French translation
[odoo/odoo.git] / addons / board_crm_configuration / i18n / fr_FR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
3 #       * board_crm_configuration
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-09-05 16:29+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-10-13 08:13+0000\n"
11 "Last-Translator: Olivier Laurent <Unknown>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-13 08:44+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: board_crm_configuration
20 #: constraint:ir.ui.view:0
21 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
22 msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue!"
23
24 #. module: board_crm_configuration
25 #: view:report.crm.case.categ:0
26 msgid "Cases by Sections and Categories"
27 msgstr "Cas par Section et Catégorie"
28
29 #. module: board_crm_configuration
30 #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_oppor_categ
31 #: view:board.board:0
32 msgid "Opportunities By Categories"
33 msgstr "Oportunités par Catégorie"
34
35 #. module: board_crm_configuration
36 #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_my_cases
37 #: view:board.board:0
38 msgid "My Cases"
39 msgstr "Mes Cas"
40
41 #. module: board_crm_configuration
42 #: view:board.board:0
43 msgid "My Sales Pipeline"
44 msgstr ""
45
46 #. module: board_crm_configuration
47 #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.open_board_crm
48 msgid "CRM Dashboard"
49 msgstr "Tableau de Bord CRM"
50
51 #. module: board_crm_configuration
52 #: model:ir.ui.menu,name:board_crm_configuration.menu_board_crm
53 #: view:board.board:0
54 msgid "Connecting Dashboard"
55 msgstr ""
56
57 #. module: board_crm_configuration
58 #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_leads_month_user
59 #: view:board.board:0
60 msgid "Leads Of The Month By User"
61 msgstr "Opportunités par Mois et Utilisateur"
62
63 #. module: board_crm_configuration
64 #: view:report.crm.case.user:0
65 msgid "Cases by User and Section"
66 msgstr "Cas par Utilisateur et Section"
67
68 #. module: board_crm_configuration
69 #: view:board.board:0
70 msgid "My Meetings"
71 msgstr "Mes rendez-vous"
72
73 #. module: board_crm_configuration
74 #: model:ir.ui.menu,name:board_crm_configuration.menu_board_crm_config
75 msgid "CRM Configuration"
76 msgstr "Configuration CRM"
77
78 #. module: board_crm_configuration
79 #: view:board.board:0
80 msgid "Jobs Requests Of The Month by Applied Job"
81 msgstr "Demandes d'Emploi du Mois par Emploi Demandé"
82
83 #. module: board_crm_configuration
84 #: view:board.board:0
85 msgid "My Leads By Stage"
86 msgstr "Mes Affaires par Stage"
87
88 #. module: board_crm_configuration
89 #: view:board.board:0
90 #: view:report.crm.case.section.stage:0
91 msgid "Leads By Stage"
92 msgstr "Affaires par Stage"
93
94 #. module: board_crm_configuration
95 #: model:ir.ui.menu,name:board_crm_configuration.menu_board_statistics_dash
96 #: view:board.board:0
97 msgid "Statistics Dashboard"
98 msgstr "Tableau de Bord Statistique"
99
100 #. module: board_crm_configuration
101 #: view:board.board:0
102 msgid "My Leads"
103 msgstr "Mes affaires"
104
105 #. module: board_crm_configuration
106 #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.open_board_statistical_dash
107 msgid "CRM - Statistics Dashboard"
108 msgstr "CRM - Tableau de Bord Statistique"
109
110 #. module: board_crm_configuration
111 #: view:board.board:0
112 msgid "My Jobs Requests"
113 msgstr "Mes demandes d'emploi"