1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 13:57:42+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 13:57:42+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
19 #: model:ir.module.module,shortdesc:board_sale.module_meta_information
20 msgid "Dashboard for sales"
21 msgstr "Taulell per a vendes"
24 #: model:ir.actions.act_window,name:board_sale.open_board_sales_manager
25 #: model:ir.ui.menu,name:board_sale.menu_board_sales_manager
26 msgid "Sale Dashboard"
27 msgstr "Taulell de vendes"
31 msgid "Sales of the month"
32 msgstr "Vendes del mes"
36 msgid "Sales manager board"
37 msgstr "Taulell de vendes"
41 msgid "Cases of the month"
42 msgstr "Casos del mes"
45 #: constraint:ir.ui.view:0
46 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
47 msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
51 msgid "My open quotations"
52 msgstr "Els meus pressuposts oberts"
55 #: constraint:ir.actions.act_window:0
56 msgid "Invalid model name in the action definition."
57 msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció."
60 #: model:ir.ui.menu,name:board_sale.next_id_88
66 msgid "Cases statistics"
67 msgstr "Estadística de casos"
71 msgid "Top ten sales of the month"
72 msgstr "Primeres deu vendes del mes"