[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / board_manufacturing / i18n / ca_ES.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * board_manufacturing
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 13:57:42+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 13:57:42+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: board_manufacturing
19 #: view:board.board:0
20 msgid "Procurement in Exception"
21 msgstr "Proveïment en excepció"
22
23 #. module: board_manufacturing
24 #: view:board.board:0
25 msgid "Next production orders"
26 msgstr "Properes ordres de producció"
27
28 #. module: board_manufacturing
29 #: constraint:ir.ui.view:0
30 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
31 msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
32
33 #. module: board_manufacturing
34 #: view:board.board:0
35 msgid "Deliveries (Out packing)"
36 msgstr "Lliuraments (paquets sortints)"
37
38 #. module: board_manufacturing
39 #: view:board.board:0
40 msgid "Manufacturing board"
41 msgstr "Taulell de fabricació"
42
43 #. module: board_manufacturing
44 #: model:ir.ui.menu,name:board_manufacturing.next_id_87
45 msgid "Production"
46 msgstr "Producció"
47
48 #. module: board_manufacturing
49 #: constraint:ir.actions.act_window:0
50 msgid "Invalid model name in the action definition."
51 msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció."
52
53 #. module: board_manufacturing
54 #: model:ir.actions.act_window,name:board_manufacturing.open_board_manufacturing
55 #: model:ir.ui.menu,name:board_manufacturing.menu_board_manufacturing
56 msgid "Production Dashboard"
57 msgstr "Taulell de producció"
58
59 #. module: board_manufacturing
60 #: model:ir.module.module,shortdesc:board_manufacturing.module_meta_information
61 msgid "Board for manufacturing"
62 msgstr "Taulell per a fabricació"
63
64 #. module: board_manufacturing
65 #: view:board.board:0
66 msgid "Stock value variation"
67 msgstr "Variació del valor d'estoc"
68
69 #. module: board_manufacturing
70 #: view:board.board:0
71 msgid "Workcenter futur load"
72 msgstr "Càrrega futura del centre de producció"
73