[REM] Removed globs from manifest in order to automate bundlification
[odoo/odoo.git] / addons / calendar / i18n / es_CR.po
1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-15 16:50+0000\n"
12 "Last-Translator: Freddy Gonzalez <freddy.gonzalez.contreras@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:38+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
19 "Language: es\n"
20
21 #. module: base_calendar
22 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
23 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
24 msgid "The event starts"
25 msgstr "El evento comienza"
26
27 #. module: base_calendar
28 #: view:calendar.event:0
29 msgid "My Events"
30 msgstr "Mis eventos"
31
32 #. module: base_calendar
33 #: help:calendar.event,exdate:0
34 #: help:calendar.todo,exdate:0
35 #: help:crm.meeting,exdate:0
36 msgid ""
37 "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
38 "calendar component."
39 msgstr ""
40 "Esta propiedad define la lista de excepciones de fecha/hora para un evento "
41 "de calendario recurrente."
42
43 #. module: base_calendar
44 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
45 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
46 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
47 msgid "Week(s)"
48 msgstr ""
49
50 #. module: base_calendar
51 #: field:calendar.event,we:0
52 #: field:calendar.todo,we:0
53 #: field:crm.meeting,we:0
54 msgid "Wed"
55 msgstr "Mié"
56
57 #. module: base_calendar
58 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
59 msgid "Unknown"
60 msgstr "Desconocido"
61
62 #. module: base_calendar
63 #: help:calendar.event,recurrency:0
64 #: help:calendar.todo,recurrency:0
65 #: help:crm.meeting,recurrency:0
66 msgid "Recurrent Meeting"
67 msgstr "Reunión periódica"
68
69 #. module: base_calendar
70 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5
71 msgid "Feedback Meeting"
72 msgstr ""
73
74 #. module: base_calendar
75 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view
76 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm
77 msgid "Alarms"
78 msgstr "Alarmas"
79
80 #. module: base_calendar
81 #: selection:calendar.event,week_list:0
82 #: selection:calendar.todo,week_list:0
83 #: selection:crm.meeting,week_list:0
84 msgid "Sunday"
85 msgstr "Domingo"
86
87 #. module: base_calendar
88 #: field:calendar.attendee,role:0
89 msgid "Role"
90 msgstr "Rol"
91
92 #. module: base_calendar
93 #: view:calendar.event:0
94 #: view:crm.meeting:0
95 msgid "Invitation details"
96 msgstr "Detalles de la invitación"
97
98 #. module: base_calendar
99 #: selection:calendar.event,byday:0
100 #: selection:calendar.todo,byday:0
101 #: selection:crm.meeting,byday:0
102 msgid "Fourth"
103 msgstr "Cuarto"
104
105 #. module: base_calendar
106 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users
107 msgid "Users"
108 msgstr "Usuarios"
109
110 #. module: base_calendar
111 #: field:calendar.event,day:0
112 #: selection:calendar.event,select1:0
113 #: field:calendar.todo,day:0
114 #: selection:calendar.todo,select1:0
115 #: field:crm.meeting,day:0
116 #: selection:crm.meeting,select1:0
117 msgid "Date of month"
118 msgstr "Día del mes"
119
120 #. module: base_calendar
121 #: selection:calendar.event,class:0
122 #: selection:calendar.todo,class:0
123 #: selection:crm.meeting,class:0
124 msgid "Public"
125 msgstr "Público"
126
127 #. module: base_calendar
128 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
129 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
130 msgid "Hours"
131 msgstr "Horas"
132
133 #. module: base_calendar
134 #: selection:calendar.event,month_list:0
135 #: selection:calendar.todo,month_list:0
136 #: selection:crm.meeting,month_list:0
137 msgid "March"
138 msgstr "Marzo"
139
140 #. module: base_calendar
141 #: help:calendar.attendee,cutype:0
142 msgid "Specify the type of Invitation"
143 msgstr "Especifique el tipo de invitación"
144
145 #. module: base_calendar
146 #: view:crm.meeting:0
147 #: field:crm.meeting,message_unread:0
148 msgid "Unread Messages"
149 msgstr ""
150
151 #. module: base_calendar
152 #: selection:calendar.event,week_list:0
153 #: selection:calendar.todo,week_list:0
154 #: selection:crm.meeting,week_list:0
155 msgid "Friday"
156 msgstr "Viernes"
157
158 #. module: base_calendar
159 #: field:calendar.event,allday:0
160 #: field:calendar.todo,allday:0
161 #: field:crm.meeting,allday:0
162 msgid "All Day"
163 msgstr "Todo el día"
164
165 #. module: base_calendar
166 #: field:calendar.event,vtimezone:0
167 #: field:calendar.todo,vtimezone:0
168 #: field:crm.meeting,vtimezone:0
169 msgid "Timezone"
170 msgstr "Zona horaria"
171
172 #. module: base_calendar
173 #: selection:calendar.attendee,availability:0
174 #: selection:calendar.event,show_as:0
175 #: selection:calendar.todo,show_as:0
176 #: selection:crm.meeting,show_as:0
177 msgid "Free"
178 msgstr "Libre"
179
180 #. module: base_calendar
181 #: help:crm.meeting,message_unread:0
182 msgid "If checked new messages require your attention."
183 msgstr ""
184
185 #. module: base_calendar
186 #: help:calendar.attendee,rsvp:0
187 msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested"
188 msgstr "Indica si es requerida la confirmación de una respuesta."
189
190 #. module: base_calendar
191 #: field:calendar.alarm,alarm_id:0
192 msgid "Basic Alarm"
193 msgstr "Alarma básica"
194
195 #. module: base_calendar
196 #: help:calendar.attendee,delegated_to:0
197 msgid "The users that the original request was delegated to"
198 msgstr "Los usuarios a los que les fue delegado la petición original"
199
200 #. module: base_calendar
201 #: field:calendar.attendee,ref:0
202 msgid "Event Ref"
203 msgstr "Ref. evento"
204
205 #. module: base_calendar
206 #: field:calendar.event,tu:0
207 #: field:calendar.todo,tu:0
208 #: field:crm.meeting,tu:0
209 msgid "Tue"
210 msgstr "Mar"
211
212 #. module: base_calendar
213 #: selection:calendar.event,byday:0
214 #: selection:calendar.todo,byday:0
215 #: selection:crm.meeting,byday:0
216 msgid "Third"
217 msgstr "Tercero"
218
219 #. module: base_calendar
220 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
221 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
222 msgid "The event ends"
223 msgstr "El evento finaliza"
224
225 #. module: base_calendar
226 #: selection:calendar.event,byday:0
227 #: selection:calendar.todo,byday:0
228 #: selection:crm.meeting,byday:0
229 msgid "Last"
230 msgstr "Última"
231
232 #. module: base_calendar
233 #: help:crm.meeting,message_ids:0
234 msgid "Messages and communication history"
235 msgstr ""
236
237 #. module: base_calendar
238 #: field:crm.meeting,message_ids:0
239 msgid "Messages"
240 msgstr ""
241
242 #. module: base_calendar
243 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
244 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
245 msgid "Days"
246 msgstr "Días"
247
248 #. module: base_calendar
249 #: view:calendar.event:0
250 msgid "To"
251 msgstr "Para"
252
253 #. module: base_calendar
254 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262
255 #, python-format
256 msgid "Error!"
257 msgstr "¡Error!"
258
259 #. module: base_calendar
260 #: selection:calendar.attendee,role:0
261 msgid "Chair Person"
262 msgstr "Presidente"
263
264 #. module: base_calendar
265 #: view:crm.meeting:0
266 msgid "My Meetings"
267 msgstr ""
268
269 #. module: base_calendar
270 #: selection:calendar.alarm,action:0
271 msgid "Procedure"
272 msgstr "Procedimiento"
273
274 #. module: base_calendar
275 #: field:calendar.event,recurrent_id:0
276 #: field:calendar.todo,recurrent_id:0
277 #: field:crm.meeting,recurrent_id:0
278 msgid "Recurrent ID"
279 msgstr "ID recurrente"
280
281 #. module: base_calendar
282 #: selection:calendar.event,state:0
283 #: selection:calendar.todo,state:0
284 msgid "Cancelled"
285 msgstr "Cancelada"
286
287 #. module: base_calendar
288 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
289 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
290 msgid "Minutes"
291 msgstr "Minutos"
292
293 #. module: base_calendar
294 #: selection:calendar.alarm,action:0
295 msgid "Display"
296 msgstr "Mostrar"
297
298 #. module: base_calendar
299 #: help:calendar.attendee,state:0
300 msgid "Status of the attendee's participation"
301 msgstr "Estado de la participación de los asistentes"
302
303 #. module: base_calendar
304 #: view:crm.meeting:0
305 msgid "Mail To"
306 msgstr ""
307
308 #. module: base_calendar
309 #: field:crm.meeting,name:0
310 msgid "Meeting Subject"
311 msgstr ""
312
313 #. module: base_calendar
314 #: view:calendar.event:0
315 msgid "End of Recurrence"
316 msgstr ""
317
318 #. module: base_calendar
319 #: view:calendar.event:0
320 msgid "Group By..."
321 msgstr "Agrupar por..."
322
323 #. module: base_calendar
324 #: view:calendar.event:0
325 msgid "Recurrency Option"
326 msgstr "Opción de recurrencia"
327
328 #. module: base_calendar
329 #: view:calendar.event:0
330 msgid "Choose day where repeat the meeting"
331 msgstr "Eligir día en el que repetir la cita"
332
333 #. module: base_calendar
334 #: view:crm.meeting:0
335 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting
336 msgid "Meetings"
337 msgstr ""
338
339 #. module: base_calendar
340 #: field:calendar.event,recurrent_id_date:0
341 #: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0
342 #: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0
343 msgid "Recurrent ID date"
344 msgstr "ID fecha recurrente"
345
346 #. module: base_calendar
347 #: field:calendar.alarm,event_end_date:0
348 #: field:calendar.attendee,event_end_date:0
349 msgid "Event End Date"
350 msgstr "Fecha del final del evento"
351
352 #. module: base_calendar
353 #: selection:calendar.attendee,role:0
354 msgid "Optional Participation"
355 msgstr "Participación opcional"
356
357 #. module: base_calendar
358 #: help:crm.meeting,message_summary:0
359 msgid ""
360 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
361 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
362 msgstr ""
363
364 #. module: base_calendar
365 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399
366 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441
367 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015
368 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017
369 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462
370 #, python-format
371 msgid "Warning!"
372 msgstr "¡Aviso!"
373
374 #. module: base_calendar
375 #: help:calendar.event,active:0
376 #: help:calendar.todo,active:0
377 #: help:crm.meeting,active:0
378 msgid ""
379 "If the active field is set to          true, it will allow you to hide the "
380 "event alarm information without removing it."
381 msgstr ""
382 "Si el campo activo se establece a verdadero, se omitirá la alarma del "
383 "evento, sin embargo no se eliminará."
384
385 #. module: base_calendar
386 #: field:calendar.alarm,repeat:0
387 #: field:calendar.event,count:0
388 #: field:calendar.todo,count:0
389 #: field:crm.meeting,count:0
390 #: field:res.alarm,repeat:0
391 msgid "Repeat"
392 msgstr "Repetir"
393
394 #. module: base_calendar
395 #: field:calendar.event,organizer:0
396 #: field:calendar.event,organizer_id:0
397 #: field:calendar.todo,organizer:0
398 #: field:calendar.todo,organizer_id:0
399 #: field:crm.meeting,organizer:0
400 #: field:crm.meeting,organizer_id:0
401 msgid "Organizer"
402 msgstr "Organizador"
403
404 #. module: base_calendar
405 #: view:calendar.event:0
406 #: field:calendar.event,user_id:0
407 #: field:calendar.todo,user_id:0
408 #: field:crm.meeting,user_id:0
409 msgid "Responsible"
410 msgstr "Responsable"
411
412 #. module: base_calendar
413 #: view:calendar.event:0
414 #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event
415 msgid "Event"
416 msgstr "Evento"
417
418 #. module: base_calendar
419 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
420 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
421 msgid "Before"
422 msgstr "Antes de"
423
424 #. module: base_calendar
425 #: view:calendar.event:0
426 #: selection:calendar.event,state:0
427 #: selection:calendar.todo,state:0
428 #: field:crm.meeting,date_open:0
429 #: selection:crm.meeting,state:0
430 msgid "Confirmed"
431 msgstr "Confirmada"
432
433 #. module: base_calendar
434 #: field:calendar.alarm,attendee_ids:0
435 #: field:calendar.event,attendee_ids:0
436 #: field:calendar.event,partner_ids:0
437 #: field:calendar.todo,attendee_ids:0
438 #: field:calendar.todo,partner_ids:0
439 #: field:crm.meeting,attendee_ids:0
440 #: field:crm.meeting,partner_ids:0
441 msgid "Attendees"
442 msgstr "Asistentes"
443
444 #. module: base_calendar
445 #: view:calendar.event:0
446 msgid "Confirm"
447 msgstr "Confirmar"
448
449 #. module: base_calendar
450 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo
451 msgid "Calendar Task"
452 msgstr "Calendario de tareas"
453
454 #. module: base_calendar
455 #: field:calendar.event,su:0
456 #: field:calendar.todo,su:0
457 #: field:crm.meeting,su:0
458 msgid "Sun"
459 msgstr "Dom"
460
461 #. module: base_calendar
462 #: field:calendar.attendee,cutype:0
463 msgid "Invite Type"
464 msgstr "Tipo de invitación"
465
466 #. module: base_calendar
467 #: view:res.alarm:0
468 msgid "Reminder details"
469 msgstr "Detalles del recordatorio"
470
471 #. module: base_calendar
472 #: field:calendar.attendee,parent_ids:0
473 msgid "Delegrated From"
474 msgstr "Delegado desde"
475
476 #. module: base_calendar
477 #: selection:calendar.event,select1:0
478 #: selection:calendar.todo,select1:0
479 #: selection:crm.meeting,select1:0
480 msgid "Day of month"
481 msgstr "Día del mes"
482
483 #. module: base_calendar
484 #: field:crm.meeting,message_follower_ids:0
485 msgid "Followers"
486 msgstr ""
487
488 #. module: base_calendar
489 #: field:calendar.event,location:0
490 #: field:calendar.todo,location:0
491 #: field:crm.meeting,location:0
492 msgid "Location"
493 msgstr "Lugar"
494
495 #. module: base_calendar
496 #: selection:calendar.attendee,role:0
497 msgid "Participation required"
498 msgstr "Participación  requerida"
499
500 #. module: base_calendar
501 #: view:calendar.event:0
502 #: field:calendar.event,show_as:0
503 #: field:calendar.todo,show_as:0
504 #: field:crm.meeting,show_as:0
505 msgid "Show Time as"
506 msgstr ""
507
508 #. module: base_calendar
509 #: selection:calendar.alarm,action:0
510 #: field:calendar.attendee,email:0
511 msgid "Email"
512 msgstr "Correo electrónico"
513
514 #. module: base_calendar
515 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
516 msgid "Room"
517 msgstr "Sala"
518
519 #. module: base_calendar
520 #: selection:calendar.alarm,state:0
521 msgid "Run"
522 msgstr "Ejecutar"
523
524 #. module: base_calendar
525 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm
526 msgid "Event alarm information"
527 msgstr "Información del aviso del evento"
528
529 #. module: base_calendar
530 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017
531 #, python-format
532 msgid "Count cannot be negative or 0."
533 msgstr ""
534
535 #. module: base_calendar
536 #: field:crm.meeting,create_date:0
537 msgid "Creation Date"
538 msgstr ""
539
540 #. module: base_calendar
541 #: view:crm.meeting:0
542 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting
543 #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
544 msgid "Meeting"
545 msgstr ""
546
547 #. module: base_calendar
548 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
549 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
550 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
551 msgid "Month(s)"
552 msgstr ""
553
554 #. module: base_calendar
555 #: view:calendar.event:0
556 msgid "Visibility"
557 msgstr "Visibilidad"
558
559 #. module: base_calendar
560 #: field:calendar.attendee,rsvp:0
561 msgid "Required Reply?"
562 msgstr "¿Respuesta requerida?"
563
564 #. module: base_calendar
565 #: field:calendar.event,base_calendar_url:0
566 #: field:calendar.todo,base_calendar_url:0
567 #: field:crm.meeting,base_calendar_url:0
568 msgid "Caldav URL"
569 msgstr "URL de caldav"
570
571 #. module: base_calendar
572 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite
573 msgid "Invite wizard"
574 msgstr ""
575
576 #. module: base_calendar
577 #: selection:calendar.event,month_list:0
578 #: selection:calendar.todo,month_list:0
579 #: selection:crm.meeting,month_list:0
580 msgid "July"
581 msgstr "Julio"
582
583 #. module: base_calendar
584 #: selection:calendar.attendee,state:0
585 msgid "Accepted"
586 msgstr "Aceptada"
587
588 #. module: base_calendar
589 #: field:calendar.event,th:0
590 #: field:calendar.todo,th:0
591 #: field:crm.meeting,th:0
592 msgid "Thu"
593 msgstr "Jue"
594
595 #. module: base_calendar
596 #: view:crm.meeting:0
597 msgid "Meeting Details"
598 msgstr ""
599
600 #. module: base_calendar
601 #: field:calendar.attendee,child_ids:0
602 msgid "Delegrated To"
603 msgstr "Delegada en"
604
605 #. module: base_calendar
606 #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102
607 #, python-format
608 msgid "The following contacts have no email address :"
609 msgstr ""
610
611 #. module: base_calendar
612 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
613 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
614 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
615 msgid "Year(s)"
616 msgstr ""
617
618 #. module: base_calendar
619 #: view:crm.meeting.type:0
620 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type
621 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type
622 msgid "Meeting Types"
623 msgstr ""
624
625 #. module: base_calendar
626 #: field:calendar.event,create_date:0
627 #: field:calendar.todo,create_date:0
628 msgid "Created"
629 msgstr "Creada"
630
631 #. module: base_calendar
632 #: selection:calendar.event,class:0
633 #: selection:calendar.todo,class:0
634 #: selection:crm.meeting,class:0
635 msgid "Public for Employees"
636 msgstr "Público para empleados"
637
638 #. module: base_calendar
639 #: view:crm.meeting:0
640 msgid "hours"
641 msgstr ""
642
643 #. module: base_calendar
644 #: field:calendar.attendee,partner_id:0
645 msgid "Contact"
646 msgstr "Contacto"
647
648 #. module: base_calendar
649 #: field:calendar.attendee,language:0
650 msgid "Language"
651 msgstr "Idioma"
652
653 #. module: base_calendar
654 #: field:calendar.event,end_date:0
655 #: field:calendar.todo,end_date:0
656 #: field:crm.meeting,end_date:0
657 msgid "Repeat Until"
658 msgstr "Repetir hasta"
659
660 #. module: base_calendar
661 #: view:crm.meeting:0
662 msgid "Options"
663 msgstr ""
664
665 #. module: base_calendar
666 #: selection:calendar.event,byday:0
667 #: selection:calendar.todo,byday:0
668 #: selection:crm.meeting,byday:0
669 msgid "First"
670 msgstr "Primera"
671
672 #. module: base_calendar
673 #: view:calendar.event:0
674 #: view:crm.meeting:0
675 msgid "Subject"
676 msgstr "Asunto"
677
678 #. module: base_calendar
679 #: selection:calendar.event,month_list:0
680 #: selection:calendar.todo,month_list:0
681 #: selection:crm.meeting,month_list:0
682 msgid "September"
683 msgstr "Septiembre"
684
685 #. module: base_calendar
686 #: selection:calendar.event,month_list:0
687 #: selection:calendar.todo,month_list:0
688 #: selection:crm.meeting,month_list:0
689 msgid "December"
690 msgstr "Diciembre"
691
692 #. module: base_calendar
693 #: selection:calendar.event,week_list:0
694 #: selection:calendar.todo,week_list:0
695 #: selection:crm.meeting,week_list:0
696 msgid "Tuesday"
697 msgstr "Martes"
698
699 #. module: base_calendar
700 #: field:crm.meeting,categ_ids:0
701 msgid "Tags"
702 msgstr ""
703
704 #. module: base_calendar
705 #: view:calendar.event:0
706 msgid "Availability"
707 msgstr "Disponibilidad"
708
709 #. module: base_calendar
710 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
711 msgid "Individual"
712 msgstr "Individual"
713
714 #. module: base_calendar
715 #: help:calendar.event,count:0
716 #: help:calendar.todo,count:0
717 #: help:crm.meeting,count:0
718 msgid "Repeat x times"
719 msgstr "Repetir x veces"
720
721 #. module: base_calendar
722 #: field:calendar.alarm,user_id:0
723 msgid "Owner"
724 msgstr "Dueño"
725
726 #. module: base_calendar
727 #: help:calendar.event,rrule_type:0
728 #: help:calendar.todo,rrule_type:0
729 #: help:crm.meeting,rrule_type:0
730 msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
731 msgstr "Permite que el evento se repita automáticamente en ese intervalo"
732
733 #. module: base_calendar
734 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar
735 msgid "Calendar"
736 msgstr ""
737
738 #. module: base_calendar
739 #: field:calendar.attendee,cn:0
740 msgid "Common name"
741 msgstr "Nombre común"
742
743 #. module: base_calendar
744 #: selection:calendar.attendee,state:0
745 msgid "Declined"
746 msgstr "Rechazada"
747
748 #. module: base_calendar
749 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462
750 #, python-format
751 msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
752 msgstr ""
753
754 #. module: base_calendar
755 #: view:calendar.event:0
756 #: view:crm.meeting:0
757 msgid "Decline"
758 msgstr "Rechazar"
759
760 #. module: base_calendar
761 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
762 msgid "Group"
763 msgstr "Grupo"
764
765 #. module: base_calendar
766 #: selection:calendar.event,class:0
767 #: selection:calendar.todo,class:0
768 #: selection:crm.meeting,class:0
769 msgid "Private"
770 msgstr "Privada"
771
772 #. module: base_calendar
773 #: view:calendar.event:0
774 #: field:calendar.event,class:0
775 #: field:calendar.todo,class:0
776 #: field:crm.meeting,class:0
777 msgid "Privacy"
778 msgstr "Privacidad"
779
780 #. module: base_calendar
781 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm
782 msgid "Basic Alarm Information"
783 msgstr "Información sobre la alarma básica"
784
785 #. module: base_calendar
786 #: field:calendar.event,fr:0
787 #: field:calendar.todo,fr:0
788 #: field:crm.meeting,fr:0
789 msgid "Fri"
790 msgstr "Vie"
791
792 #. module: base_calendar
793 #: view:calendar.event:0
794 msgid "Invitation Detail"
795 msgstr "Detalle de la invitación"
796
797 #. module: base_calendar
798 #: field:calendar.attendee,member:0
799 msgid "Member"
800 msgstr "Miembro"
801
802 #. module: base_calendar
803 #: help:calendar.event,location:0
804 #: help:calendar.todo,location:0
805 #: help:crm.meeting,location:0
806 msgid "Location of Event"
807 msgstr "Ubicación del evento"
808
809 #. module: base_calendar
810 #: field:calendar.event,rrule:0
811 #: field:calendar.todo,rrule:0
812 #: field:crm.meeting,rrule:0
813 msgid "Recurrent Rule"
814 msgstr "Regla recurrente"
815
816 #. module: base_calendar
817 #: selection:calendar.alarm,state:0
818 msgid "Draft"
819 msgstr "Borrador"
820
821 #. module: base_calendar
822 #: field:calendar.alarm,attach:0
823 msgid "Attachment"
824 msgstr "Adjunto"
825
826 #. module: base_calendar
827 #: field:crm.meeting,date_closed:0
828 msgid "Closed"
829 msgstr ""
830
831 #. module: base_calendar
832 #: view:calendar.event:0
833 msgid "From"
834 msgstr "Desde"
835
836 #. module: base_calendar
837 #: view:calendar.event:0
838 #: field:calendar.event,alarm_id:0
839 #: field:calendar.todo,alarm_id:0
840 #: field:crm.meeting,alarm_id:0
841 msgid "Reminder"
842 msgstr "Recordatorio"
843
844 #. module: base_calendar
845 #: selection:calendar.event,end_type:0
846 #: selection:calendar.todo,end_type:0
847 #: selection:crm.meeting,end_type:0
848 msgid "Number of repetitions"
849 msgstr "Número de repeticiones"
850
851 #. module: base_calendar
852 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2
853 msgid "Internal Meeting"
854 msgstr ""
855
856 #. module: base_calendar
857 #: view:calendar.event:0
858 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event
859 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events
860 msgid "Events"
861 msgstr "Eventos"
862
863 #. module: base_calendar
864 #: field:calendar.alarm,state:0
865 #: field:calendar.attendee,state:0
866 #: view:calendar.event:0
867 #: field:calendar.event,state:0
868 #: field:calendar.todo,state:0
869 #: field:crm.meeting,state:0
870 msgid "Status"
871 msgstr ""
872
873 #. module: base_calendar
874 #: help:calendar.attendee,email:0
875 msgid "Email of Invited Person"
876 msgstr "Email del invitado"
877
878 #. module: base_calendar
879 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1
880 msgid "Customer Meeting"
881 msgstr ""
882
883 #. module: base_calendar
884 #: help:calendar.attendee,dir:0
885 msgid ""
886 "Reference to the URIthat points to the directory information corresponding "
887 "to the attendee."
888 msgstr ""
889 "La referencia a la URI que apunta a la información del directorio "
890 "correspondiente al participante."
891
892 #. module: base_calendar
893 #: selection:calendar.event,month_list:0
894 #: selection:calendar.todo,month_list:0
895 #: selection:crm.meeting,month_list:0
896 msgid "August"
897 msgstr "Agosto"
898
899 #. module: base_calendar
900 #: selection:calendar.event,week_list:0
901 #: selection:calendar.todo,week_list:0
902 #: selection:crm.meeting,week_list:0
903 msgid "Monday"
904 msgstr "Lunes"
905
906 #. module: base_calendar
907 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4
908 msgid "Open Discussion"
909 msgstr ""
910
911 #. module: base_calendar
912 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
913 msgid "Models"
914 msgstr "Modelos"
915
916 #. module: base_calendar
917 #: selection:calendar.event,month_list:0
918 #: selection:calendar.todo,month_list:0
919 #: selection:crm.meeting,month_list:0
920 msgid "June"
921 msgstr "Junio"
922
923 #. module: base_calendar
924 #: field:calendar.alarm,event_date:0
925 #: field:calendar.attendee,event_date:0
926 #: view:calendar.event:0
927 msgid "Event Date"
928 msgstr "Fecha evento"
929
930 #. module: base_calendar
931 #: view:crm.meeting:0
932 msgid "Invitations"
933 msgstr ""
934
935 #. module: base_calendar
936 #: view:calendar.event:0
937 #: view:crm.meeting:0
938 msgid "The"
939 msgstr "El"
940
941 #. module: base_calendar
942 #: field:crm.meeting,write_date:0
943 msgid "Write Date"
944 msgstr ""
945
946 #. module: base_calendar
947 #: field:calendar.attendee,delegated_from:0
948 msgid "Delegated From"
949 msgstr "Delegado desde"
950
951 #. module: base_calendar
952 #: field:crm.meeting,message_is_follower:0
953 msgid "Is a Follower"
954 msgstr ""
955
956 #. module: base_calendar
957 #: field:calendar.attendee,user_id:0
958 msgid "User"
959 msgstr "Usuario"
960
961 #. module: base_calendar
962 #: view:calendar.event:0
963 #: field:calendar.event,date:0
964 #: field:crm.meeting,date:0
965 msgid "Date"
966 msgstr "Fecha"
967
968 #. module: base_calendar
969 #: view:calendar.event:0
970 msgid "Start Date"
971 msgstr "Fecha inicio"
972
973 #. module: base_calendar
974 #: selection:calendar.event,month_list:0
975 #: selection:calendar.todo,month_list:0
976 #: selection:crm.meeting,month_list:0
977 msgid "November"
978 msgstr "Noviembre"
979
980 #. module: base_calendar
981 #: help:calendar.attendee,member:0
982 msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
983 msgstr "Indicar los grupos a los que pertenece el asistente"
984
985 #. module: base_calendar
986 #: field:calendar.event,mo:0
987 #: field:calendar.todo,mo:0
988 #: field:crm.meeting,mo:0
989 msgid "Mon"
990 msgstr "Lun"
991
992 #. module: base_calendar
993 #: selection:calendar.event,month_list:0
994 #: selection:calendar.todo,month_list:0
995 #: selection:crm.meeting,month_list:0
996 msgid "October"
997 msgstr "Octubre"
998
999 #. module: base_calendar
1000 #: selection:calendar.attendee,state:0
1001 #: view:calendar.event:0
1002 #: selection:calendar.event,state:0
1003 #: selection:calendar.todo,state:0
1004 #: view:crm.meeting:0
1005 msgid "Uncertain"
1006 msgstr "Incierto"
1007
1008 #. module: base_calendar
1009 #: constraint:calendar.event:0
1010 #: constraint:calendar.todo:0
1011 #: constraint:crm.meeting:0
1012 msgid "Error ! End date cannot be set before start date."
1013 msgstr ""
1014
1015 #. module: base_calendar
1016 #: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1017 #: field:res.alarm,trigger_occurs:0
1018 msgid "Triggers"
1019 msgstr "Disparadores"
1020
1021 #. module: base_calendar
1022 #: selection:calendar.event,month_list:0
1023 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1024 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1025 msgid "January"
1026 msgstr "Enero"
1027
1028 #. module: base_calendar
1029 #: field:calendar.alarm,trigger_related:0
1030 #: field:res.alarm,trigger_related:0
1031 msgid "Related to"
1032 msgstr "Relacionado con"
1033
1034 #. module: base_calendar
1035 #: field:calendar.alarm,trigger_interval:0
1036 #: field:res.alarm,trigger_interval:0
1037 msgid "Interval"
1038 msgstr "Intervalo"
1039
1040 #. module: base_calendar
1041 #: selection:calendar.event,week_list:0
1042 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1043 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1044 msgid "Wednesday"
1045 msgstr "Miércoles"
1046
1047 #. module: base_calendar
1048 #: field:calendar.alarm,name:0
1049 #: view:calendar.event:0
1050 #: field:crm.meeting,message_summary:0
1051 msgid "Summary"
1052 msgstr "Resumen"
1053
1054 #. module: base_calendar
1055 #: field:calendar.alarm,active:0
1056 #: field:calendar.event,active:0
1057 #: field:calendar.todo,active:0
1058 #: field:crm.meeting,active:0
1059 #: field:res.alarm,active:0
1060 msgid "Active"
1061 msgstr "Activo"
1062
1063 #. module: base_calendar
1064 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399
1065 #, python-format
1066 msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
1067 msgstr "No puede duplicar un asistente calendario"
1068
1069 #. module: base_calendar
1070 #: view:calendar.event:0
1071 msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
1072 msgstr "Elija el día del mes en que se repetirá la reunión"
1073
1074 #. module: base_calendar
1075 #: field:calendar.alarm,action:0
1076 msgid "Action"
1077 msgstr "Acción"
1078
1079 #. module: base_calendar
1080 #: help:calendar.alarm,duration:0
1081 #: help:res.alarm,duration:0
1082 msgid ""
1083 "Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the "
1084 "other"
1085 msgstr ""
1086 "Duración' y 'Repetir' son ambos opcionales, pero si uno está activo también "
1087 "debe estarlo el otro"
1088
1089 #. module: base_calendar
1090 #: help:calendar.attendee,role:0
1091 msgid "Participation role for the calendar user"
1092 msgstr "Rol de participación para el usuario del calendario."
1093
1094 #. module: base_calendar
1095 #: field:calendar.attendee,delegated_to:0
1096 msgid "Delegated To"
1097 msgstr "Delegado a"
1098
1099 #. module: base_calendar
1100 #: help:calendar.alarm,action:0
1101 msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered"
1102 msgstr "Define la acción a invocar cuando salte la alarma"
1103
1104 #. module: base_calendar
1105 #: view:crm.meeting:0
1106 msgid "Starting at"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. module: base_calendar
1110 #: selection:calendar.event,end_type:0
1111 #: selection:calendar.todo,end_type:0
1112 #: selection:crm.meeting,end_type:0
1113 msgid "End date"
1114 msgstr "Fecha de fin"
1115
1116 #. module: base_calendar
1117 #: view:calendar.event:0
1118 msgid "Search Events"
1119 msgstr "Buscar eventos"
1120
1121 #. module: base_calendar
1122 #: help:calendar.alarm,active:0
1123 #: help:res.alarm,active:0
1124 msgid ""
1125 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the event "
1126 "alarm information without removing it."
1127 msgstr ""
1128 "Si el campo activo es verdadero, le permitirá ocultar la notificación de "
1129 "aviso del evento sin eliminarlo."
1130
1131 #. module: base_calendar
1132 #: field:calendar.event,end_type:0
1133 #: field:calendar.todo,end_type:0
1134 #: field:crm.meeting,end_type:0
1135 msgid "Recurrence Termination"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. module: base_calendar
1139 #: view:crm.meeting:0
1140 msgid "Until"
1141 msgstr ""
1142
1143 #. module: base_calendar
1144 #: view:res.alarm:0
1145 msgid "Reminder Details"
1146 msgstr "Detalles del recordatorio"
1147
1148 #. module: base_calendar
1149 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3
1150 msgid "Off-site Meeting"
1151 msgstr ""
1152
1153 #. module: base_calendar
1154 #: view:crm.meeting:0
1155 msgid "Day of Month"
1156 msgstr ""
1157
1158 #. module: base_calendar
1159 #: selection:calendar.alarm,state:0
1160 msgid "Done"
1161 msgstr "Hecho"
1162
1163 #. module: base_calendar
1164 #: help:calendar.event,interval:0
1165 #: help:calendar.todo,interval:0
1166 #: help:crm.meeting,interval:0
1167 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
1168 msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)"
1169
1170 #. module: base_calendar
1171 #: view:crm.meeting:0
1172 msgid "All Day?"
1173 msgstr ""
1174
1175 #. module: base_calendar
1176 #: view:calendar.event:0
1177 msgid "Cancel"
1178 msgstr "Cancelar"
1179
1180 #. module: base_calendar
1181 #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting
1182 msgid ""
1183 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1184 "            Click to schedule a new meeting.\n"
1185 "          </p><p>\n"
1186 "            The calendar is shared between employees and fully integrated "
1187 "with\n"
1188 "            other applications such as the employee holidays or the "
1189 "business\n"
1190 "            opportunities.\n"
1191 "          </p>\n"
1192 "        "
1193 msgstr ""
1194
1195 #. module: base_calendar
1196 #: help:calendar.alarm,description:0
1197 msgid ""
1198 "Provides a more complete                             description of the "
1199 "calendar component, than that                             provided by the "
1200 "\"SUMMARY\" property"
1201 msgstr ""
1202 "Facilita una descripción más completa del componente del calendario que la "
1203 "facilitada por la propiedad \"RESUMEN\""
1204
1205 #. module: base_calendar
1206 #: view:calendar.event:0
1207 msgid "Responsible User"
1208 msgstr "Usuario responsable"
1209
1210 #. module: base_calendar
1211 #: view:crm.meeting:0
1212 msgid "Select Weekdays"
1213 msgstr ""
1214
1215 #. module: base_calendar
1216 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521
1217 #: selection:calendar.attendee,availability:0
1218 #: selection:calendar.event,show_as:0
1219 #: selection:calendar.todo,show_as:0
1220 #: selection:crm.meeting,show_as:0
1221 #, python-format
1222 msgid "Busy"
1223 msgstr "Ocupado"
1224
1225 #. module: base_calendar
1226 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event
1227 msgid "Calendar Event"
1228 msgstr "Evento de calendario"
1229
1230 #. module: base_calendar
1231 #: field:calendar.event,recurrency:0
1232 #: field:calendar.todo,recurrency:0
1233 #: field:crm.meeting,recurrency:0
1234 msgid "Recurrent"
1235 msgstr "Recurrente"
1236
1237 #. module: base_calendar
1238 #: field:calendar.event,rrule_type:0
1239 #: field:calendar.todo,rrule_type:0
1240 #: field:crm.meeting,rrule_type:0
1241 msgid "Recurrency"
1242 msgstr "Recurrencia"
1243
1244 #. module: base_calendar
1245 #: selection:calendar.event,week_list:0
1246 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1247 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1248 msgid "Thursday"
1249 msgstr "Jueves"
1250
1251 #. module: base_calendar
1252 #: field:calendar.event,exrule:0
1253 #: field:calendar.todo,exrule:0
1254 #: field:crm.meeting,exrule:0
1255 msgid "Exception Rule"
1256 msgstr "Regla de excepción"
1257
1258 #. module: base_calendar
1259 #: help:calendar.attendee,language:0
1260 msgid ""
1261 "To specify the language for text values in aproperty or property parameter."
1262 msgstr ""
1263 "Para indicar el idioma de los valores de texto en una propiedad o parámetro "
1264 "de propiedad."
1265
1266 #. module: base_calendar
1267 #: view:calendar.event:0
1268 msgid "Details"
1269 msgstr "Detalles"
1270
1271 #. module: base_calendar
1272 #: help:calendar.event,exrule:0
1273 #: help:calendar.todo,exrule:0
1274 #: help:crm.meeting,exrule:0
1275 msgid ""
1276 "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
1277 "rule."
1278 msgstr ""
1279 "Define una regla o patrón de repetición de tiempo a excluir de la regla "
1280 "recurrente."
1281
1282 #. module: base_calendar
1283 #: field:calendar.event,month_list:0
1284 #: field:calendar.todo,month_list:0
1285 #: field:crm.meeting,month_list:0
1286 msgid "Month"
1287 msgstr "Mes"
1288
1289 #. module: base_calendar
1290 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
1291 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
1292 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
1293 msgid "Day(s)"
1294 msgstr ""
1295
1296 #. module: base_calendar
1297 #: view:calendar.event:0
1298 msgid "Confirmed Events"
1299 msgstr "Eventos confirmados"
1300
1301 #. module: base_calendar
1302 #: field:calendar.attendee,dir:0
1303 msgid "URI Reference"
1304 msgstr "Referencia URI"
1305
1306 #. module: base_calendar
1307 #: field:calendar.alarm,description:0
1308 #: view:calendar.event:0
1309 #: field:calendar.event,description:0
1310 #: field:calendar.event,name:0
1311 #: field:calendar.todo,description:0
1312 #: field:calendar.todo,name:0
1313 #: field:crm.meeting,description:0
1314 msgid "Description"
1315 msgstr "Descripción"
1316
1317 #. module: base_calendar
1318 #: selection:calendar.event,month_list:0
1319 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1320 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1321 msgid "May"
1322 msgstr "Mayo"
1323
1324 #. module: base_calendar
1325 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1326 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
1327 msgid "After"
1328 msgstr "Después de"
1329
1330 #. module: base_calendar
1331 #: selection:calendar.alarm,state:0
1332 msgid "Stop"
1333 msgstr "Parar"
1334
1335 #. module: base_calendar
1336 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values
1337 msgid "ir.values"
1338 msgstr "ir.valores"
1339
1340 #. module: base_calendar
1341 #: view:crm.meeting:0
1342 msgid "Search Meetings"
1343 msgstr ""
1344
1345 #. module: base_calendar
1346 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
1347 msgid "ir.attachment"
1348 msgstr "ir.adjunto"
1349
1350 #. module: base_calendar
1351 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type
1352 msgid "Meeting Type"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. module: base_calendar
1356 #: selection:calendar.attendee,state:0
1357 msgid "Delegated"
1358 msgstr "Delegada"
1359
1360 #. module: base_calendar
1361 #: field:calendar.event,sa:0
1362 #: field:calendar.todo,sa:0
1363 #: field:crm.meeting,sa:0
1364 msgid "Sat"
1365 msgstr "Sáb"
1366
1367 #. module: base_calendar
1368 #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view
1369 msgid ""
1370 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1371 "                Click to setup a new alarm type.\n"
1372 "              </p><p>\n"
1373 "                You can define a customized type of calendar alarm that may "
1374 "be\n"
1375 "                assigned to calendar events or meetings.\n"
1376 "              </p>\n"
1377 "            "
1378 msgstr ""
1379
1380 #. module: base_calendar
1381 #: selection:crm.meeting,state:0
1382 msgid "Unconfirmed"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. module: base_calendar
1386 #: help:calendar.attendee,sent_by:0
1387 msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user"
1388 msgstr ""
1389 "Indique el usuario que está actuando en nombre del usuario del calendario."
1390
1391 #. module: base_calendar
1392 #: view:calendar.event:0
1393 #: field:calendar.event,date_deadline:0
1394 #: field:calendar.todo,date_deadline:0
1395 #: field:crm.meeting,date_deadline:0
1396 msgid "End Date"
1397 msgstr "Fecha final"
1398
1399 #. module: base_calendar
1400 #: selection:calendar.event,month_list:0
1401 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1402 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1403 msgid "February"
1404 msgstr "Febrero"
1405
1406 #. module: base_calendar
1407 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
1408 msgid "Resource"
1409 msgstr "Recurso"
1410
1411 #. module: base_calendar
1412 #: field:crm.meeting.type,name:0
1413 #: field:res.alarm,name:0
1414 msgid "Name"
1415 msgstr "Nombre"
1416
1417 #. module: base_calendar
1418 #: field:calendar.event,exdate:0
1419 #: field:calendar.todo,exdate:0
1420 #: field:crm.meeting,exdate:0
1421 msgid "Exception Date/Times"
1422 msgstr "Fecha/horas excepción"
1423
1424 #. module: base_calendar
1425 #: help:calendar.alarm,name:0
1426 msgid ""
1427 "Contains the text to be                      used as the message subject for "
1428 "email                      or contains the text to be used for display"
1429 msgstr ""
1430 "Contiene el texto a usar como asunto del mensaje para correos electrónicos, "
1431 "o contiene el texto a mostrar"
1432
1433 #. module: base_calendar
1434 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message
1435 msgid "Message"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. module: base_calendar
1439 #: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
1440 #: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0
1441 #: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
1442 msgid "Alarm"
1443 msgstr "Alarma"
1444
1445 #. module: base_calendar
1446 #: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0
1447 msgid "Sent By User"
1448 msgstr "Enviado por usuario"
1449
1450 #. module: base_calendar
1451 #: selection:calendar.event,month_list:0
1452 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1453 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1454 msgid "April"
1455 msgstr "Abril"
1456
1457 #. module: base_calendar
1458 #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106
1459 #, python-format
1460 msgid "Email addresses not found"
1461 msgstr ""
1462
1463 #. module: base_calendar
1464 #: view:calendar.event:0
1465 msgid "Recurrency period"
1466 msgstr "Periodo de recurrencia"
1467
1468 #. module: base_calendar
1469 #: field:calendar.event,week_list:0
1470 #: field:calendar.todo,week_list:0
1471 #: field:crm.meeting,week_list:0
1472 msgid "Weekday"
1473 msgstr "Día de la semana"
1474
1475 #. module: base_calendar
1476 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015
1477 #, python-format
1478 msgid "Interval cannot be negative."
1479 msgstr ""
1480
1481 #. module: base_calendar
1482 #: field:calendar.event,byday:0
1483 #: field:calendar.todo,byday:0
1484 #: field:crm.meeting,byday:0
1485 msgid "By day"
1486 msgstr "Por día"
1487
1488 #. module: base_calendar
1489 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441
1490 #, python-format
1491 msgid "First you have to specify the date of the invitation."
1492 msgstr ""
1493
1494 #. module: base_calendar
1495 #: field:calendar.alarm,model_id:0
1496 msgid "Model"
1497 msgstr "Modelo"
1498
1499 #. module: base_calendar
1500 #: selection:calendar.alarm,action:0
1501 msgid "Audio"
1502 msgstr "Audio"
1503
1504 #. module: base_calendar
1505 #: field:calendar.event,id:0
1506 #: field:calendar.todo,id:0
1507 #: field:crm.meeting,id:0
1508 msgid "ID"
1509 msgstr "ID"
1510
1511 #. module: base_calendar
1512 #: selection:calendar.attendee,role:0
1513 msgid "For information Purpose"
1514 msgstr "Con propósito informativo"
1515
1516 #. module: base_calendar
1517 #: field:calendar.event,select1:0
1518 #: field:calendar.todo,select1:0
1519 #: field:crm.meeting,select1:0
1520 msgid "Option"
1521 msgstr "Opción"
1522
1523 #. module: base_calendar
1524 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee
1525 msgid "Attendee information"
1526 msgstr "Información asistentes"
1527
1528 #. module: base_calendar
1529 #: field:calendar.alarm,res_id:0
1530 msgid "Resource ID"
1531 msgstr "ID del registro"
1532
1533 #. module: base_calendar
1534 #: selection:calendar.attendee,state:0
1535 msgid "Needs Action"
1536 msgstr "Necesita acción"
1537
1538 #. module: base_calendar
1539 #: field:calendar.attendee,sent_by:0
1540 msgid "Sent By"
1541 msgstr "Enviado por"
1542
1543 #. module: base_calendar
1544 #: field:calendar.event,sequence:0
1545 #: field:calendar.todo,sequence:0
1546 #: field:crm.meeting,sequence:0
1547 msgid "Sequence"
1548 msgstr "Secuencia"
1549
1550 #. module: base_calendar
1551 #: help:calendar.event,alarm_id:0
1552 #: help:calendar.todo,alarm_id:0
1553 #: help:crm.meeting,alarm_id:0
1554 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
1555 msgstr "Configure una alarma en este momento, antes de que ocurra el evento"
1556
1557 #. module: base_calendar
1558 #: view:calendar.event:0
1559 #: view:crm.meeting:0
1560 msgid "Accept"
1561 msgstr "Aceptar"
1562
1563 #. module: base_calendar
1564 #: selection:calendar.event,week_list:0
1565 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1566 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1567 msgid "Saturday"
1568 msgstr "Sábado"
1569
1570 #. module: base_calendar
1571 #: field:calendar.event,interval:0
1572 #: field:calendar.todo,interval:0
1573 #: field:crm.meeting,interval:0
1574 msgid "Repeat Every"
1575 msgstr ""
1576
1577 #. module: base_calendar
1578 #: selection:calendar.event,byday:0
1579 #: selection:calendar.todo,byday:0
1580 #: selection:crm.meeting,byday:0
1581 msgid "Second"
1582 msgstr "Segundo"
1583
1584 #. module: base_calendar
1585 #: field:calendar.attendee,availability:0
1586 msgid "Free/Busy"
1587 msgstr "Libre/Ocupado"
1588
1589 #. module: base_calendar
1590 #: field:calendar.alarm,duration:0
1591 #: field:calendar.alarm,trigger_duration:0
1592 #: field:calendar.event,duration:0
1593 #: field:calendar.todo,date:0
1594 #: field:calendar.todo,duration:0
1595 #: field:crm.meeting,duration:0
1596 #: field:res.alarm,duration:0
1597 #: field:res.alarm,trigger_duration:0
1598 msgid "Duration"
1599 msgstr "Duración"
1600
1601 #. module: base_calendar
1602 #: field:calendar.alarm,trigger_date:0
1603 msgid "Trigger Date"
1604 msgstr "Fecha activación"
1605
1606 #. module: base_calendar
1607 #: help:calendar.alarm,attach:0
1608 msgid ""
1609 "* Points to a sound resource,                     which is rendered when the "
1610 "alarm is triggered for audio,\n"
1611 "                    * File which is intended to be sent as message "
1612 "attachments for email,\n"
1613 "                    * Points to a procedure resource, which is invoked when  "
1614 "                    the alarm is triggered for procedure."
1615 msgstr ""
1616 "* Apunta a un recurso de sonido, que se escucha cuando la alarma se activa "
1617 "por audio.\n"
1618 "* El archivo que está intentando ser enviado como adjunto en el correo "
1619 "electrónico.\n"
1620 "* Apunta a un recurso de procedimiento, que se invoca cuando la alarma se "
1621 "activa por procedimiento."
1622
1623 #. module: base_calendar
1624 #: selection:calendar.event,byday:0
1625 #: selection:calendar.todo,byday:0
1626 #: selection:crm.meeting,byday:0
1627 msgid "Fifth"
1628 msgstr "Quinto"