[REM] Removed globs from manifest in order to automate bundlification
[odoo/odoo.git] / addons / calendar / i18n / ar.po
1 # Arabic translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
19
20 #. module: base_calendar
21 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
22 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
23 msgid "The event starts"
24 msgstr "بداية الحدث"
25
26 #. module: base_calendar
27 #: view:calendar.event:0
28 msgid "My Events"
29 msgstr "أحداثي"
30
31 #. module: base_calendar
32 #: help:calendar.event,exdate:0
33 #: help:calendar.todo,exdate:0
34 #: help:crm.meeting,exdate:0
35 msgid ""
36 "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
37 "calendar component."
38 msgstr "تحدد هذه الملكية قائمة التاريخ/الوقت ماعدا محتوى المواعيد المتكررة."
39
40 #. module: base_calendar
41 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
42 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
43 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
44 msgid "Week(s)"
45 msgstr "أسبوع (أسابيع)"
46
47 #. module: base_calendar
48 #: field:calendar.event,we:0
49 #: field:calendar.todo,we:0
50 #: field:crm.meeting,we:0
51 msgid "Wed"
52 msgstr "الأربعاء"
53
54 #. module: base_calendar
55 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
56 msgid "Unknown"
57 msgstr "غير معروف"
58
59 #. module: base_calendar
60 #: help:calendar.event,recurrency:0
61 #: help:calendar.todo,recurrency:0
62 #: help:crm.meeting,recurrency:0
63 msgid "Recurrent Meeting"
64 msgstr "اجتماع دوري"
65
66 #. module: base_calendar
67 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5
68 msgid "Feedback Meeting"
69 msgstr ""
70
71 #. module: base_calendar
72 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view
73 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm
74 msgid "Alarms"
75 msgstr "المنبهات"
76
77 #. module: base_calendar
78 #: selection:calendar.event,week_list:0
79 #: selection:calendar.todo,week_list:0
80 #: selection:crm.meeting,week_list:0
81 msgid "Sunday"
82 msgstr "الأحد"
83
84 #. module: base_calendar
85 #: field:calendar.attendee,role:0
86 msgid "Role"
87 msgstr "الدور"
88
89 #. module: base_calendar
90 #: view:calendar.event:0
91 #: view:crm.meeting:0
92 msgid "Invitation details"
93 msgstr "تفاصيل الدعوة"
94
95 #. module: base_calendar
96 #: selection:calendar.event,byday:0
97 #: selection:calendar.todo,byday:0
98 #: selection:crm.meeting,byday:0
99 msgid "Fourth"
100 msgstr "رابعاً"
101
102 #. module: base_calendar
103 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users
104 msgid "Users"
105 msgstr "المستخدمون"
106
107 #. module: base_calendar
108 #: field:calendar.event,day:0
109 #: selection:calendar.event,select1:0
110 #: field:calendar.todo,day:0
111 #: selection:calendar.todo,select1:0
112 #: field:crm.meeting,day:0
113 #: selection:crm.meeting,select1:0
114 msgid "Date of month"
115 msgstr "اليوم من الشهر"
116
117 #. module: base_calendar
118 #: selection:calendar.event,class:0
119 #: selection:calendar.todo,class:0
120 #: selection:crm.meeting,class:0
121 msgid "Public"
122 msgstr "عام"
123
124 #. module: base_calendar
125 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
126 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
127 msgid "Hours"
128 msgstr "الساعات"
129
130 #. module: base_calendar
131 #: selection:calendar.event,month_list:0
132 #: selection:calendar.todo,month_list:0
133 #: selection:crm.meeting,month_list:0
134 msgid "March"
135 msgstr "مارس/آذار"
136
137 #. module: base_calendar
138 #: help:calendar.attendee,cutype:0
139 msgid "Specify the type of Invitation"
140 msgstr "حدد نوع الدعوة"
141
142 #. module: base_calendar
143 #: view:crm.meeting:0
144 #: field:crm.meeting,message_unread:0
145 msgid "Unread Messages"
146 msgstr "رسائل غير مقروءة"
147
148 #. module: base_calendar
149 #: selection:calendar.event,week_list:0
150 #: selection:calendar.todo,week_list:0
151 #: selection:crm.meeting,week_list:0
152 msgid "Friday"
153 msgstr "الجمعة"
154
155 #. module: base_calendar
156 #: field:calendar.event,allday:0
157 #: field:calendar.todo,allday:0
158 #: field:crm.meeting,allday:0
159 msgid "All Day"
160 msgstr "كامل اليوم"
161
162 #. module: base_calendar
163 #: field:calendar.event,vtimezone:0
164 #: field:calendar.todo,vtimezone:0
165 #: field:crm.meeting,vtimezone:0
166 msgid "Timezone"
167 msgstr "المنطقة الزمنية"
168
169 #. module: base_calendar
170 #: selection:calendar.attendee,availability:0
171 #: selection:calendar.event,show_as:0
172 #: selection:calendar.todo,show_as:0
173 #: selection:crm.meeting,show_as:0
174 msgid "Free"
175 msgstr "حرّ"
176
177 #. module: base_calendar
178 #: help:crm.meeting,message_unread:0
179 msgid "If checked new messages require your attention."
180 msgstr ""
181
182 #. module: base_calendar
183 #: help:calendar.attendee,rsvp:0
184 msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested"
185 msgstr "يشير إلى استحسان الرد"
186
187 #. module: base_calendar
188 #: field:calendar.alarm,alarm_id:0
189 msgid "Basic Alarm"
190 msgstr "منبّه أساسي"
191
192 #. module: base_calendar
193 #: help:calendar.attendee,delegated_to:0
194 msgid "The users that the original request was delegated to"
195 msgstr "المستخدمون الذين فُوِّض إليهم الطلب الأصلي"
196
197 #. module: base_calendar
198 #: field:calendar.attendee,ref:0
199 msgid "Event Ref"
200 msgstr "مرجع الحدث"
201
202 #. module: base_calendar
203 #: field:calendar.event,tu:0
204 #: field:calendar.todo,tu:0
205 #: field:crm.meeting,tu:0
206 msgid "Tue"
207 msgstr "الثلاثاء"
208
209 #. module: base_calendar
210 #: selection:calendar.event,byday:0
211 #: selection:calendar.todo,byday:0
212 #: selection:crm.meeting,byday:0
213 msgid "Third"
214 msgstr "ثالثاً"
215
216 #. module: base_calendar
217 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
218 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
219 msgid "The event ends"
220 msgstr "نهاية الحدث"
221
222 #. module: base_calendar
223 #: selection:calendar.event,byday:0
224 #: selection:calendar.todo,byday:0
225 #: selection:crm.meeting,byday:0
226 msgid "Last"
227 msgstr "الأخير"
228
229 #. module: base_calendar
230 #: help:crm.meeting,message_ids:0
231 msgid "Messages and communication history"
232 msgstr "الرسائل و سجل التواصل"
233
234 #. module: base_calendar
235 #: field:crm.meeting,message_ids:0
236 msgid "Messages"
237 msgstr "الرسائل"
238
239 #. module: base_calendar
240 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
241 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
242 msgid "Days"
243 msgstr "الأيام"
244
245 #. module: base_calendar
246 #: view:calendar.event:0
247 msgid "To"
248 msgstr "إلى"
249
250 #. module: base_calendar
251 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262
252 #, python-format
253 msgid "Error!"
254 msgstr "خطأ!"
255
256 #. module: base_calendar
257 #: selection:calendar.attendee,role:0
258 msgid "Chair Person"
259 msgstr "الرئيس"
260
261 #. module: base_calendar
262 #: view:crm.meeting:0
263 msgid "My Meetings"
264 msgstr ""
265
266 #. module: base_calendar
267 #: selection:calendar.alarm,action:0
268 msgid "Procedure"
269 msgstr "الإجراءات"
270
271 #. module: base_calendar
272 #: field:calendar.event,recurrent_id:0
273 #: field:calendar.todo,recurrent_id:0
274 #: field:crm.meeting,recurrent_id:0
275 msgid "Recurrent ID"
276 msgstr "معرّف التكرار"
277
278 #. module: base_calendar
279 #: selection:calendar.event,state:0
280 #: selection:calendar.todo,state:0
281 msgid "Cancelled"
282 msgstr "ملغي"
283
284 #. module: base_calendar
285 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
286 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
287 msgid "Minutes"
288 msgstr "الدقائق"
289
290 #. module: base_calendar
291 #: selection:calendar.alarm,action:0
292 msgid "Display"
293 msgstr "عرض"
294
295 #. module: base_calendar
296 #: help:calendar.attendee,state:0
297 msgid "Status of the attendee's participation"
298 msgstr "حالة مشاركة الحضور"
299
300 #. module: base_calendar
301 #: view:crm.meeting:0
302 msgid "Mail To"
303 msgstr ""
304
305 #. module: base_calendar
306 #: field:crm.meeting,name:0
307 msgid "Meeting Subject"
308 msgstr "موضوع الاجتماع"
309
310 #. module: base_calendar
311 #: view:calendar.event:0
312 msgid "End of Recurrence"
313 msgstr ""
314
315 #. module: base_calendar
316 #: view:calendar.event:0
317 msgid "Group By..."
318 msgstr "تجميع حسب ..."
319
320 #. module: base_calendar
321 #: view:calendar.event:0
322 msgid "Recurrency Option"
323 msgstr "خيار إعادة العملات"
324
325 #. module: base_calendar
326 #: view:calendar.event:0
327 msgid "Choose day where repeat the meeting"
328 msgstr "اختار يوم لاعادة الاجتماع"
329
330 #. module: base_calendar
331 #: view:crm.meeting:0
332 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting
333 msgid "Meetings"
334 msgstr "الاجتماعات"
335
336 #. module: base_calendar
337 #: field:calendar.event,recurrent_id_date:0
338 #: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0
339 #: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0
340 msgid "Recurrent ID date"
341 msgstr "تاريخ الهوية المكررة"
342
343 #. module: base_calendar
344 #: field:calendar.alarm,event_end_date:0
345 #: field:calendar.attendee,event_end_date:0
346 msgid "Event End Date"
347 msgstr "تاريخ انتهاء الحدث"
348
349 #. module: base_calendar
350 #: selection:calendar.attendee,role:0
351 msgid "Optional Participation"
352 msgstr "مشاركة اختيارية"
353
354 #. module: base_calendar
355 #: help:crm.meeting,message_summary:0
356 msgid ""
357 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
358 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
359 msgstr ""
360
361 #. module: base_calendar
362 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399
363 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441
364 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015
365 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017
366 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462
367 #, python-format
368 msgid "Warning!"
369 msgstr "تحذير!"
370
371 #. module: base_calendar
372 #: help:calendar.event,active:0
373 #: help:calendar.todo,active:0
374 #: help:crm.meeting,active:0
375 msgid ""
376 "If the active field is set to          true, it will allow you to hide the "
377 "event alarm information without removing it."
378 msgstr ""
379 "في حالة اختيار الحقل \"نشط\"، يمكنك إخفاء معلومات المنبه للحدث دون حذفه."
380
381 #. module: base_calendar
382 #: field:calendar.alarm,repeat:0
383 #: field:calendar.event,count:0
384 #: field:calendar.todo,count:0
385 #: field:crm.meeting,count:0
386 #: field:res.alarm,repeat:0
387 msgid "Repeat"
388 msgstr "تكرار"
389
390 #. module: base_calendar
391 #: field:calendar.event,organizer:0
392 #: field:calendar.event,organizer_id:0
393 #: field:calendar.todo,organizer:0
394 #: field:calendar.todo,organizer_id:0
395 #: field:crm.meeting,organizer:0
396 #: field:crm.meeting,organizer_id:0
397 msgid "Organizer"
398 msgstr "المنظِّم"
399
400 #. module: base_calendar
401 #: view:calendar.event:0
402 #: field:calendar.event,user_id:0
403 #: field:calendar.todo,user_id:0
404 #: field:crm.meeting,user_id:0
405 msgid "Responsible"
406 msgstr "مسئول"
407
408 #. module: base_calendar
409 #: view:calendar.event:0
410 #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event
411 msgid "Event"
412 msgstr "الحدث"
413
414 #. module: base_calendar
415 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
416 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
417 msgid "Before"
418 msgstr "قبل"
419
420 #. module: base_calendar
421 #: view:calendar.event:0
422 #: selection:calendar.event,state:0
423 #: selection:calendar.todo,state:0
424 #: field:crm.meeting,date_open:0
425 #: selection:crm.meeting,state:0
426 msgid "Confirmed"
427 msgstr "مؤكد"
428
429 #. module: base_calendar
430 #: field:calendar.alarm,attendee_ids:0
431 #: field:calendar.event,attendee_ids:0
432 #: field:calendar.event,partner_ids:0
433 #: field:calendar.todo,attendee_ids:0
434 #: field:calendar.todo,partner_ids:0
435 #: field:crm.meeting,attendee_ids:0
436 #: field:crm.meeting,partner_ids:0
437 msgid "Attendees"
438 msgstr "الحضور"
439
440 #. module: base_calendar
441 #: view:calendar.event:0
442 msgid "Confirm"
443 msgstr "تأكيد"
444
445 #. module: base_calendar
446 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo
447 msgid "Calendar Task"
448 msgstr "مهمة تقويم"
449
450 #. module: base_calendar
451 #: field:calendar.event,su:0
452 #: field:calendar.todo,su:0
453 #: field:crm.meeting,su:0
454 msgid "Sun"
455 msgstr "الأحد"
456
457 #. module: base_calendar
458 #: field:calendar.attendee,cutype:0
459 msgid "Invite Type"
460 msgstr "نوع الدعوة"
461
462 #. module: base_calendar
463 #: view:res.alarm:0
464 msgid "Reminder details"
465 msgstr "تفاصيل التذكير"
466
467 #. module: base_calendar
468 #: field:calendar.attendee,parent_ids:0
469 msgid "Delegrated From"
470 msgstr "مفوّض من"
471
472 #. module: base_calendar
473 #: selection:calendar.event,select1:0
474 #: selection:calendar.todo,select1:0
475 #: selection:crm.meeting,select1:0
476 msgid "Day of month"
477 msgstr "اليوم من الشهر"
478
479 #. module: base_calendar
480 #: field:crm.meeting,message_follower_ids:0
481 msgid "Followers"
482 msgstr "المتابعون"
483
484 #. module: base_calendar
485 #: field:calendar.event,location:0
486 #: field:calendar.todo,location:0
487 #: field:crm.meeting,location:0
488 msgid "Location"
489 msgstr "المكان"
490
491 #. module: base_calendar
492 #: selection:calendar.attendee,role:0
493 msgid "Participation required"
494 msgstr "المشاركة مطلوبة"
495
496 #. module: base_calendar
497 #: view:calendar.event:0
498 #: field:calendar.event,show_as:0
499 #: field:calendar.todo,show_as:0
500 #: field:crm.meeting,show_as:0
501 msgid "Show Time as"
502 msgstr "عرض الوقت كـ"
503
504 #. module: base_calendar
505 #: selection:calendar.alarm,action:0
506 #: field:calendar.attendee,email:0
507 msgid "Email"
508 msgstr "البريد الإلكتروني"
509
510 #. module: base_calendar
511 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
512 msgid "Room"
513 msgstr "غرفة"
514
515 #. module: base_calendar
516 #: selection:calendar.alarm,state:0
517 msgid "Run"
518 msgstr "تنفيذ"
519
520 #. module: base_calendar
521 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm
522 msgid "Event alarm information"
523 msgstr "معلومات عن منبه الحدث"
524
525 #. module: base_calendar
526 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017
527 #, python-format
528 msgid "Count cannot be negative or 0."
529 msgstr ""
530
531 #. module: base_calendar
532 #: field:crm.meeting,create_date:0
533 msgid "Creation Date"
534 msgstr "تاريخ الإنشاء"
535
536 #. module: base_calendar
537 #: view:crm.meeting:0
538 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting
539 #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
540 msgid "Meeting"
541 msgstr "إجتماع"
542
543 #. module: base_calendar
544 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
545 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
546 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
547 msgid "Month(s)"
548 msgstr ""
549
550 #. module: base_calendar
551 #: view:calendar.event:0
552 msgid "Visibility"
553 msgstr "الظهور"
554
555 #. module: base_calendar
556 #: field:calendar.attendee,rsvp:0
557 msgid "Required Reply?"
558 msgstr "الرد مطلوب؟"
559
560 #. module: base_calendar
561 #: field:calendar.event,base_calendar_url:0
562 #: field:calendar.todo,base_calendar_url:0
563 #: field:crm.meeting,base_calendar_url:0
564 msgid "Caldav URL"
565 msgstr "عنوان (URL) Caldav"
566
567 #. module: base_calendar
568 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite
569 msgid "Invite wizard"
570 msgstr ""
571
572 #. module: base_calendar
573 #: selection:calendar.event,month_list:0
574 #: selection:calendar.todo,month_list:0
575 #: selection:crm.meeting,month_list:0
576 msgid "July"
577 msgstr "يوليو/تموز"
578
579 #. module: base_calendar
580 #: selection:calendar.attendee,state:0
581 msgid "Accepted"
582 msgstr "تم القبول"
583
584 #. module: base_calendar
585 #: field:calendar.event,th:0
586 #: field:calendar.todo,th:0
587 #: field:crm.meeting,th:0
588 msgid "Thu"
589 msgstr "الخميس"
590
591 #. module: base_calendar
592 #: view:crm.meeting:0
593 msgid "Meeting Details"
594 msgstr "تفاصيل الاجتماع"
595
596 #. module: base_calendar
597 #: field:calendar.attendee,child_ids:0
598 msgid "Delegrated To"
599 msgstr "مفوّض إلى"
600
601 #. module: base_calendar
602 #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102
603 #, python-format
604 msgid "The following contacts have no email address :"
605 msgstr "جهات الاتصال التالية لا يوجد لهم عنوان بريد الكتروني:"
606
607 #. module: base_calendar
608 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
609 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
610 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
611 msgid "Year(s)"
612 msgstr "سنة(سنين)"
613
614 #. module: base_calendar
615 #: view:crm.meeting.type:0
616 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type
617 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type
618 msgid "Meeting Types"
619 msgstr "نوع الاجتماع"
620
621 #. module: base_calendar
622 #: field:calendar.event,create_date:0
623 #: field:calendar.todo,create_date:0
624 msgid "Created"
625 msgstr "تمّ الإنشاء"
626
627 #. module: base_calendar
628 #: selection:calendar.event,class:0
629 #: selection:calendar.todo,class:0
630 #: selection:crm.meeting,class:0
631 msgid "Public for Employees"
632 msgstr "عام لكل الموظفيين"
633
634 #. module: base_calendar
635 #: view:crm.meeting:0
636 msgid "hours"
637 msgstr "ساعات"
638
639 #. module: base_calendar
640 #: field:calendar.attendee,partner_id:0
641 msgid "Contact"
642 msgstr "جهة الاتصال"
643
644 #. module: base_calendar
645 #: field:calendar.attendee,language:0
646 msgid "Language"
647 msgstr "اللغة"
648
649 #. module: base_calendar
650 #: field:calendar.event,end_date:0
651 #: field:calendar.todo,end_date:0
652 #: field:crm.meeting,end_date:0
653 msgid "Repeat Until"
654 msgstr "تكرار حتى"
655
656 #. module: base_calendar
657 #: view:crm.meeting:0
658 msgid "Options"
659 msgstr "خيارات"
660
661 #. module: base_calendar
662 #: selection:calendar.event,byday:0
663 #: selection:calendar.todo,byday:0
664 #: selection:crm.meeting,byday:0
665 msgid "First"
666 msgstr "الأول"
667
668 #. module: base_calendar
669 #: view:calendar.event:0
670 #: view:crm.meeting:0
671 msgid "Subject"
672 msgstr "الموضوع"
673
674 #. module: base_calendar
675 #: selection:calendar.event,month_list:0
676 #: selection:calendar.todo,month_list:0
677 #: selection:crm.meeting,month_list:0
678 msgid "September"
679 msgstr "سبتمبر/أيلول"
680
681 #. module: base_calendar
682 #: selection:calendar.event,month_list:0
683 #: selection:calendar.todo,month_list:0
684 #: selection:crm.meeting,month_list:0
685 msgid "December"
686 msgstr "ديسمبر/كانون الأول"
687
688 #. module: base_calendar
689 #: selection:calendar.event,week_list:0
690 #: selection:calendar.todo,week_list:0
691 #: selection:crm.meeting,week_list:0
692 msgid "Tuesday"
693 msgstr "الثلاثاء"
694
695 #. module: base_calendar
696 #: field:crm.meeting,categ_ids:0
697 msgid "Tags"
698 msgstr "الوسوم"
699
700 #. module: base_calendar
701 #: view:calendar.event:0
702 msgid "Availability"
703 msgstr "متاح"
704
705 #. module: base_calendar
706 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
707 msgid "Individual"
708 msgstr "فرد"
709
710 #. module: base_calendar
711 #: help:calendar.event,count:0
712 #: help:calendar.todo,count:0
713 #: help:crm.meeting,count:0
714 msgid "Repeat x times"
715 msgstr "تكرار س مرات"
716
717 #. module: base_calendar
718 #: field:calendar.alarm,user_id:0
719 msgid "Owner"
720 msgstr "المالِك"
721
722 #. module: base_calendar
723 #: help:calendar.event,rrule_type:0
724 #: help:calendar.todo,rrule_type:0
725 #: help:crm.meeting,rrule_type:0
726 msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
727 msgstr "تكرار الحدث تلقائياً حسب تلك الفترة"
728
729 #. module: base_calendar
730 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar
731 msgid "Calendar"
732 msgstr "التقويم"
733
734 #. module: base_calendar
735 #: field:calendar.attendee,cn:0
736 msgid "Common name"
737 msgstr "الإسم الشائع"
738
739 #. module: base_calendar
740 #: selection:calendar.attendee,state:0
741 msgid "Declined"
742 msgstr "مرفوض"
743
744 #. module: base_calendar
745 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462
746 #, python-format
747 msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
748 msgstr ""
749
750 #. module: base_calendar
751 #: view:calendar.event:0
752 #: view:crm.meeting:0
753 msgid "Decline"
754 msgstr "رفض"
755
756 #. module: base_calendar
757 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
758 msgid "Group"
759 msgstr "المجموعة"
760
761 #. module: base_calendar
762 #: selection:calendar.event,class:0
763 #: selection:calendar.todo,class:0
764 #: selection:crm.meeting,class:0
765 msgid "Private"
766 msgstr "خاص"
767
768 #. module: base_calendar
769 #: view:calendar.event:0
770 #: field:calendar.event,class:0
771 #: field:calendar.todo,class:0
772 #: field:crm.meeting,class:0
773 msgid "Privacy"
774 msgstr "الخصوصية"
775
776 #. module: base_calendar
777 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm
778 msgid "Basic Alarm Information"
779 msgstr "معلومات المنبه الأساسي"
780
781 #. module: base_calendar
782 #: field:calendar.event,fr:0
783 #: field:calendar.todo,fr:0
784 #: field:crm.meeting,fr:0
785 msgid "Fri"
786 msgstr "الجمعة"
787
788 #. module: base_calendar
789 #: view:calendar.event:0
790 msgid "Invitation Detail"
791 msgstr "تفاصيل الدعوة"
792
793 #. module: base_calendar
794 #: field:calendar.attendee,member:0
795 msgid "Member"
796 msgstr "العضو"
797
798 #. module: base_calendar
799 #: help:calendar.event,location:0
800 #: help:calendar.todo,location:0
801 #: help:crm.meeting,location:0
802 msgid "Location of Event"
803 msgstr "مكان الحدث"
804
805 #. module: base_calendar
806 #: field:calendar.event,rrule:0
807 #: field:calendar.todo,rrule:0
808 #: field:crm.meeting,rrule:0
809 msgid "Recurrent Rule"
810 msgstr "قاعدة التكرار"
811
812 #. module: base_calendar
813 #: selection:calendar.alarm,state:0
814 msgid "Draft"
815 msgstr "مسودة"
816
817 #. module: base_calendar
818 #: field:calendar.alarm,attach:0
819 msgid "Attachment"
820 msgstr "مرفق"
821
822 #. module: base_calendar
823 #: field:crm.meeting,date_closed:0
824 msgid "Closed"
825 msgstr "مغلق"
826
827 #. module: base_calendar
828 #: view:calendar.event:0
829 msgid "From"
830 msgstr "من"
831
832 #. module: base_calendar
833 #: view:calendar.event:0
834 #: field:calendar.event,alarm_id:0
835 #: field:calendar.todo,alarm_id:0
836 #: field:crm.meeting,alarm_id:0
837 msgid "Reminder"
838 msgstr "تذكير"
839
840 #. module: base_calendar
841 #: selection:calendar.event,end_type:0
842 #: selection:calendar.todo,end_type:0
843 #: selection:crm.meeting,end_type:0
844 msgid "Number of repetitions"
845 msgstr "عدد التكرر"
846
847 #. module: base_calendar
848 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2
849 msgid "Internal Meeting"
850 msgstr "اجتماع داخلي"
851
852 #. module: base_calendar
853 #: view:calendar.event:0
854 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event
855 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events
856 msgid "Events"
857 msgstr "الأحداث"
858
859 #. module: base_calendar
860 #: field:calendar.alarm,state:0
861 #: field:calendar.attendee,state:0
862 #: view:calendar.event:0
863 #: field:calendar.event,state:0
864 #: field:calendar.todo,state:0
865 #: field:crm.meeting,state:0
866 msgid "Status"
867 msgstr "الحالة"
868
869 #. module: base_calendar
870 #: help:calendar.attendee,email:0
871 msgid "Email of Invited Person"
872 msgstr "البريد الإلكتروني للشخص المدعو"
873
874 #. module: base_calendar
875 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1
876 msgid "Customer Meeting"
877 msgstr "اجتماع مع عميل"
878
879 #. module: base_calendar
880 #: help:calendar.attendee,dir:0
881 msgid ""
882 "Reference to the URIthat points to the directory information corresponding "
883 "to the attendee."
884 msgstr "الرجوع الى URI التي تشير الى المعلومات المباشرة المتطابقة مع الحضور."
885
886 #. module: base_calendar
887 #: selection:calendar.event,month_list:0
888 #: selection:calendar.todo,month_list:0
889 #: selection:crm.meeting,month_list:0
890 msgid "August"
891 msgstr "أغسطس/آب"
892
893 #. module: base_calendar
894 #: selection:calendar.event,week_list:0
895 #: selection:calendar.todo,week_list:0
896 #: selection:crm.meeting,week_list:0
897 msgid "Monday"
898 msgstr "الإثنين"
899
900 #. module: base_calendar
901 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4
902 msgid "Open Discussion"
903 msgstr ""
904
905 #. module: base_calendar
906 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
907 msgid "Models"
908 msgstr "نماذج"
909
910 #. module: base_calendar
911 #: selection:calendar.event,month_list:0
912 #: selection:calendar.todo,month_list:0
913 #: selection:crm.meeting,month_list:0
914 msgid "June"
915 msgstr "يونيو/حزيران"
916
917 #. module: base_calendar
918 #: field:calendar.alarm,event_date:0
919 #: field:calendar.attendee,event_date:0
920 #: view:calendar.event:0
921 msgid "Event Date"
922 msgstr "تاريخ الحدث"
923
924 #. module: base_calendar
925 #: view:crm.meeting:0
926 msgid "Invitations"
927 msgstr "الدعوات"
928
929 #. module: base_calendar
930 #: view:calendar.event:0
931 #: view:crm.meeting:0
932 msgid "The"
933 msgstr "الـ"
934
935 #. module: base_calendar
936 #: field:crm.meeting,write_date:0
937 msgid "Write Date"
938 msgstr ""
939
940 #. module: base_calendar
941 #: field:calendar.attendee,delegated_from:0
942 msgid "Delegated From"
943 msgstr "مفوَّض من"
944
945 #. module: base_calendar
946 #: field:crm.meeting,message_is_follower:0
947 msgid "Is a Follower"
948 msgstr "متابع"
949
950 #. module: base_calendar
951 #: field:calendar.attendee,user_id:0
952 msgid "User"
953 msgstr "المستخدم"
954
955 #. module: base_calendar
956 #: view:calendar.event:0
957 #: field:calendar.event,date:0
958 #: field:crm.meeting,date:0
959 msgid "Date"
960 msgstr "التاريخ"
961
962 #. module: base_calendar
963 #: view:calendar.event:0
964 msgid "Start Date"
965 msgstr "تاريخ البدء"
966
967 #. module: base_calendar
968 #: selection:calendar.event,month_list:0
969 #: selection:calendar.todo,month_list:0
970 #: selection:crm.meeting,month_list:0
971 msgid "November"
972 msgstr "نوفمبر/تشرين الثاني"
973
974 #. module: base_calendar
975 #: help:calendar.attendee,member:0
976 msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
977 msgstr "المجموعات التي ينتمي إليها المدعو"
978
979 #. module: base_calendar
980 #: field:calendar.event,mo:0
981 #: field:calendar.todo,mo:0
982 #: field:crm.meeting,mo:0
983 msgid "Mon"
984 msgstr "الإثنين"
985
986 #. module: base_calendar
987 #: selection:calendar.event,month_list:0
988 #: selection:calendar.todo,month_list:0
989 #: selection:crm.meeting,month_list:0
990 msgid "October"
991 msgstr "أكتوبر/تشرين الأول"
992
993 #. module: base_calendar
994 #: selection:calendar.attendee,state:0
995 #: view:calendar.event:0
996 #: selection:calendar.event,state:0
997 #: selection:calendar.todo,state:0
998 #: view:crm.meeting:0
999 msgid "Uncertain"
1000 msgstr "غير مؤكد"
1001
1002 #. module: base_calendar
1003 #: constraint:calendar.event:0
1004 #: constraint:calendar.todo:0
1005 #: constraint:crm.meeting:0
1006 msgid "Error ! End date cannot be set before start date."
1007 msgstr "خطأ ! لا يمكن أن يكون تاريخ الانتهاء قبل تاريخ البدء."
1008
1009 #. module: base_calendar
1010 #: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1011 #: field:res.alarm,trigger_occurs:0
1012 msgid "Triggers"
1013 msgstr "أدوات إطلاق"
1014
1015 #. module: base_calendar
1016 #: selection:calendar.event,month_list:0
1017 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1018 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1019 msgid "January"
1020 msgstr "يناير/كانون الثاني"
1021
1022 #. module: base_calendar
1023 #: field:calendar.alarm,trigger_related:0
1024 #: field:res.alarm,trigger_related:0
1025 msgid "Related to"
1026 msgstr "متعلق بـ"
1027
1028 #. module: base_calendar
1029 #: field:calendar.alarm,trigger_interval:0
1030 #: field:res.alarm,trigger_interval:0
1031 msgid "Interval"
1032 msgstr "الفترة"
1033
1034 #. module: base_calendar
1035 #: selection:calendar.event,week_list:0
1036 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1037 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1038 msgid "Wednesday"
1039 msgstr "الأربعاء"
1040
1041 #. module: base_calendar
1042 #: field:calendar.alarm,name:0
1043 #: view:calendar.event:0
1044 #: field:crm.meeting,message_summary:0
1045 msgid "Summary"
1046 msgstr "الملخّص"
1047
1048 #. module: base_calendar
1049 #: field:calendar.alarm,active:0
1050 #: field:calendar.event,active:0
1051 #: field:calendar.todo,active:0
1052 #: field:crm.meeting,active:0
1053 #: field:res.alarm,active:0
1054 msgid "Active"
1055 msgstr "نشِط"
1056
1057 #. module: base_calendar
1058 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399
1059 #, python-format
1060 msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
1061 msgstr ""
1062
1063 #. module: base_calendar
1064 #: view:calendar.event:0
1065 msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
1066 msgstr "اختر يوم تكرار الاجتماع كل شهر"
1067
1068 #. module: base_calendar
1069 #: field:calendar.alarm,action:0
1070 msgid "Action"
1071 msgstr "إجراء"
1072
1073 #. module: base_calendar
1074 #: help:calendar.alarm,duration:0
1075 #: help:res.alarm,duration:0
1076 msgid ""
1077 "Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the "
1078 "other"
1079 msgstr ""
1080 "\"المدة\" و \"التكرار\" اختياريان، ولكن تحديد أحدهما يستلزم تحديد الآخر"
1081
1082 #. module: base_calendar
1083 #: help:calendar.attendee,role:0
1084 msgid "Participation role for the calendar user"
1085 msgstr "دور المشاركة لمواعيد المستخدم"
1086
1087 #. module: base_calendar
1088 #: field:calendar.attendee,delegated_to:0
1089 msgid "Delegated To"
1090 msgstr "مفوَّض إلى"
1091
1092 #. module: base_calendar
1093 #: help:calendar.alarm,action:0
1094 msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered"
1095 msgstr "وتعرف الحدث ليكون الحجة عند تشغيل جهاز الانذار"
1096
1097 #. module: base_calendar
1098 #: view:crm.meeting:0
1099 msgid "Starting at"
1100 msgstr "ابتداء من"
1101
1102 #. module: base_calendar
1103 #: selection:calendar.event,end_type:0
1104 #: selection:calendar.todo,end_type:0
1105 #: selection:crm.meeting,end_type:0
1106 msgid "End date"
1107 msgstr "تاريخ الانتهاء"
1108
1109 #. module: base_calendar
1110 #: view:calendar.event:0
1111 msgid "Search Events"
1112 msgstr "ابحث في الأحداث"
1113
1114 #. module: base_calendar
1115 #: help:calendar.alarm,active:0
1116 #: help:res.alarm,active:0
1117 msgid ""
1118 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the event "
1119 "alarm information without removing it."
1120 msgstr ""
1121 "أذا عيين الحقل النشط الى صحيح, سيسمح لك بإخفاءمعلومات عن تنبيه الحدث بدون "
1122 "ازالتها."
1123
1124 #. module: base_calendar
1125 #: field:calendar.event,end_type:0
1126 #: field:calendar.todo,end_type:0
1127 #: field:crm.meeting,end_type:0
1128 msgid "Recurrence Termination"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. module: base_calendar
1132 #: view:crm.meeting:0
1133 msgid "Until"
1134 msgstr "حتى"
1135
1136 #. module: base_calendar
1137 #: view:res.alarm:0
1138 msgid "Reminder Details"
1139 msgstr "تفاصيل التذكيرات"
1140
1141 #. module: base_calendar
1142 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3
1143 msgid "Off-site Meeting"
1144 msgstr "اجتماعات خارج الموقع"
1145
1146 #. module: base_calendar
1147 #: view:crm.meeting:0
1148 msgid "Day of Month"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. module: base_calendar
1152 #: selection:calendar.alarm,state:0
1153 msgid "Done"
1154 msgstr "تمّ"
1155
1156 #. module: base_calendar
1157 #: help:calendar.event,interval:0
1158 #: help:calendar.todo,interval:0
1159 #: help:crm.meeting,interval:0
1160 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
1161 msgstr "تكرار كل (يوم/أسبوع/شهر/سنة)"
1162
1163 #. module: base_calendar
1164 #: view:crm.meeting:0
1165 msgid "All Day?"
1166 msgstr "طوال اليوم؟"
1167
1168 #. module: base_calendar
1169 #: view:calendar.event:0
1170 msgid "Cancel"
1171 msgstr "إلغاء"
1172
1173 #. module: base_calendar
1174 #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting
1175 msgid ""
1176 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1177 "            Click to schedule a new meeting.\n"
1178 "          </p><p>\n"
1179 "            The calendar is shared between employees and fully integrated "
1180 "with\n"
1181 "            other applications such as the employee holidays or the "
1182 "business\n"
1183 "            opportunities.\n"
1184 "          </p>\n"
1185 "        "
1186 msgstr ""
1187
1188 #. module: base_calendar
1189 #: help:calendar.alarm,description:0
1190 msgid ""
1191 "Provides a more complete                             description of the "
1192 "calendar component, than that                             provided by the "
1193 "\"SUMMARY\" property"
1194 msgstr ""
1195 "وتعطي وصف كامل اكثر لمكونات المواعيد, عن الممنوحة من خاصية  \"الملخص\""
1196
1197 #. module: base_calendar
1198 #: view:calendar.event:0
1199 msgid "Responsible User"
1200 msgstr "المستخدم المسؤول"
1201
1202 #. module: base_calendar
1203 #: view:crm.meeting:0
1204 msgid "Select Weekdays"
1205 msgstr "اختر أيام الأسبوع"
1206
1207 #. module: base_calendar
1208 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521
1209 #: selection:calendar.attendee,availability:0
1210 #: selection:calendar.event,show_as:0
1211 #: selection:calendar.todo,show_as:0
1212 #: selection:crm.meeting,show_as:0
1213 #, python-format
1214 msgid "Busy"
1215 msgstr "مشغول"
1216
1217 #. module: base_calendar
1218 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event
1219 msgid "Calendar Event"
1220 msgstr "مواعيد الحدث"
1221
1222 #. module: base_calendar
1223 #: field:calendar.event,recurrency:0
1224 #: field:calendar.todo,recurrency:0
1225 #: field:crm.meeting,recurrency:0
1226 msgid "Recurrent"
1227 msgstr "تكرار"
1228
1229 #. module: base_calendar
1230 #: field:calendar.event,rrule_type:0
1231 #: field:calendar.todo,rrule_type:0
1232 #: field:crm.meeting,rrule_type:0
1233 msgid "Recurrency"
1234 msgstr "إعادة العملة"
1235
1236 #. module: base_calendar
1237 #: selection:calendar.event,week_list:0
1238 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1239 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1240 msgid "Thursday"
1241 msgstr "الخميس"
1242
1243 #. module: base_calendar
1244 #: field:calendar.event,exrule:0
1245 #: field:calendar.todo,exrule:0
1246 #: field:crm.meeting,exrule:0
1247 msgid "Exception Rule"
1248 msgstr "قاعدة الإستثناء"
1249
1250 #. module: base_calendar
1251 #: help:calendar.attendee,language:0
1252 msgid ""
1253 "To specify the language for text values in aproperty or property parameter."
1254 msgstr "لتحديد اللغة للقيم النصية في الخاصية او الخاصية المعلمة."
1255
1256 #. module: base_calendar
1257 #: view:calendar.event:0
1258 msgid "Details"
1259 msgstr "التفاصيل"
1260
1261 #. module: base_calendar
1262 #: help:calendar.event,exrule:0
1263 #: help:calendar.todo,exrule:0
1264 #: help:crm.meeting,exrule:0
1265 msgid ""
1266 "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
1267 "rule."
1268 msgstr "ويحدد قاعدة او نمط تشغيل الوقت لتستثنى من القاعدة المتكررة."
1269
1270 #. module: base_calendar
1271 #: field:calendar.event,month_list:0
1272 #: field:calendar.todo,month_list:0
1273 #: field:crm.meeting,month_list:0
1274 msgid "Month"
1275 msgstr "الشهر"
1276
1277 #. module: base_calendar
1278 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
1279 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
1280 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
1281 msgid "Day(s)"
1282 msgstr "يوم ( أيام )"
1283
1284 #. module: base_calendar
1285 #: view:calendar.event:0
1286 msgid "Confirmed Events"
1287 msgstr "مواعيد مؤكدة"
1288
1289 #. module: base_calendar
1290 #: field:calendar.attendee,dir:0
1291 msgid "URI Reference"
1292 msgstr "المرجع"
1293
1294 #. module: base_calendar
1295 #: field:calendar.alarm,description:0
1296 #: view:calendar.event:0
1297 #: field:calendar.event,description:0
1298 #: field:calendar.event,name:0
1299 #: field:calendar.todo,description:0
1300 #: field:calendar.todo,name:0
1301 #: field:crm.meeting,description:0
1302 msgid "Description"
1303 msgstr "الوصف"
1304
1305 #. module: base_calendar
1306 #: selection:calendar.event,month_list:0
1307 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1308 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1309 msgid "May"
1310 msgstr "مايو"
1311
1312 #. module: base_calendar
1313 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1314 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
1315 msgid "After"
1316 msgstr "بعد"
1317
1318 #. module: base_calendar
1319 #: selection:calendar.alarm,state:0
1320 msgid "Stop"
1321 msgstr "قفّ"
1322
1323 #. module: base_calendar
1324 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values
1325 msgid "ir.values"
1326 msgstr "القيم"
1327
1328 #. module: base_calendar
1329 #: view:crm.meeting:0
1330 msgid "Search Meetings"
1331 msgstr "بحث عن الاجتماعات"
1332
1333 #. module: base_calendar
1334 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
1335 msgid "ir.attachment"
1336 msgstr "ir.attachment"
1337
1338 #. module: base_calendar
1339 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type
1340 msgid "Meeting Type"
1341 msgstr "نوع الاجتماع"
1342
1343 #. module: base_calendar
1344 #: selection:calendar.attendee,state:0
1345 msgid "Delegated"
1346 msgstr "مفوّض"
1347
1348 #. module: base_calendar
1349 #: field:calendar.event,sa:0
1350 #: field:calendar.todo,sa:0
1351 #: field:crm.meeting,sa:0
1352 msgid "Sat"
1353 msgstr "السبت"
1354
1355 #. module: base_calendar
1356 #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view
1357 msgid ""
1358 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1359 "                Click to setup a new alarm type.\n"
1360 "              </p><p>\n"
1361 "                You can define a customized type of calendar alarm that may "
1362 "be\n"
1363 "                assigned to calendar events or meetings.\n"
1364 "              </p>\n"
1365 "            "
1366 msgstr ""
1367
1368 #. module: base_calendar
1369 #: selection:crm.meeting,state:0
1370 msgid "Unconfirmed"
1371 msgstr "غير مؤكد"
1372
1373 #. module: base_calendar
1374 #: help:calendar.attendee,sent_by:0
1375 msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user"
1376 msgstr "حدد المستخدم الذي يقوم بالتصرف نيابة عن مستخدم المواعيد"
1377
1378 #. module: base_calendar
1379 #: view:calendar.event:0
1380 #: field:calendar.event,date_deadline:0
1381 #: field:calendar.todo,date_deadline:0
1382 #: field:crm.meeting,date_deadline:0
1383 msgid "End Date"
1384 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
1385
1386 #. module: base_calendar
1387 #: selection:calendar.event,month_list:0
1388 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1389 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1390 msgid "February"
1391 msgstr "فبراير"
1392
1393 #. module: base_calendar
1394 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
1395 msgid "Resource"
1396 msgstr "المورِد"
1397
1398 #. module: base_calendar
1399 #: field:crm.meeting.type,name:0
1400 #: field:res.alarm,name:0
1401 msgid "Name"
1402 msgstr "الاسم"
1403
1404 #. module: base_calendar
1405 #: field:calendar.event,exdate:0
1406 #: field:calendar.todo,exdate:0
1407 #: field:crm.meeting,exdate:0
1408 msgid "Exception Date/Times"
1409 msgstr "تواريخ وأوقات الاستثناءات"
1410
1411 #. module: base_calendar
1412 #: help:calendar.alarm,name:0
1413 msgid ""
1414 "Contains the text to be                      used as the message subject for "
1415 "email                      or contains the text to be used for display"
1416 msgstr ""
1417 "وتحتوي على نص لتُستخدم كعنوان رسالة للبريد الالكتروني او تحتوي على نص "
1418 "لتستخدم للعرض"
1419
1420 #. module: base_calendar
1421 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message
1422 msgid "Message"
1423 msgstr ""
1424
1425 #. module: base_calendar
1426 #: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
1427 #: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0
1428 #: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
1429 msgid "Alarm"
1430 msgstr "المنبه"
1431
1432 #. module: base_calendar
1433 #: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0
1434 msgid "Sent By User"
1435 msgstr "أُرسل بواسطة المستخدم"
1436
1437 #. module: base_calendar
1438 #: selection:calendar.event,month_list:0
1439 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1440 #: selection:crm.meeting,month_list:0
1441 msgid "April"
1442 msgstr "أبريل"
1443
1444 #. module: base_calendar
1445 #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106
1446 #, python-format
1447 msgid "Email addresses not found"
1448 msgstr "لم يتم العثور على عناوين بريد الكتروني"
1449
1450 #. module: base_calendar
1451 #: view:calendar.event:0
1452 msgid "Recurrency period"
1453 msgstr "فترة إعادة العملة"
1454
1455 #. module: base_calendar
1456 #: field:calendar.event,week_list:0
1457 #: field:calendar.todo,week_list:0
1458 #: field:crm.meeting,week_list:0
1459 msgid "Weekday"
1460 msgstr "يوم العمل"
1461
1462 #. module: base_calendar
1463 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015
1464 #, python-format
1465 msgid "Interval cannot be negative."
1466 msgstr "الفترة لا يمكن أن تكون بالسالب (-)"
1467
1468 #. module: base_calendar
1469 #: field:calendar.event,byday:0
1470 #: field:calendar.todo,byday:0
1471 #: field:crm.meeting,byday:0
1472 msgid "By day"
1473 msgstr "باليوم"
1474
1475 #. module: base_calendar
1476 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441
1477 #, python-format
1478 msgid "First you have to specify the date of the invitation."
1479 msgstr "يجب أن تحدد تاريخ الدعوة أولا"
1480
1481 #. module: base_calendar
1482 #: field:calendar.alarm,model_id:0
1483 msgid "Model"
1484 msgstr "النموذج"
1485
1486 #. module: base_calendar
1487 #: selection:calendar.alarm,action:0
1488 msgid "Audio"
1489 msgstr "سمعي"
1490
1491 #. module: base_calendar
1492 #: field:calendar.event,id:0
1493 #: field:calendar.todo,id:0
1494 #: field:crm.meeting,id:0
1495 msgid "ID"
1496 msgstr "الهوية"
1497
1498 #. module: base_calendar
1499 #: selection:calendar.attendee,role:0
1500 msgid "For information Purpose"
1501 msgstr "لغرض المعلومات"
1502
1503 #. module: base_calendar
1504 #: field:calendar.event,select1:0
1505 #: field:calendar.todo,select1:0
1506 #: field:crm.meeting,select1:0
1507 msgid "Option"
1508 msgstr "خيار"
1509
1510 #. module: base_calendar
1511 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee
1512 msgid "Attendee information"
1513 msgstr "معلومات عن الحضور"
1514
1515 #. module: base_calendar
1516 #: field:calendar.alarm,res_id:0
1517 msgid "Resource ID"
1518 msgstr "هوية المصدر"
1519
1520 #. module: base_calendar
1521 #: selection:calendar.attendee,state:0
1522 msgid "Needs Action"
1523 msgstr "يتطلّب إجراء"
1524
1525 #. module: base_calendar
1526 #: field:calendar.attendee,sent_by:0
1527 msgid "Sent By"
1528 msgstr "أرسل عن طريق"
1529
1530 #. module: base_calendar
1531 #: field:calendar.event,sequence:0
1532 #: field:calendar.todo,sequence:0
1533 #: field:crm.meeting,sequence:0
1534 msgid "Sequence"
1535 msgstr "التسلسل"
1536
1537 #. module: base_calendar
1538 #: help:calendar.event,alarm_id:0
1539 #: help:calendar.todo,alarm_id:0
1540 #: help:crm.meeting,alarm_id:0
1541 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
1542 msgstr "ضع منبه لهذا الوقت, قبل الحدث"
1543
1544 #. module: base_calendar
1545 #: view:calendar.event:0
1546 #: view:crm.meeting:0
1547 msgid "Accept"
1548 msgstr "اقبل"
1549
1550 #. module: base_calendar
1551 #: selection:calendar.event,week_list:0
1552 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1553 #: selection:crm.meeting,week_list:0
1554 msgid "Saturday"
1555 msgstr "السبت"
1556
1557 #. module: base_calendar
1558 #: field:calendar.event,interval:0
1559 #: field:calendar.todo,interval:0
1560 #: field:crm.meeting,interval:0
1561 msgid "Repeat Every"
1562 msgstr "كرر لكل"
1563
1564 #. module: base_calendar
1565 #: selection:calendar.event,byday:0
1566 #: selection:calendar.todo,byday:0
1567 #: selection:crm.meeting,byday:0
1568 msgid "Second"
1569 msgstr "الثّانية"
1570
1571 #. module: base_calendar
1572 #: field:calendar.attendee,availability:0
1573 msgid "Free/Busy"
1574 msgstr "متفرّغ/مشغول"
1575
1576 #. module: base_calendar
1577 #: field:calendar.alarm,duration:0
1578 #: field:calendar.alarm,trigger_duration:0
1579 #: field:calendar.event,duration:0
1580 #: field:calendar.todo,date:0
1581 #: field:calendar.todo,duration:0
1582 #: field:crm.meeting,duration:0
1583 #: field:res.alarm,duration:0
1584 #: field:res.alarm,trigger_duration:0
1585 msgid "Duration"
1586 msgstr "المُدة"
1587
1588 #. module: base_calendar
1589 #: field:calendar.alarm,trigger_date:0
1590 msgid "Trigger Date"
1591 msgstr "تاريخ تريجر"
1592
1593 #. module: base_calendar
1594 #: help:calendar.alarm,attach:0
1595 msgid ""
1596 "* Points to a sound resource,                     which is rendered when the "
1597 "alarm is triggered for audio,\n"
1598 "                    * File which is intended to be sent as message "
1599 "attachments for email,\n"
1600 "                    * Points to a procedure resource, which is invoked when  "
1601 "                    the alarm is triggered for procedure."
1602 msgstr ""
1603 "* تشير الى مصدر الصوت, التي تكون في المقدمة عندما يكون جهاز الانذار مشغل "
1604 "للصوت,\n"
1605 "* الملف الذي يهدف لارساله كمرفقات رسالة للبريد الالكتروني,\n"
1606 "* تشير الى مصدر الاجراء, التي يتحجج بها عند تشغيل جهاز الانذار للإجراء."
1607
1608 #. module: base_calendar
1609 #: selection:calendar.event,byday:0
1610 #: selection:calendar.todo,byday:0
1611 #: selection:crm.meeting,byday:0
1612 msgid "Fifth"
1613 msgstr "الخامس"