[IMP] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / board_crm_configuration / i18n / fr_FR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
3 #       * board_crm_configuration
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-01-03 02:06:17+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-01-03 02:06:17+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: board_crm_configuration
19 #: constraint:ir.ui.view:0
20 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
21 msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
22
23 #. module: board_crm_configuration
24 #: view:report.crm.case.categ:0
25 msgid "Cases by Sections and Categories"
26 msgstr "Cas par Section et Catégorie"
27
28 #. module: board_crm_configuration
29 #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_oppor_categ
30 #: view:board.board:0
31 msgid "Opportunities By Categories"
32 msgstr "Oportunités par Catégorie"
33
34 #. module: board_crm_configuration
35 #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_my_cases
36 #: view:board.board:0
37 msgid "My Cases"
38 msgstr "Mes Cas"
39
40 #. module: board_crm_configuration
41 #: view:board.board:0
42 msgid "My Sales Pipeline"
43 msgstr ""
44
45 #. module: board_crm_configuration
46 #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.open_board_crm
47 msgid "CRM Dashboard"
48 msgstr "Tableau de Bord CRM"
49
50 #. module: board_crm_configuration
51 #: model:ir.ui.menu,name:board_crm_configuration.menu_board_crm
52 #: view:board.board:0
53 msgid "Connecting Dashboard"
54 msgstr ""
55
56 #. module: board_crm_configuration
57 #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_leads_month_user
58 #: view:board.board:0
59 msgid "Leads Of The Month By User"
60 msgstr "Opportunités par Mois et Utilisateur"
61
62 #. module: board_crm_configuration
63 #: view:report.crm.case.user:0
64 msgid "Cases by User and Section"
65 msgstr "Cas par Utilisateur et Section"
66
67 #. module: board_crm_configuration
68 #: view:board.board:0
69 msgid "My Meetings"
70 msgstr "Mes rendez-vous"
71
72 #. module: board_crm_configuration
73 #: model:ir.ui.menu,name:board_crm_configuration.menu_board_crm_config
74 msgid "CRM Configuration"
75 msgstr "Configuration CRM"
76
77 #. module: board_crm_configuration
78 #: view:board.board:0
79 msgid "Jobs Requests Of The Month by Applied Job"
80 msgstr "Demandes d'Emploi du Mois par Emploi Demandé"
81
82 #. module: board_crm_configuration
83 #: view:board.board:0
84 msgid "My Leads By Stage"
85 msgstr "Mes Affaires par Stage"
86
87 #. module: board_crm_configuration
88 #: view:board.board:0
89 #: view:report.crm.case.section.stage:0
90 msgid "Leads By Stage"
91 msgstr "Affaires par Stage"
92
93 #. module: board_crm_configuration
94 #: model:ir.ui.menu,name:board_crm_configuration.menu_board_statistics_dash
95 #: view:board.board:0
96 msgid "Statistics Dashboard"
97 msgstr "Tableau de Bord Statistique"
98
99 #. module: board_crm_configuration
100 #: view:board.board:0
101 msgid "My Leads"
102 msgstr "Mes affaires"
103
104 #. module: board_crm_configuration
105 #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.open_board_statistical_dash
106 msgid "CRM - Statistics Dashboard"
107 msgstr "CRM - Tableau de Bord Statistique"
108