[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / board_account / i18n / nl_NL.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * board_account
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:03:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:03:19+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: board_account
19 #: view:board.board:0
20 msgid "Analytic accounts to close"
21 msgstr "Af te sluiten kostenplaatsen"
22
23 #. module: board_account
24 #: view:board.board:0
25 msgid "Draft invoices"
26 msgstr "Concept-facturen"
27
28 #. module: board_account
29 #: constraint:ir.ui.view:0
30 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
31 msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
32
33 #. module: board_account
34 #: model:ir.actions.act_window,name:board_account.open_board_account
35 #: model:ir.ui.menu,name:board_account.menu_board_account
36 msgid "Accounting Dashboard"
37 msgstr "Financieel dashboard"
38
39 #. module: board_account
40 #: model:ir.actions.act_window,name:board_account.action_aged_receivable
41 msgid "Receivable Accounts"
42 msgstr "Debiteuren"
43
44 #. module: board_account
45 #: view:board.board:0
46 #: model:ir.actions.act_window,name:board_account.act_my_account
47 msgid "Accounts to invoice"
48 msgstr "Te factureren rekeningen"
49
50 #. module: board_account
51 #: view:board.board:0
52 #: model:ir.actions.act_window,name:board_account.action_account_analytic_line_to_invoice
53 msgid "Costs to invoice"
54 msgstr "Te factureren kosten"
55
56 #. module: board_account
57 #: view:board.board:0
58 msgid "Aged receivables"
59 msgstr "Te late debiteuren"
60
61 #. module: board_account
62 #: model:ir.module.module,shortdesc:board_account.module_meta_information
63 msgid "Board for accountant"
64 msgstr "Dashboard voor accountant"
65
66 #. module: board_account
67 #: model:ir.actions.act_window,name:board_account.action_aged_income
68 msgid "Income Accounts"
69 msgstr "Inkomsten-rekeningen"
70
71 #. module: board_account
72 #: view:board.board:0
73 msgid "My indicators"
74 msgstr "Mijn indicatoren"
75
76 #. module: board_account
77 #: constraint:ir.actions.act_window:0
78 msgid "Invalid model name in the action definition."
79 msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie."
80
81 #. module: board_account
82 #: model:ir.ui.menu,name:board_account.next_id_68
83 msgid "Accounting"
84 msgstr "FinanciĆ«le zaken"
85
86 #. module: board_account
87 #: view:board.board:0
88 msgid "Account Board"
89 msgstr "Financieel dashboard"
90
91 #. module: board_account
92 #: view:board.board:0
93 msgid "Aged income"
94 msgstr "Te late inkomsten"
95