[FWD] [MERGE] Forward port of addons-v7 until rev. 8736.
[odoo/odoo.git] / addons / board / i18n / vi.po
1 # Vietnamese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # Phong Nguyen <phong.nguyen_thanh@yahoo.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-25 15:06+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenBMS JSC <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
19
20 #. module: board
21 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
22 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
23 msgid "Create Board"
24 msgstr ""
25
26 #. module: board
27 #: view:board.create:0
28 msgid "Create"
29 msgstr ""
30
31 #. module: board
32 #. openerp-web
33 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
34 #, python-format
35 msgid "Reset Layout.."
36 msgstr ""
37
38 #. module: board
39 #: view:board.create:0
40 msgid "Create New Dashboard"
41 msgstr ""
42
43 #. module: board
44 #. openerp-web
45 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
46 #, python-format
47 msgid "Choose dashboard layout"
48 msgstr ""
49
50 #. module: board
51 #. openerp-web
52 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
53 #, python-format
54 msgid "Add"
55 msgstr ""
56
57 #. module: board
58 #. openerp-web
59 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139
60 #, python-format
61 msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
62 msgstr ""
63
64 #. module: board
65 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
66 msgid "Board"
67 msgstr ""
68
69 #. module: board
70 #: view:board.board:0
71 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
72 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
73 msgid "My Dashboard"
74 msgstr ""
75
76 #. module: board
77 #: field:board.create,name:0
78 msgid "Board Name"
79 msgstr ""
80
81 #. module: board
82 #: model:ir.model,name:board.model_board_create
83 msgid "Board Creation"
84 msgstr ""
85
86 #. module: board
87 #. openerp-web
88 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
89 #, python-format
90 msgid "Add to Dashboard"
91 msgstr ""
92
93 #. module: board
94 #. openerp-web
95 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
96 #, python-format
97 msgid "&nbsp;"
98 msgstr ""
99
100 #. module: board
101 #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
102 msgid ""
103 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
104 "                  <p>\n"
105 "                    <b>Your personal dashboard is empty.</b>\n"
106 "                  </p><p>\n"
107 "                    To add your first report into this dashboard, go to any\n"
108 "                    menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
109 "to\n"
110 "                    Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
111 "                  </p><p>\n"
112 "                    You can filter and group data before inserting into the\n"
113 "                    dashboard using the search options.\n"
114 "                  </p>\n"
115 "              </div>\n"
116 "            "
117 msgstr ""
118
119 #. module: board
120 #. openerp-web
121 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
122 #, python-format
123 msgid "Reset"
124 msgstr ""
125
126 #. module: board
127 #: field:board.create,menu_parent_id:0
128 msgid "Parent Menu"
129 msgstr ""
130
131 #. module: board
132 #. openerp-web
133 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
134 #, python-format
135 msgid "Change Layout.."
136 msgstr ""
137
138 #. module: board
139 #. openerp-web
140 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93
141 #, python-format
142 msgid "Edit Layout"
143 msgstr ""
144
145 #. module: board
146 #. openerp-web
147 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
148 #, python-format
149 msgid "Change Layout"
150 msgstr ""
151
152 #. module: board
153 #: view:board.create:0
154 msgid "Cancel"
155 msgstr ""
156
157 #. module: board
158 #: view:board.create:0
159 msgid "or"
160 msgstr ""
161
162 #. module: board
163 #. openerp-web
164 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
165 #, python-format
166 msgid "Title of new dashboard item"
167 msgstr ""
168
169 #~ msgid "Group By..."
170 #~ msgstr "Nhóm theo..."
171
172 #~ msgid "  Year  "
173 #~ msgstr "  Năm  "
174
175 #~ msgid "Author"
176 #~ msgstr "Tác giả"
177
178 #~ msgid "Note"
179 #~ msgstr "Ghi chú"
180
181 #, python-format
182 #~ msgid "User Error!"
183 #~ msgstr "Lỗi Người sử dụng!"
184
185 #~ msgid "Note Type"
186 #~ msgstr "Loại Ghi chú"
187
188 #~ msgid "Month"
189 #~ msgstr "Tháng"
190
191 #~ msgid "March"
192 #~ msgstr "Tháng Ba"
193
194 #~ msgid "August"
195 #~ msgstr "Tháng Tám"
196
197 #~ msgid "July"
198 #~ msgstr "Tháng Bảy"
199
200 #~ msgid "June"
201 #~ msgstr "Tháng Sáu"
202
203 #~ msgid "Creation Date"
204 #~ msgstr "Ngày tạo"
205
206 #~ msgid "Date"
207 #~ msgstr "Ngày"
208
209 #~ msgid "January"
210 #~ msgstr "Tháng Giêng"
211
212 #~ msgid "October"
213 #~ msgstr "Tháng Mười"
214
215 #~ msgid "February"
216 #~ msgstr "Tháng Hai"
217
218 #~ msgid "Day"
219 #~ msgstr "Ngày"
220
221 #~ msgid "Extended Filters..."
222 #~ msgstr "Các bộ lọc Mở rộng..."
223
224 #~ msgid "    Month-1    "
225 #~ msgstr "    Tháng-1    "
226
227 #~ msgid "Notes"
228 #~ msgstr "Các ghi chú"
229
230 #~ msgid "November"
231 #~ msgstr "Tháng Mười Một"
232
233 #~ msgid "Menu Name"
234 #~ msgstr "Tên trình đơn"
235
236 #~ msgid "Position"
237 #~ msgstr "Chức vụ"
238
239 #~ msgid "Model"
240 #~ msgstr "Mô hình"
241
242 #~ msgid "April"
243 #~ msgstr "Tháng Tư"
244
245 #~ msgid "Action"
246 #~ msgstr "Hành động"
247
248 #~ msgid "Dashboard"
249 #~ msgstr "Bảng điều khiển"
250
251 #~ msgid "Height"
252 #~ msgstr "Chiều cao"
253
254 #~ msgid "Create Menu"
255 #~ msgstr "Tạo trình đơn"
256
257 #~ msgid "September"
258 #~ msgstr "Tháng Chín"
259
260 #~ msgid "Sequence"
261 #~ msgstr "Trình tự"
262
263 #~ msgid "Right"
264 #~ msgstr "Phải"
265
266 #~ msgid "Left"
267 #~ msgstr "Trái"
268
269 #~ msgid "Width"
270 #~ msgstr "Chiều rộng"
271
272 #~ msgid "   Month   "
273 #~ msgstr "   Tháng   "
274
275 #~ msgid "December"
276 #~ msgstr "Tháng Mười Hai"