #: field:res.alarm,trigger_related:0
1036 #. module: base_calendar
1037 #: field:calendar.alarm,trigger_interval:0
1038 #: field:res.alarm,trigger_interval:0
1042 #. module: base_calendar
1043 #: selection:calendar.event,week_list:0
1044 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1045 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1049 #. module: base_calendar
1050 #: field:calendar.alarm,name:0
1051 #: view:calendar.event:0
1052 #: field:crm.meeting,message_summary:0
1056 #. module: base_calendar
1057 #: field:calendar.alarm,active:0
1058 #: field:calendar.event,active:0
1059 #: field:calendar.todo,active:0
1060 #: field:crm.meeting,active:0
1061 #: field:res.alarm,active:0
1065 #. module: base_calendar
1066 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399
1068 msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
1069 msgstr "Impossibile duplicare un partecipante"
1071 #. module: base_calendar
1072 #: view:calendar.event:0
1073 msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
1074 msgstr "Selezionare il giorno nel mese dove ripetere il meeting"
1076 #. module: base_calendar
1077 #: field:calendar.alarm,action:0
1081 #. module: base_calendar
1082 #: help:calendar.alarm,duration:0
1083 #: help:res.alarm,duration:0
1085 "Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the "
1088 "'Durata' e 'Ripetizione' sono entrambe opzionali, ma se una è presente, "
1089 "allora DEVE esserci anche l'altra"
1091 #. module: base_calendar
1092 #: help:calendar.attendee,role:0
1093 msgid "Participation role for the calendar user"
1094 msgstr "Ruolo di partecipazione per l'utente"
1096 #. module: base_calendar
1097 #: field:calendar.attendee,delegated_to:0
1098 msgid "Delegated To"
1101 #. module: base_calendar
1102 #: help:calendar.alarm,action:0
1103 msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered"
1104 msgstr "Definisce l'azione che verrà eseguita quando scatta un avviso"
1106 #. module: base_calendar
1107 #: view:crm.meeting:0
1111 #. module: base_calendar
1112 #: selection:calendar.event,end_type:0
1113 #: selection:calendar.todo,end_type:0
1114 #: selection:crm.meeting,end_type:0
1116 msgstr "Data finale"
1118 #. module: base_calendar
1119 #: view:calendar.event:0
1120 msgid "Search Events"
1121 msgstr "Cerca eventi"
1123 #. module: base_calendar
1124 #: help:calendar.alarm,active:0
1125 #: help:res.alarm,active:0
1127 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the event "
1128 "alarm information without removing it."
1130 "Se il campo attivo è selezionato, sarà possibile nascondere le informazioni "
1131 "relavive all'avviso senza rimuoverlo."
1133 #. module: base_calendar
1134 #: field:calendar.event,end_type:0
1135 #: field:calendar.todo,end_type:0
1136 #: field:crm.meeting,end_type:0
1137 msgid "Recurrence Termination"
1138 msgstr "Termine ricorsione"
1140 #. module: base_calendar
1141 #: view:crm.meeting:0
1145 #. module: base_calendar
1147 msgid "Reminder Details"
1148 msgstr "Dettaglio Promemoria"
1150 #. module: base_calendar
1151 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3
1152 msgid "Off-site Meeting"
1153 msgstr "Appuntamento fuori sede"
1155 #. module: base_calendar
1156 #: view:crm.meeting:0
1157 msgid "Day of Month"
1158 msgstr "Giorno del mese"
1160 #. module: base_calendar
1161 #: selection:calendar.alarm,state:0
1165 #. module: base_calendar
1166 #: help:calendar.event,interval:0
1167 #: help:calendar.todo,interval:0
1168 #: help:crm.meeting,interval:0
1169 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
1170 msgstr "Ripeti ogni (giorno/settimana/mese/anno)"
1172 #. module: base_calendar
1173 #: view:crm.meeting:0
1175 msgstr "Tutto il giorno?"
1177 #. module: base_calendar
1178 #: view:calendar.event:0
1182 #. module: base_calendar
1183 #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting
1185 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1186 " Click to schedule a new meeting.\n"
1188 " The calendar is shared between employees and fully integrated "
1190 " other applications such as the employee holidays or the "
1196 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1197 " Clicca per pianificare un appuntamento.\n"
1199 " Il calendario è condiviso tra i dipendenti e completamente "
1201 " altre funzionalità quali le ferie dipendenti o le opportunità.\n"
1205 #. module: base_calendar
1206 #: help:calendar.alarm,description:0
1208 "Provides a more complete description of the "
1209 "calendar component, than that provided by the "
1210 "\"SUMMARY\" property"
1212 "Fornisce una descrizione più completa dei "
1213 "componenti del calendario rispetto a quella "
1214 "fornita dalla proprietà \"Sommario\""
1216 #. module: base_calendar
1217 #: view:calendar.event:0
1218 msgid "Responsible User"
1219 msgstr "Utente Responsabile"
1221 #. module: base_calendar
1222 #: view:crm.meeting:0
1223 msgid "Select Weekdays"
1224 msgstr "Giorni selezionati"
1226 #. module: base_calendar
1227 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521
1228 #: selection:calendar.attendee,availability:0
1229 #: selection:calendar.event,show_as:0
1230 #: selection:calendar.todo,show_as:0
1231 #: selection:crm.meeting,show_as:0
1236 #. module: base_calendar
1237 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event
1238 msgid "Calendar Event"
1239 msgstr "Evento Calendario"
1241 #. module: base_calendar
1242 #: field:calendar.event,recurrency:0
1243 #: field:calendar.todo,recurrency:0
1244 #: field:crm.meeting,recurrency:0
1248 #. module: base_calendar
1249 #: field:calendar.event,rrule_type:0
1250 #: field:calendar.todo,rrule_type:0
1251 #: field:crm.meeting,rrule_type:0
1255 #. module: base_calendar
1256 #: selection:calendar.event,week_list:0
1257 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1258 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1262 #. module: base_calendar
1263 #: field:calendar.event,exrule:0
1264 #: field:calendar.todo,exrule:0
1265 #: field:crm.meeting,exrule:0
1266 msgid "Exception Rule"
1267 msgstr "Regola eccezione"
1269 #. module: base_calendar
1270 #: help:calendar.attendee,language:0
1272 "To specify the language for text values in aproperty or property parameter."
1274 "Per specificare la lingua per i valori testuali in una proprietà o parametro."
1276 #. module: base_calendar
1277 #: view:calendar.event:0
1281 #. module: base_calendar
1282 #: help:calendar.event,exrule:0
1283 #: help:calendar.todo,exrule:0
1284 #: help:crm.meeting,exrule:0
1286 "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
1289 "Definisce una regola o uno schema di ripetizione nel tempo da escludere "
1290 "dalla regola ricorrente."
1292 #. module: base_calendar
1293 #: field:calendar.event,month_list:0
1294 #: field:calendar.todo,month_list:0
1295 #: field:crm.meeting,month_list:0
1299 #. module: base_calendar
1300 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
1301 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
1302 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
1306 #. module: base_calendar
1307 #: view:calendar.event:0
1308 msgid "Confirmed Events"
1309 msgstr "Eventi Confermati"
1311 #. module: base_calendar
1312 #: field:calendar.attendee,dir:0
1313 msgid "URI Reference"
1314 msgstr "Referenza URI"
1316 #. module: base_calendar
1317 #: field:calendar.alarm,description:0
1318 #: view:calendar.event:0
1319 #: field:calendar.event,description:0
1320 #: field:calendar.event,name:0
1321 #: field:calendar.todo,description:0
1322 #: field:calendar.todo,name:0
1323 #: field:crm.meeting,description:0
1325 msgstr "Descrizione"
1327 #. module: base_calendar
1328 #: selection:calendar.event,month_list:0
1329 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1330 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1334 #. module: base_calendar
1335 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1336 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
1340 #. module: base_calendar
1341 #: selection:calendar.alarm,state:0
1345 #. module: base_calendar
1346 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values
1350 #. module: base_calendar
1351 #: view:crm.meeting:0
1352 msgid "Search Meetings"
1353 msgstr "Ricerca appuntamenti"
1355 #. module: base_calendar
1356 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
1357 msgid "ir.attachment"
1358 msgstr "ir.attachment"
1360 #. module: base_calendar
1361 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type
1362 msgid "Meeting Type"
1363 msgstr "Tipo appuntamento"
1365 #. module: base_calendar
1366 #: selection:calendar.attendee,state:0
1370 #. module: base_calendar
1371 #: field:calendar.event,sa:0
1372 #: field:calendar.todo,sa:0
1373 #: field:crm.meeting,sa:0
1377 #. module: base_calendar
1378 #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view
1380 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1381 " Click to setup a new alarm type.\n"
1383 " You can define a customized type of calendar alarm that may "
1385 " assigned to calendar events or meetings.\n"
1389 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1390 " Cliccare per configurare un nuovo tipo allarme.\n"
1392 " E' possibile definire un tipo di allarme calendario "
1393 "personalizzato che può essere\n"
1394 " assegnato ad eventi calendario o appuntamenti.\n"
1398 #. module: base_calendar
1399 #: selection:crm.meeting,state:0
1401 msgstr "Non confermato"
1403 #. module: base_calendar
1404 #: help:calendar.attendee,sent_by:0
1405 msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user"
1406 msgstr "Specificare l'utente che agisce per conto dell'utente del calendario"
1408 #. module: base_calendar
1409 #: view:calendar.event:0
1410 #: field:calendar.event,date_deadline:0
1411 #: field:calendar.todo,date_deadline:0
1412 #: field:crm.meeting,date_deadline:0
1416 #. module: base_calendar
1417 #: selection:calendar.event,month_list:0
1418 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1419 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1423 #. module: base_calendar
1424 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
1428 #. module: base_calendar
1429 #: field:crm.meeting.type,name:0
1430 #: field:res.alarm,name:0
1434 #. module: base_calendar
1435 #: field:calendar.event,exdate:0
1436 #: field:calendar.todo,exdate:0
1437 #: field:crm.meeting,exdate:0
1438 msgid "Exception Date/Times"
1439 msgstr "Eccezione data/ora"
1441 #. module: base_calendar
1442 #: help:calendar.alarm,name:0
1444 "Contains the text to be used as the message subject for "
1445 "email or contains the text to be used for display"
1447 "Contiene il testo da usare come oggetto del messaggio "
1448 "per email, oppure contiene il testo usato per la "
1451 #. module: base_calendar
1452 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message
1456 #. module: base_calendar
1457 #: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
1458 #: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0
1459 #: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
1463 #. module: base_calendar
1464 #: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0
1465 msgid "Sent By User"
1466 msgstr "Inviato dall'utente"
1468 #. module: base_calendar
1469 #: selection:calendar.event,month_list:0
1470 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1471 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1475 #. module: base_calendar
1476 #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106
1478 msgid "Email addresses not found"
1479 msgstr "Indirizzo email non trovato"
1481 #. module: base_calendar
1482 #: view:calendar.event:0
1483 msgid "Recurrency period"
1484 msgstr "Periodo ricorsione"
1486 #. module: base_calendar
1487 #: field:calendar.event,week_list:0
1488 #: field:calendar.todo,week_list:0
1489 #: field:crm.meeting,week_list:0
1491 msgstr "Giorno della settimana"
1493 #. module: base_calendar
1494 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015
1496 msgid "Interval cannot be negative."
1497 msgstr "L'intervallo non può essere negativo"
1499 #. module: base_calendar
1500 #: field:calendar.event,byday:0
1501 #: field:calendar.todo,byday:0
1502 #: field:crm.meeting,byday:0
1506 #. module: base_calendar
1507 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441
1509 msgid "First you have to specify the date of the invitation."
1510 msgstr "E' necessario prima specificare la data dell'invito"
1512 #. module: base_calendar
1513 #: field:calendar.alarm,model_id:0
1517 #. module: base_calendar
1518 #: selection:calendar.alarm,action:0
1522 #. module: base_calendar
1523 #: field:calendar.event,id:0
1524 #: field:calendar.todo,id:0
1525 #: field:crm.meeting,id:0
1529 #. module: base_calendar
1530 #: selection:calendar.attendee,role:0
1531 msgid "For information Purpose"
1532 msgstr "Per scopi informativi"
1534 #. module: base_calendar
1535 #: field:calendar.event,select1:0
1536 #: field:calendar.todo,select1:0
1537 #: field:crm.meeting,select1:0
1541 #. module: base_calendar
1542 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee
1543 msgid "Attendee information"
1544 msgstr "Informazioni partecipante"
1546 #. module: base_calendar
1547 #: field:calendar.alarm,res_id:0
1551 #. module: base_calendar
1552 #: selection:calendar.attendee,state:0
1553 msgid "Needs Action"
1554 msgstr "Richiede azione"
1556 #. module: base_calendar
1557 #: field:calendar.attendee,sent_by:0
1561 #. module: base_calendar
1562 #: field:calendar.event,sequence:0
1563 #: field:calendar.todo,sequence:0
1564 #: field:crm.meeting,sequence:0
1568 #. module: base_calendar
1569 #: help:calendar.event,alarm_id:0
1570 #: help:calendar.todo,alarm_id:0
1571 #: help:crm.meeting,alarm_id:0
1572 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
1573 msgstr "Imposta un avviso al seguente momento, prima che l'evento inizi"
1575 #. module: base_calendar
1576 #: view:calendar.event:0
1577 #: view:crm.meeting:0
1581 #. module: base_calendar
1582 #: selection:calendar.event,week_list:0
1583 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1584 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1588 #. module: base_calendar
1589 #: field:calendar.event,interval:0
1590 #: field:calendar.todo,interval:0
1591 #: field:crm.meeting,interval:0
1592 msgid "Repeat Every"
1593 msgstr "Ripeti ogni"
1595 #. module: base_calendar
1596 #: selection:calendar.event,byday:0
1597 #: selection:calendar.todo,byday:0
1598 #: selection:crm.meeting,byday:0
1602 #. module: base_calendar
1603 #: field:calendar.attendee,availability:0
1605 msgstr "Libero/Occupato"
1607 #. module: base_calendar
1608 #: field:calendar.alarm,duration:0
1609 #: field:calendar.alarm,trigger_duration:0
1610 #: field:calendar.event,duration:0
1611 #: field:calendar.todo,date:0
1612 #: field:calendar.todo,duration:0
1613 #: field:crm.meeting,duration:0
1614 #: field:res.alarm,duration:0
1615 #: field:res.alarm,trigger_duration:0
1619 #. module: base_calendar
1620 #: field:calendar.alarm,trigger_date:0
1621 msgid "Trigger Date"
1622 msgstr "Data Programmata"
1624 #. module: base_calendar
1625 #: help:calendar.alarm,attach:0
1627 "* Points to a sound resource, which is rendered when the "
1628 "alarm is triggered for audio,\n"
1629 " * File which is intended to be sent as message "
1630 "attachments for email,\n"
1631 " * Points to a procedure resource, which is invoked when "
1632 " the alarm is triggered for procedure."
1634 "* Punta ad una risorsa audio, per gli allarmi audio,\n"
1635 "* File che si intende inviare come allegato,\n"
1636 "* Punta ad una risorsa di tipo procedura, invocata per gli allarmi delle "
1639 #. module: base_calendar
1640 #: selection:calendar.event,byday:0
1641 #: selection:calendar.todo,byday:0
1642 #: selection:crm.meeting,byday:0