1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * board_crm_configuration
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-04-10 12:02+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-22 11:51+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 #. module: board_crm_configuration
20 #: model:ir.module.module,shortdesc:board_crm_configuration.module_meta_information
21 msgid "Dashboard for CRM Configuration"
22 msgstr "Panou configurare CRM"
24 #. module: board_crm_configuration
26 #: model:ir.ui.menu,name:board_crm_configuration.menu_board_statistics_dash
27 msgid "Statistics Dashboard"
28 msgstr "Statistici panou"
30 #. module: board_crm_configuration
31 #: constraint:ir.ui.view:0
32 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
33 msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !"
35 #. module: board_crm_configuration
37 #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_oppor_categ
38 msgid "Opportunities By Categories"
39 msgstr "Oportunităţi pe categorii"
41 #. module: board_crm_configuration
43 #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_my_cases
45 msgstr "Dosarele mele"
47 #. module: board_crm_configuration
48 #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.open_board_crm
52 #. module: board_crm_configuration
54 #: model:ir.ui.menu,name:board_crm_configuration.menu_board_crm
55 msgid "Connecting Dashboard"
56 msgstr "Conectare panou"
58 #. module: board_crm_configuration
60 #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_leads_month_user
61 msgid "Leads Of The Month By User"
62 msgstr "Pistele săptămânii pe utilizatori"
64 #. module: board_crm_configuration
66 #: view:report.crm.case.section.stage:0
67 msgid "Leads By Stage"
68 msgstr "Piste pe stadii"
70 #. module: board_crm_configuration
73 msgstr "Întâlnirile mele"
75 #. module: board_crm_configuration
76 #: model:ir.ui.menu,name:board_crm_configuration.menu_board_crm_config
77 msgid "CRM Configuration"
78 msgstr "Configurare CRM"
80 #. module: board_crm_configuration
82 #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_jobs_categ
83 msgid "Jobs Requests Of The Month by Applied Job"
84 msgstr "Cereri de angajare pe luni"
86 #. module: board_crm_configuration
87 #: constraint:ir.actions.act_window:0
88 msgid "Invalid model name in the action definition."
89 msgstr "Nume invalid de model în definirea acţiunii"
91 #. module: board_crm_configuration
93 msgid "My Sales Pipeline"
94 msgstr "Direcţiile mele de vânzări"
96 #. module: board_crm_configuration
97 #: view:report.crm.case.user:0
98 msgid "Cases by User and Section"
99 msgstr "Dosare pe utilizatori şi secţiuni"
101 #. module: board_crm_configuration
102 #: view:board.board:0
103 msgid "My Leads By Stage"
104 msgstr "Pistele mele pe stadii"
106 #. module: board_crm_configuration
107 #: view:report.crm.case.categ:0
108 msgid "Cases by Sections and Categories"
109 msgstr "Dosare pe secţiuni şi categorii"
111 #. module: board_crm_configuration
112 #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.open_board_statistical_dash
113 msgid "CRM - Statistics Dashboard"
114 msgstr "CRM - panou Statistici"
116 #. module: board_crm_configuration
117 #: view:board.board:0
119 msgstr "Pistele mele"