[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / board / i18n / zh_TW.po
1 # Chinese (Traditional) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 08:58+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: board
21 #. openerp-web
22 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
23 #, python-format
24 msgid "&nbsp;"
25 msgstr "&nbsp;"
26
27 #. module: board
28 #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
29 msgid ""
30 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
31 "                  <p>\n"
32 "                    <b>Your personal dashboard is empty.</b>\n"
33 "                  </p><p>\n"
34 "                    To add your first report into this dashboard, go to any\n"
35 "                    menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
36 "to\n"
37 "                    Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
38 "                  </p><p>\n"
39 "                    You can filter and group data before inserting into the\n"
40 "                    dashboard using the search options.\n"
41 "                  </p>\n"
42 "              </div>\n"
43 "            "
44 msgstr ""
45 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
46 "                  <p>\n"
47 "                    <b>您的個人儀表板是空白.</b>\n"
48 "                  </p><p>\n"
49 "                    欲新增您第一個報表到此儀表板,請至任何一個選單,\n"
50 "                    切換到列表或圖示檢視,然後在延伸的搜尋選項中點擊\n"
51 "                    <i>'新增至儀表板 '</i>。\n"
52 "                  </p><p>\n"
53 "                    在插入儀表板之前,您可以使用搜尋選項來篩選以及群化資料。\n"
54 "                  </p>\n"
55 "              </div>\n"
56 "            "
57
58 #. module: board
59 #. openerp-web
60 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
61 #, python-format
62 msgid "Add"
63 msgstr "新增"
64
65 #. module: board
66 #. openerp-web
67 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
68 #, python-format
69 msgid "Add to Dashboard"
70 msgstr "新增至儀表板"
71
72 #. module: board
73 #. openerp-web
74 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:136
75 #, python-format
76 msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
77 msgstr "確定要移除此項目?"
78
79 #. module: board
80 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
81 msgid "Board"
82 msgstr "告示板"
83
84 #. module: board
85 #: model:ir.model,name:board.model_board_create
86 msgid "Board Creation"
87 msgstr "告示板建立"
88
89 #. module: board
90 #: field:board.create,name:0
91 msgid "Board Name"
92 msgstr "告示板名稱"
93
94 #. module: board
95 #. openerp-web
96 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:374
97 #, python-format
98 msgid "Can't find dashboard action"
99 msgstr ""
100
101 #. module: board
102 #: view:board.create:board.view_board_create
103 msgid "Cancel"
104 msgstr "取消"
105
106 #. module: board
107 #. openerp-web
108 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
109 #, python-format
110 msgid "Change Layout"
111 msgstr "變更佈置方式"
112
113 #. module: board
114 #. openerp-web
115 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
116 #, python-format
117 msgid "Change Layout.."
118 msgstr "變更佈置方式.."
119
120 #. module: board
121 #. openerp-web
122 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
123 #, python-format
124 msgid "Choose dashboard layout"
125 msgstr "選擇儀表板佈置方式"
126
127 #. module: board
128 #. openerp-web
129 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406
130 #, python-format
131 msgid "Could not add filter to dashboard"
132 msgstr ""
133
134 #. module: board
135 #: view:board.create:board.view_board_create
136 msgid "Create"
137 msgstr "建立"
138
139 #. module: board
140 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
141 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
142 msgid "Create Board"
143 msgstr "建立告示板"
144
145 #. module: board
146 #: view:board.create:board.view_board_create
147 msgid "Create New Dashboard"
148 msgstr "建立新儀表板"
149
150 #. module: board
151 #: field:board.create,create_uid:0
152 msgid "Created by"
153 msgstr ""
154
155 #. module: board
156 #: field:board.create,create_date:0
157 msgid "Created on"
158 msgstr ""
159
160 #. module: board
161 #. openerp-web
162 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:92
163 #, python-format
164 msgid "Edit Layout"
165 msgstr "編輯佈置方式"
166
167 #. module: board
168 #. openerp-web
169 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409
170 #, python-format
171 msgid "Filter added to dashboard"
172 msgstr ""
173
174 #. module: board
175 #: field:board.board,id:0
176 #: field:board.create,id:0
177 msgid "ID"
178 msgstr ""
179
180 #. module: board
181 #: field:board.create,write_uid:0
182 msgid "Last Updated by"
183 msgstr ""
184
185 #. module: board
186 #: field:board.create,write_date:0
187 msgid "Last Updated on"
188 msgstr ""
189
190 #. module: board
191 #: view:board.board:board.board_my_dash_view
192 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
193 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
194 msgid "My Dashboard"
195 msgstr "我的儀表板"
196
197 #. module: board
198 #: field:board.create,menu_parent_id:0
199 msgid "Parent Menu"
200 msgstr "上層選單"
201
202 #. module: board
203 #. openerp-web
204 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
205 #, python-format
206 msgid "Reset"
207 msgstr "重置"
208
209 #. module: board
210 #. openerp-web
211 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
212 #, python-format
213 msgid "Reset Layout.."
214 msgstr "重置佈置方式"
215
216 #. module: board
217 #. openerp-web
218 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
219 #, python-format
220 msgid "Title of new dashboard item"
221 msgstr "新儀表板項目的標題"