1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-03-19 17:29+0000\n"
11 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:37+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
19 #. module: base_calendar
20 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
21 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
22 msgid "The event starts"
23 msgstr "Esemény kezdete"
25 #. module: base_calendar
26 #: view:calendar.event:0
28 msgstr "Saját eseményeim"
30 #. module: base_calendar
31 #: help:calendar.event,exdate:0
32 #: help:calendar.todo,exdate:0
33 #: help:crm.meeting,exdate:0
35 "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
38 "Ez a tulajdonság meghatározza a visszatérő naptári bejegyzések dátum/idő "
41 #. module: base_calendar
42 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
43 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
44 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
48 #. module: base_calendar
49 #: field:calendar.event,we:0
50 #: field:calendar.todo,we:0
51 #: field:crm.meeting,we:0
55 #. module: base_calendar
56 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
60 #. module: base_calendar
61 #: help:calendar.event,recurrency:0
62 #: help:calendar.todo,recurrency:0
63 #: help:crm.meeting,recurrency:0
64 msgid "Recurrent Meeting"
65 msgstr "Ismétlődő megbeszélések"
67 #. module: base_calendar
68 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5
69 msgid "Feedback Meeting"
70 msgstr "Visszajelzés a találkozóról"
72 #. module: base_calendar
73 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view
74 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm
78 #. module: base_calendar
79 #: selection:calendar.event,week_list:0
80 #: selection:calendar.todo,week_list:0
81 #: selection:crm.meeting,week_list:0
85 #. module: base_calendar
86 #: field:calendar.attendee,role:0
90 #. module: base_calendar
91 #: view:calendar.event:0
93 msgid "Invitation details"
94 msgstr "Meghívó részletei"
96 #. module: base_calendar
97 #: selection:calendar.event,byday:0
98 #: selection:calendar.todo,byday:0
99 #: selection:crm.meeting,byday:0
103 #. module: base_calendar
104 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users
106 msgstr "Felhasználók"
108 #. module: base_calendar
109 #: field:calendar.event,day:0
110 #: selection:calendar.event,select1:0
111 #: field:calendar.todo,day:0
112 #: selection:calendar.todo,select1:0
113 #: field:crm.meeting,day:0
114 #: selection:crm.meeting,select1:0
115 msgid "Date of month"
118 #. module: base_calendar
119 #: selection:calendar.event,class:0
120 #: selection:calendar.todo,class:0
121 #: selection:crm.meeting,class:0
125 #. module: base_calendar
126 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
127 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
131 #. module: base_calendar
132 #: selection:calendar.event,month_list:0
133 #: selection:calendar.todo,month_list:0
134 #: selection:crm.meeting,month_list:0
138 #. module: base_calendar
139 #: help:calendar.attendee,cutype:0
140 msgid "Specify the type of Invitation"
141 msgstr "Határozza meg a meghívó típusát"
143 #. module: base_calendar
144 #: view:crm.meeting:0
145 #: field:crm.meeting,message_unread:0
146 msgid "Unread Messages"
147 msgstr "Olvasatlan üzenetek"
149 #. module: base_calendar
150 #: selection:calendar.event,week_list:0
151 #: selection:calendar.todo,week_list:0
152 #: selection:crm.meeting,week_list:0
156 #. module: base_calendar
157 #: field:calendar.event,allday:0
158 #: field:calendar.todo,allday:0
159 #: field:crm.meeting,allday:0
163 #. module: base_calendar
164 #: field:calendar.event,vtimezone:0
165 #: field:calendar.todo,vtimezone:0
166 #: field:crm.meeting,vtimezone:0
170 #. module: base_calendar
171 #: selection:calendar.attendee,availability:0
172 #: selection:calendar.event,show_as:0
173 #: selection:calendar.todo,show_as:0
174 #: selection:crm.meeting,show_as:0
178 #. module: base_calendar
179 #: help:crm.meeting,message_unread:0
180 msgid "If checked new messages require your attention."
181 msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket."
183 #. module: base_calendar
184 #: help:calendar.attendee,rsvp:0
185 msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested"
186 msgstr "Jelzi, hogy szükséges-e válasz írása"
188 #. module: base_calendar
189 #: field:calendar.alarm,alarm_id:0
191 msgstr "Alap riasztás"
193 #. module: base_calendar
194 #: help:calendar.attendee,delegated_to:0
195 msgid "The users that the original request was delegated to"
196 msgstr "A felhasználó akinek az eredeti igény be lett nyújtva"
198 #. module: base_calendar
199 #: field:calendar.attendee,ref:0
201 msgstr "Esemény hiv."
203 #. module: base_calendar
204 #: field:calendar.event,tu:0
205 #: field:calendar.todo,tu:0
206 #: field:crm.meeting,tu:0
210 #. module: base_calendar
211 #: selection:calendar.event,byday:0
212 #: selection:calendar.todo,byday:0
213 #: selection:crm.meeting,byday:0
217 #. module: base_calendar
218 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
219 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
220 msgid "The event ends"
221 msgstr "Esemény vége"
223 #. module: base_calendar
224 #: selection:calendar.event,byday:0
225 #: selection:calendar.todo,byday:0
226 #: selection:crm.meeting,byday:0
230 #. module: base_calendar
231 #: help:crm.meeting,message_ids:0
232 msgid "Messages and communication history"
233 msgstr "Üzenetek és kommunikációs történet"
235 #. module: base_calendar
236 #: field:crm.meeting,message_ids:0
240 #. module: base_calendar
241 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
242 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
246 #. module: base_calendar
247 #: view:calendar.event:0
251 #. module: base_calendar
252 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262
257 #. module: base_calendar
258 #: selection:calendar.attendee,role:0
260 msgstr "Elnök személye"
262 #. module: base_calendar
263 #: view:crm.meeting:0
267 #. module: base_calendar
268 #: selection:calendar.alarm,action:0
272 #. module: base_calendar
273 #: field:calendar.event,recurrent_id:0
274 #: field:calendar.todo,recurrent_id:0
275 #: field:crm.meeting,recurrent_id:0
277 msgstr "Időszakos ID"
279 #. module: base_calendar
280 #: selection:calendar.event,state:0
281 #: selection:calendar.todo,state:0
285 #. module: base_calendar
286 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
287 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
291 #. module: base_calendar
292 #: selection:calendar.alarm,action:0
294 msgstr "Megjelenítés"
296 #. module: base_calendar
297 #: help:calendar.attendee,state:0
298 msgid "Status of the attendee's participation"
299 msgstr "A látogatók részvételi helyzete"
301 #. module: base_calendar
302 #: view:crm.meeting:0
306 #. module: base_calendar
307 #: field:crm.meeting,name:0
308 msgid "Meeting Subject"
309 msgstr "Találkozó tárgya"
311 #. module: base_calendar
312 #: view:calendar.event:0
313 msgid "End of Recurrence"
314 msgstr "Ismétlődés vége"
316 #. module: base_calendar
317 #: view:calendar.event:0
319 msgstr "Csoportosítás..."
321 #. module: base_calendar
322 #: view:calendar.event:0
323 msgid "Recurrency Option"
324 msgstr "Ismétlődés lehetőségei"
326 #. module: base_calendar
327 #: view:calendar.event:0
328 msgid "Choose day where repeat the meeting"
329 msgstr "Válassza ki azt a napot, amikor a találkozó ismétlődjön"
331 #. module: base_calendar
332 #: view:crm.meeting:0
333 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting
337 #. module: base_calendar
338 #: field:calendar.event,recurrent_id_date:0
339 #: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0
340 #: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0
341 msgid "Recurrent ID date"
342 msgstr "Időszakos ID dátuma"
344 #. module: base_calendar
345 #: field:calendar.alarm,event_end_date:0
346 #: field:calendar.attendee,event_end_date:0
347 msgid "Event End Date"
348 msgstr "Esemény vége"
350 #. module: base_calendar
351 #: selection:calendar.attendee,role:0
352 msgid "Optional Participation"
353 msgstr "Lehetséges részvétel"
355 #. module: base_calendar
356 #: help:crm.meeting,message_summary:0
358 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
359 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
361 "A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés "
362 "direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe."
364 #. module: base_calendar
365 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399
366 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441
367 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015
368 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017
369 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462
374 #. module: base_calendar
375 #: help:calendar.event,active:0
376 #: help:calendar.todo,active:0
377 #: help:crm.meeting,active:0
379 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the "
380 "event alarm information without removing it."
382 "Ha az aktív mező igazra állított, akkor lehetősége van a találkozó riasztási "
383 "információ eltüntetésére annak törlse nélkül."
385 #. module: base_calendar
386 #: field:calendar.alarm,repeat:0
387 #: field:calendar.event,count:0
388 #: field:calendar.todo,count:0
389 #: field:crm.meeting,count:0
390 #: field:res.alarm,repeat:0
394 #. module: base_calendar
395 #: field:calendar.event,organizer:0
396 #: field:calendar.event,organizer_id:0
397 #: field:calendar.todo,organizer:0
398 #: field:calendar.todo,organizer_id:0
399 #: field:crm.meeting,organizer:0
400 #: field:crm.meeting,organizer_id:0
404 #. module: base_calendar
405 #: view:calendar.event:0
406 #: field:calendar.event,user_id:0
407 #: field:calendar.todo,user_id:0
408 #: field:crm.meeting,user_id:0
412 #. module: base_calendar
413 #: view:calendar.event:0
414 #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event
418 #. module: base_calendar
419 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
420 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
424 #. module: base_calendar
425 #: view:calendar.event:0
426 #: selection:calendar.event,state:0
427 #: selection:calendar.todo,state:0
428 #: field:crm.meeting,date_open:0
429 #: selection:crm.meeting,state:0
433 #. module: base_calendar
434 #: field:calendar.alarm,attendee_ids:0
435 #: field:calendar.event,attendee_ids:0
436 #: field:calendar.event,partner_ids:0
437 #: field:calendar.todo,attendee_ids:0
438 #: field:calendar.todo,partner_ids:0
439 #: field:crm.meeting,attendee_ids:0
440 #: field:crm.meeting,partner_ids:0
444 #. module: base_calendar
445 #: view:calendar.event:0
449 #. module: base_calendar
450 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo
451 msgid "Calendar Task"
452 msgstr "Naptárfeladat"
454 #. module: base_calendar
455 #: field:calendar.event,su:0
456 #: field:calendar.todo,su:0
457 #: field:crm.meeting,su:0
461 #. module: base_calendar
462 #: field:calendar.attendee,cutype:0
464 msgstr "Meghívás típusa"
466 #. module: base_calendar
468 msgid "Reminder details"
469 msgstr "Emlékeztető részletei"
471 #. module: base_calendar
472 #: field:calendar.attendee,parent_ids:0
473 msgid "Delegrated From"
474 msgstr "Megbízotti űrlap"
476 #. module: base_calendar
477 #: selection:calendar.event,select1:0
478 #: selection:calendar.todo,select1:0
479 #: selection:crm.meeting,select1:0
481 msgstr "A hónap napja"
483 #. module: base_calendar
484 #: field:crm.meeting,message_follower_ids:0
488 #. module: base_calendar
489 #: field:calendar.event,location:0
490 #: field:calendar.todo,location:0
491 #: field:crm.meeting,location:0
495 #. module: base_calendar
496 #: selection:calendar.attendee,role:0
497 msgid "Participation required"
498 msgstr "Részvétel szükséges"
500 #. module: base_calendar
501 #: view:calendar.event:0
502 #: field:calendar.event,show_as:0
503 #: field:calendar.todo,show_as:0
504 #: field:crm.meeting,show_as:0
506 msgstr "Mutassa az időt mint"
508 #. module: base_calendar
509 #: selection:calendar.alarm,action:0
510 #: field:calendar.attendee,email:0
514 #. module: base_calendar
515 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
519 #. module: base_calendar
520 #: selection:calendar.alarm,state:0
524 #. module: base_calendar
525 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm
526 msgid "Event alarm information"
527 msgstr "Találkozó riasztási információ"
529 #. module: base_calendar
530 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017
532 msgid "Count cannot be negative or 0."
533 msgstr "Számláló nem lehet nulla vagy negatív."
535 #. module: base_calendar
536 #: field:crm.meeting,create_date:0
537 msgid "Creation Date"
538 msgstr "Létrehozás dátuma"
540 #. module: base_calendar
541 #: view:crm.meeting:0
542 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting
543 #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
547 #. module: base_calendar
548 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
549 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
550 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
554 #. module: base_calendar
555 #: view:calendar.event:0
559 #. module: base_calendar
560 #: field:calendar.attendee,rsvp:0
561 msgid "Required Reply?"
562 msgstr "Válasz szükséges?"
564 #. module: base_calendar
565 #: field:calendar.event,base_calendar_url:0
566 #: field:calendar.todo,base_calendar_url:0
567 #: field:crm.meeting,base_calendar_url:0
571 #. module: base_calendar
572 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite
573 msgid "Invite wizard"
574 msgstr "Meghívó varázsló"
576 #. module: base_calendar
577 #: selection:calendar.event,month_list:0
578 #: selection:calendar.todo,month_list:0
579 #: selection:crm.meeting,month_list:0
583 #. module: base_calendar
584 #: selection:calendar.attendee,state:0
588 #. module: base_calendar
589 #: field:calendar.event,th:0
590 #: field:calendar.todo,th:0
591 #: field:crm.meeting,th:0
595 #. module: base_calendar
596 #: view:crm.meeting:0
597 msgid "Meeting Details"
598 msgstr "Találkozó részletei"
600 #. module: base_calendar
601 #: field:calendar.attendee,child_ids:0
602 msgid "Delegrated To"
603 msgstr "Megvízás ennek"
605 #. module: base_calendar
606 #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102
608 msgid "The following contacts have no email address :"
609 msgstr "A következő kapcsolatoknak nincs e-amil címük:"
611 #. module: base_calendar
612 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
613 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
614 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
618 #. module: base_calendar
619 #: view:crm.meeting.type:0
620 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type
621 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type
622 msgid "Meeting Types"
623 msgstr "Találkozó típusai"
625 #. module: base_calendar
626 #: field:calendar.event,create_date:0
627 #: field:calendar.todo,create_date:0
631 #. module: base_calendar
632 #: selection:calendar.event,class:0
633 #: selection:calendar.todo,class:0
634 #: selection:crm.meeting,class:0
635 msgid "Public for Employees"
636 msgstr "Nyilvános az alkalmazottaknak"
638 #. module: base_calendar
639 #: view:crm.meeting:0
643 #. module: base_calendar
644 #: field:calendar.attendee,partner_id:0
648 #. module: base_calendar
649 #: field:calendar.attendee,language:0
653 #. module: base_calendar
654 #: field:calendar.event,end_date:0
655 #: field:calendar.todo,end_date:0
656 #: field:crm.meeting,end_date:0
658 msgstr "Ismétlés eddig"
660 #. module: base_calendar
661 #: view:crm.meeting:0
665 #. module: base_calendar
666 #: selection:calendar.event,byday:0
667 #: selection:calendar.todo,byday:0
668 #: selection:crm.meeting,byday:0
672 #. module: base_calendar
673 #: view:calendar.event:0
674 #: view:crm.meeting:0
678 #. module: base_calendar
679 #: selection:calendar.event,month_list:0
680 #: selection:calendar.todo,month_list:0
681 #: selection:crm.meeting,month_list:0
685 #. module: base_calendar
686 #: selection:calendar.event,month_list:0
687 #: selection:calendar.todo,month_list:0
688 #: selection:crm.meeting,month_list:0
692 #. module: base_calendar
693 #: selection:calendar.event,week_list:0
694 #: selection:calendar.todo,week_list:0
695 #: selection:crm.meeting,week_list:0
699 #. module: base_calendar
700 #: field:crm.meeting,categ_ids:0
704 #. module: base_calendar
705 #: view:calendar.event:0
709 #. module: base_calendar
710 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
714 #. module: base_calendar
715 #: help:calendar.event,count:0
716 #: help:calendar.todo,count:0
717 #: help:crm.meeting,count:0
718 msgid "Repeat x times"
719 msgstr "Ismételje X ideig"
721 #. module: base_calendar
722 #: field:calendar.alarm,user_id:0
726 #. module: base_calendar
727 #: help:calendar.event,rrule_type:0
728 #: help:calendar.todo,rrule_type:0
729 #: help:crm.meeting,rrule_type:0
730 msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
731 msgstr "Találkozó automatikus ismétlése ebben az intervallumban"
733 #. module: base_calendar
734 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar
738 #. module: base_calendar
739 #: field:calendar.attendee,cn:0
743 #. module: base_calendar
744 #: selection:calendar.attendee,state:0
748 #. module: base_calendar
749 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462
751 msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
753 "A dátumonkénti csoport nem megengedett, a naptár nézetet használja helyette."
755 #. module: base_calendar
756 #: view:calendar.event:0
757 #: view:crm.meeting:0
759 msgstr "Visszautasít"
761 #. module: base_calendar
762 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
766 #. module: base_calendar
767 #: selection:calendar.event,class:0
768 #: selection:calendar.todo,class:0
769 #: selection:crm.meeting,class:0
773 #. module: base_calendar
774 #: view:calendar.event:0
775 #: field:calendar.event,class:0
776 #: field:calendar.todo,class:0
777 #: field:crm.meeting,class:0
781 #. module: base_calendar
782 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm
783 msgid "Basic Alarm Information"
784 msgstr "Alap ristási információ"
786 #. module: base_calendar
787 #: field:calendar.event,fr:0
788 #: field:calendar.todo,fr:0
789 #: field:crm.meeting,fr:0
793 #. module: base_calendar
794 #: view:calendar.event:0
795 msgid "Invitation Detail"
796 msgstr "Meghívó részlete"
798 #. module: base_calendar
799 #: field:calendar.attendee,member:0
803 #. module: base_calendar
804 #: help:calendar.event,location:0
805 #: help:calendar.todo,location:0
806 #: help:crm.meeting,location:0
807 msgid "Location of Event"
808 msgstr "Esemény helyszíne"
810 #. module: base_calendar
811 #: field:calendar.event,rrule:0
812 #: field:calendar.todo,rrule:0
813 #: field:crm.meeting,rrule:0
814 msgid "Recurrent Rule"
815 msgstr "Időszakos szabály"
817 #. module: base_calendar
818 #: selection:calendar.alarm,state:0
822 #. module: base_calendar
823 #: field:calendar.alarm,attach:0
827 #. module: base_calendar
828 #: field:crm.meeting,date_closed:0
832 #. module: base_calendar
833 #: view:calendar.event:0
837 #. module: base_calendar
838 #: view:calendar.event:0
839 #: field:calendar.event,alarm_id:0
840 #: field:calendar.todo,alarm_id:0
841 #: field:crm.meeting,alarm_id:0
845 #. module: base_calendar
846 #: selection:calendar.event,end_type:0
847 #: selection:calendar.todo,end_type:0
848 #: selection:crm.meeting,end_type:0
849 msgid "Number of repetitions"
850 msgstr "Ismétlések száma"
852 #. module: base_calendar
853 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2
854 msgid "Internal Meeting"
855 msgstr "Belső találkozó"
857 #. module: base_calendar
858 #: view:calendar.event:0
859 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event
860 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events
864 #. module: base_calendar
865 #: field:calendar.alarm,state:0
866 #: field:calendar.attendee,state:0
867 #: view:calendar.event:0
868 #: field:calendar.event,state:0
869 #: field:calendar.todo,state:0
870 #: field:crm.meeting,state:0
874 #. module: base_calendar
875 #: help:calendar.attendee,email:0
876 msgid "Email of Invited Person"
877 msgstr "E-mail a meghívott személynek"
879 #. module: base_calendar
880 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1
881 msgid "Customer Meeting"
882 msgstr "Ügyféltalálkozó"
884 #. module: base_calendar
885 #: help:calendar.attendee,dir:0
887 "Reference to the URIthat points to the directory information corresponding "
889 msgstr "URI hivatkozás mely a felszólaló információs könyvtárára mutat"
891 #. module: base_calendar
892 #: selection:calendar.event,month_list:0
893 #: selection:calendar.todo,month_list:0
894 #: selection:crm.meeting,month_list:0
898 #. module: base_calendar
899 #: selection:calendar.event,week_list:0
900 #: selection:calendar.todo,week_list:0
901 #: selection:crm.meeting,week_list:0
905 #. module: base_calendar
906 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4
907 msgid "Open Discussion"
908 msgstr "Nyilt beszélgetés"
910 #. module: base_calendar
911 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
915 #. module: base_calendar
916 #: selection:calendar.event,month_list:0
917 #: selection:calendar.todo,month_list:0
918 #: selection:crm.meeting,month_list:0
922 #. module: base_calendar
923 #: field:calendar.alarm,event_date:0
924 #: field:calendar.attendee,event_date:0
925 #: view:calendar.event:0
927 msgstr "Esemény időpontja"
929 #. module: base_calendar
930 #: view:crm.meeting:0
934 #. module: base_calendar
935 #: view:calendar.event:0
936 #: view:crm.meeting:0
940 #. module: base_calendar
941 #: field:crm.meeting,write_date:0
943 msgstr "Írás időpontja"
945 #. module: base_calendar
946 #: field:calendar.attendee,delegated_from:0
947 msgid "Delegated From"
948 msgstr "Átruházva ettől"
950 #. module: base_calendar
951 #: field:crm.meeting,message_is_follower:0
952 msgid "Is a Follower"
953 msgstr "Ez egy követő"
955 #. module: base_calendar
956 #: field:calendar.attendee,user_id:0
960 #. module: base_calendar
961 #: view:calendar.event:0
962 #: field:calendar.event,date:0
963 #: field:crm.meeting,date:0
967 #. module: base_calendar
968 #: view:calendar.event:0
972 #. module: base_calendar
973 #: selection:calendar.event,month_list:0
974 #: selection:calendar.todo,month_list:0
975 #: selection:crm.meeting,month_list:0
979 #. module: base_calendar
980 #: help:calendar.attendee,member:0
981 msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
982 msgstr "Mutassa a csoportot, akihez a hallgató tartozik"
984 #. module: base_calendar
985 #: field:calendar.event,mo:0
986 #: field:calendar.todo,mo:0
987 #: field:crm.meeting,mo:0
991 #. module: base_calendar
992 #: selection:calendar.event,month_list:0
993 #: selection:calendar.todo,month_list:0
994 #: selection:crm.meeting,month_list:0
998 #. module: base_calendar
999 #: selection:calendar.attendee,state:0
1000 #: view:calendar.event:0
1001 #: selection:calendar.event,state:0
1002 #: selection:calendar.todo,state:0
1003 #: view:crm.meeting:0
1005 msgstr "Bizonytalan"
1007 #. module: base_calendar
1008 #: constraint:calendar.event:0
1009 #: constraint:calendar.todo:0
1010 #: constraint:crm.meeting:0
1011 msgid "Error ! End date cannot be set before start date."
1012 msgstr "Hiba! A végső dátum nem lehet a kezséi dátum előtt."
1014 #. module: base_calendar
1015 #: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1016 #: field:res.alarm,trigger_occurs:0
1020 #. module: base_calendar
1021 #: selection:calendar.event,month_list:0
1022 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1023 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1027 #. module: base_calendar
1028 #: field:calendar.alarm,trigger_related:0
1029 #: field:res.alarm,trigger_related:0
1031 msgstr "Összefügg ezzel:"
1033 #. module: base_calendar
1034 #: field:calendar.alarm,trigger_interval:0
1035 #: field:res.alarm,trigger_interval:0
1037 msgstr "Intervallum"
1039 #. module: base_calendar
1040 #: selection:calendar.event,week_list:0
1041 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1042 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1046 #. module: base_calendar
1047 #: field:calendar.alarm,name:0
1048 #: view:calendar.event:0
1049 #: field:crm.meeting,message_summary:0
1053 #. module: base_calendar
1054 #: field:calendar.alarm,active:0
1055 #: field:calendar.event,active:0
1056 #: field:calendar.todo,active:0
1057 #: field:crm.meeting,active:0
1058 #: field:res.alarm,active:0
1062 #. module: base_calendar
1063 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399
1065 msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
1066 msgstr "Nem sokszorozhat meg egy naptári résztvevőt."
1068 #. module: base_calendar
1069 #: view:calendar.event:0
1070 msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
1071 msgstr "Vállaszon napot a hónapban, ahová a találkozót sokszorozni szeretné"
1073 #. module: base_calendar
1074 #: field:calendar.alarm,action:0
1078 #. module: base_calendar
1079 #: help:calendar.alarm,duration:0
1080 #: help:res.alarm,duration:0
1082 "Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the "
1085 "'Hossza' és 'Ismétlés' mindegyik egy lehetőség, de ha az egyik előfordul, "
1086 "amásiknak is alő KELL fordulnia"
1088 #. module: base_calendar
1089 #: help:calendar.attendee,role:0
1090 msgid "Participation role for the calendar user"
1091 msgstr "A naptár felhasználójának részvételi szabálya"
1093 #. module: base_calendar
1094 #: field:calendar.attendee,delegated_to:0
1095 msgid "Delegated To"
1096 msgstr "Feladattal megbízva"
1098 #. module: base_calendar
1099 #: help:calendar.alarm,action:0
1100 msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered"
1102 "Meghatározza a segítségül hivható műveletet egy vészjelzés beindítása esetén"
1104 #. module: base_calendar
1105 #: view:crm.meeting:0
1107 msgstr "Kezdési időpont"
1109 #. module: base_calendar
1110 #: selection:calendar.event,end_type:0
1111 #: selection:calendar.todo,end_type:0
1112 #: selection:crm.meeting,end_type:0
1114 msgstr "Befejezési dátuma"
1116 #. module: base_calendar
1117 #: view:calendar.event:0
1118 msgid "Search Events"
1119 msgstr "Esemény keresése"
1121 #. module: base_calendar
1122 #: help:calendar.alarm,active:0
1123 #: help:res.alarm,active:0
1125 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the event "
1126 "alarm information without removing it."
1128 "Ha egy aktív mező igazra állított, akkor lehetővé teszi az esemény riasztás "
1129 "információ eltüntetését annak törlése nélkül."
1131 #. module: base_calendar
1132 #: field:calendar.event,end_type:0
1133 #: field:calendar.todo,end_type:0
1134 #: field:crm.meeting,end_type:0
1135 msgid "Recurrence Termination"
1136 msgstr "Ismétlés megállítása"
1138 #. module: base_calendar
1139 #: view:crm.meeting:0
1143 #. module: base_calendar
1145 msgid "Reminder Details"
1146 msgstr "Emlékeztető részletei"
1148 #. module: base_calendar
1149 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3
1150 msgid "Off-site Meeting"
1151 msgstr "Külső találkozó"
1153 #. module: base_calendar
1154 #: view:crm.meeting:0
1155 msgid "Day of Month"
1156 msgstr "A hónap napja"
1158 #. module: base_calendar
1159 #: selection:calendar.alarm,state:0
1163 #. module: base_calendar
1164 #: help:calendar.event,interval:0
1165 #: help:calendar.todo,interval:0
1166 #: help:crm.meeting,interval:0
1167 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
1168 msgstr "Ismétlés (nap/hét/hó/év)"
1170 #. module: base_calendar
1171 #: view:crm.meeting:0
1173 msgstr "Minden nap?"
1175 #. module: base_calendar
1176 #: view:calendar.event:0
1180 #. module: base_calendar
1181 #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting
1183 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1184 " Click to schedule a new meeting.\n"
1186 " The calendar is shared between employees and fully integrated "
1188 " other applications such as the employee holidays or the "
1194 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1195 " Kattintson új találkozó ütemezéséhez.\n"
1197 " A naptár az alkalmazottak között megosztott és teljesen "
1199 " egyéb alkalmazásokkal mint az alkalmazotti szabadságok vagy az "
1205 #. module: base_calendar
1206 #: help:calendar.alarm,description:0
1208 "Provides a more complete description of the "
1209 "calendar component, than that provided by the "
1210 "\"SUMMARY\" property"
1212 "Egy jóval összetettebb leírást biztosít a naptári bejegyzéshez, mint amit az "
1213 "\"ÖSSZEGZÉS\" tulajdonságoknál létre lett hozva"
1215 #. module: base_calendar
1216 #: view:calendar.event:0
1217 msgid "Responsible User"
1218 msgstr "Felelős felhasználó"
1220 #. module: base_calendar
1221 #: view:crm.meeting:0
1222 msgid "Select Weekdays"
1223 msgstr "Munkanapokat válasszon"
1225 #. module: base_calendar
1226 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521
1227 #: selection:calendar.attendee,availability:0
1228 #: selection:calendar.event,show_as:0
1229 #: selection:calendar.todo,show_as:0
1230 #: selection:crm.meeting,show_as:0
1235 #. module: base_calendar
1236 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event
1237 msgid "Calendar Event"
1238 msgstr "Naptári esemény"
1240 #. module: base_calendar
1241 #: field:calendar.event,recurrency:0
1242 #: field:calendar.todo,recurrency:0
1243 #: field:crm.meeting,recurrency:0
1247 #. module: base_calendar
1248 #: field:calendar.event,rrule_type:0
1249 #: field:calendar.todo,rrule_type:0
1250 #: field:crm.meeting,rrule_type:0
1254 #. module: base_calendar
1255 #: selection:calendar.event,week_list:0
1256 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1257 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1261 #. module: base_calendar
1262 #: field:calendar.event,exrule:0
1263 #: field:calendar.todo,exrule:0
1264 #: field:crm.meeting,exrule:0
1265 msgid "Exception Rule"
1266 msgstr "Kivétel szabály"
1268 #. module: base_calendar
1269 #: help:calendar.attendee,language:0
1271 "To specify the language for text values in aproperty or property parameter."
1273 "Nyelv meghatározása a tulajdonság vagy a tulajdonság paraméter szöveg "
1276 #. module: base_calendar
1277 #: view:calendar.event:0
1281 #. module: base_calendar
1282 #: help:calendar.event,exrule:0
1283 #: help:calendar.todo,exrule:0
1284 #: help:crm.meeting,exrule:0
1286 "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
1289 "Meghatároz egy idő szabályt vagy ismétlődési mintát az ismétlődési "
1290 "szabályból való kizáráshoz."
1292 #. module: base_calendar
1293 #: field:calendar.event,month_list:0
1294 #: field:calendar.todo,month_list:0
1295 #: field:crm.meeting,month_list:0
1299 #. module: base_calendar
1300 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
1301 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
1302 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
1306 #. module: base_calendar
1307 #: view:calendar.event:0
1308 msgid "Confirmed Events"
1309 msgstr "Nyugtázozz események"
1311 #. module: base_calendar
1312 #: field:calendar.attendee,dir:0
1313 msgid "URI Reference"
1314 msgstr "URI Referencia"
1316 #. module: base_calendar
1317 #: field:calendar.alarm,description:0
1318 #: view:calendar.event:0
1319 #: field:calendar.event,description:0
1320 #: field:calendar.event,name:0
1321 #: field:calendar.todo,description:0
1322 #: field:calendar.todo,name:0
1323 #: field:crm.meeting,description:0
1327 #. module: base_calendar
1328 #: selection:calendar.event,month_list:0
1329 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1330 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1334 #. module: base_calendar
1335 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1336 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
1340 #. module: base_calendar
1341 #: selection:calendar.alarm,state:0
1345 #. module: base_calendar
1346 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values
1350 #. module: base_calendar
1351 #: view:crm.meeting:0
1352 msgid "Search Meetings"
1353 msgstr "Találkozó keresés"
1355 #. module: base_calendar
1356 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
1357 msgid "ir.attachment"
1358 msgstr "ir.attachment"
1360 #. module: base_calendar
1361 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type
1362 msgid "Meeting Type"
1363 msgstr "Találkozó típusa"
1365 #. module: base_calendar
1366 #: selection:calendar.attendee,state:0
1370 #. module: base_calendar
1371 #: field:calendar.event,sa:0
1372 #: field:calendar.todo,sa:0
1373 #: field:crm.meeting,sa:0
1377 #. module: base_calendar
1378 #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view
1380 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1381 " Click to setup a new alarm type.\n"
1383 " You can define a customized type of calendar alarm that may "
1385 " assigned to calendar events or meetings.\n"
1389 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1390 " Kattintson új riasztás típus beállításához.\n"
1392 " Meg tud határozni egy személyre szabott naptári riasztás "
1394 " hozzá lehet rendelni naptári eseményhez vagy találkozókhoz.\n"
1398 #. module: base_calendar
1399 #: selection:crm.meeting,state:0
1401 msgstr "Nincs megerősítve"
1403 #. module: base_calendar
1404 #: help:calendar.attendee,sent_by:0
1405 msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user"
1406 msgstr "Határozza meg a falhasználót aki a naptár felhasználója lesz"
1408 #. module: base_calendar
1409 #: view:calendar.event:0
1410 #: field:calendar.event,date_deadline:0
1411 #: field:calendar.todo,date_deadline:0
1412 #: field:crm.meeting,date_deadline:0
1414 msgstr "Befejezés dátuma"
1416 #. module: base_calendar
1417 #: selection:calendar.event,month_list:0
1418 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1419 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1423 #. module: base_calendar
1424 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
1428 #. module: base_calendar
1429 #: field:crm.meeting.type,name:0
1430 #: field:res.alarm,name:0
1434 #. module: base_calendar
1435 #: field:calendar.event,exdate:0
1436 #: field:calendar.todo,exdate:0
1437 #: field:crm.meeting,exdate:0
1438 msgid "Exception Date/Times"
1439 msgstr "Dátum/idő kivételek"
1441 #. module: base_calendar
1442 #: help:calendar.alarm,name:0
1444 "Contains the text to be used as the message subject for "
1445 "email or contains the text to be used for display"
1447 "Tartalmazza az e-mail tárgyaként felhasznált szöveget vagy a megjeleníteni "
1450 #. module: base_calendar
1451 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message
1455 #. module: base_calendar
1456 #: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
1457 #: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0
1458 #: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
1460 msgstr "Figyelmeztetés"
1462 #. module: base_calendar
1463 #: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0
1464 msgid "Sent By User"
1465 msgstr "Küldés felhasználónként"
1467 #. module: base_calendar
1468 #: selection:calendar.event,month_list:0
1469 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1470 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1474 #. module: base_calendar
1475 #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106
1477 msgid "Email addresses not found"
1478 msgstr "E-mail cím nem található"
1480 #. module: base_calendar
1481 #: view:calendar.event:0
1482 msgid "Recurrency period"
1483 msgstr "Ismétlődő időszak"
1485 #. module: base_calendar
1486 #: field:calendar.event,week_list:0
1487 #: field:calendar.todo,week_list:0
1488 #: field:crm.meeting,week_list:0
1492 #. module: base_calendar
1493 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015
1495 msgid "Interval cannot be negative."
1496 msgstr "Intervallum nem lehet negatív."
1498 #. module: base_calendar
1499 #: field:calendar.event,byday:0
1500 #: field:calendar.todo,byday:0
1501 #: field:crm.meeting,byday:0
1505 #. module: base_calendar
1506 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441
1508 msgid "First you have to specify the date of the invitation."
1509 msgstr "Elöször meg kell határoznia a meghívó dátumát."
1511 #. module: base_calendar
1512 #: field:calendar.alarm,model_id:0
1516 #. module: base_calendar
1517 #: selection:calendar.alarm,action:0
1521 #. module: base_calendar
1522 #: field:calendar.event,id:0
1523 #: field:calendar.todo,id:0
1524 #: field:crm.meeting,id:0
1528 #. module: base_calendar
1529 #: selection:calendar.attendee,role:0
1530 msgid "For information Purpose"
1531 msgstr "Információs célokra"
1533 #. module: base_calendar
1534 #: field:calendar.event,select1:0
1535 #: field:calendar.todo,select1:0
1536 #: field:crm.meeting,select1:0
1540 #. module: base_calendar
1541 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee
1542 msgid "Attendee information"
1543 msgstr "Résztvevők információi"
1545 #. module: base_calendar
1546 #: field:calendar.alarm,res_id:0
1548 msgstr "Erőforrás ID"
1550 #. module: base_calendar
1551 #: selection:calendar.attendee,state:0
1552 msgid "Needs Action"
1553 msgstr "Beavatkozás szükséges"
1555 #. module: base_calendar
1556 #: field:calendar.attendee,sent_by:0
1560 #. module: base_calendar
1561 #: field:calendar.event,sequence:0
1562 #: field:calendar.todo,sequence:0
1563 #: field:crm.meeting,sequence:0
1567 #. module: base_calendar
1568 #: help:calendar.event,alarm_id:0
1569 #: help:calendar.todo,alarm_id:0
1570 #: help:crm.meeting,alarm_id:0
1571 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
1572 msgstr "Most beállított riasztás, mielőtt az esemény elkezdődne"
1574 #. module: base_calendar
1575 #: view:calendar.event:0
1576 #: view:crm.meeting:0
1580 #. module: base_calendar
1581 #: selection:calendar.event,week_list:0
1582 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1583 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1587 #. module: base_calendar
1588 #: field:calendar.event,interval:0
1589 #: field:calendar.todo,interval:0
1590 #: field:crm.meeting,interval:0
1591 msgid "Repeat Every"
1592 msgstr "Ismétlés minden"
1594 #. module: base_calendar
1595 #: selection:calendar.event,byday:0
1596 #: selection:calendar.todo,byday:0
1597 #: selection:crm.meeting,byday:0
1601 #. module: base_calendar
1602 #: field:calendar.attendee,availability:0
1604 msgstr "Szabad/elfoglalt"
1606 #. module: base_calendar
1607 #: field:calendar.alarm,duration:0
1608 #: field:calendar.alarm,trigger_duration:0
1609 #: field:calendar.event,duration:0
1610 #: field:calendar.todo,date:0
1611 #: field:calendar.todo,duration:0
1612 #: field:crm.meeting,duration:0
1613 #: field:res.alarm,duration:0
1614 #: field:res.alarm,trigger_duration:0
1618 #. module: base_calendar
1619 #: field:calendar.alarm,trigger_date:0
1620 msgid "Trigger Date"
1621 msgstr "Indítás dátuma"
1623 #. module: base_calendar
1624 #: help:calendar.alarm,attach:0
1626 "* Points to a sound resource, which is rendered when the "
1627 "alarm is triggered for audio,\n"
1628 " * File which is intended to be sent as message "
1629 "attachments for email,\n"
1630 " * Points to a procedure resource, which is invoked when "
1631 " the alarm is triggered for procedure."
1633 "* Hangforrásra mutat, mely beindul, ha a hangra "
1635 " * Fájl mely elküldésre szánt mint e-mail melléklet,\n"
1636 " * Művelet forrásra mutat, melyet segítségül hív ha "
1637 " a riasztás a művelet miatt lett kapcsolva."
1639 #. module: base_calendar
1640 #: selection:calendar.event,byday:0
1641 #: selection:calendar.todo,byday:0
1642 #: selection:crm.meeting,byday:0