Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / board / i18n / tr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * board
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-16 09:41+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-17 07:00+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: board
20 #: constraint:ir.model:0
21 msgid ""
22 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
23 msgstr "Nesne adı x_ ile başlamalı ve özel karakterler içermemelidir!"
24
25 #. module: board
26 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
27 msgid "board.board"
28 msgstr "board.board"
29
30 #. module: board
31 #: field:board.note,user_id:0
32 msgid "Author"
33 msgstr "Yazan"
34
35 #. module: board
36 #: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information
37 msgid "Dashboard main module"
38 msgstr "Kontrol Paneli Ana Modülü"
39
40 #. module: board
41 #: view:board.note:0
42 #: field:board.note,note:0
43 msgid "Note"
44 msgstr "Not"
45
46 #. module: board
47 #: field:board.board.line,width:0
48 msgid "Width"
49 msgstr "Genişlik"
50
51 #. module: board
52 #: constraint:ir.actions.act_window:0
53 msgid "Invalid model name in the action definition."
54 msgstr "İşlem tanımlamasında geçersiz model adı."
55
56 #. module: board
57 #: field:board.board.line,name:0
58 msgid "Title"
59 msgstr "Başlık"
60
61 #. module: board
62 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
63 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
64 msgid "Dashboard Definition"
65 msgstr "Kontrol Paneli Tanımı"
66
67 #. module: board
68 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
69 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form
70 msgid "Publish a note"
71 msgstr "Bir Not Yayınla"
72
73 #. module: board
74 #: wizard_view:board.board.menu.create,init:0
75 msgid "Menu Information"
76 msgstr "Menü Bilgileri"
77
78 #. module: board
79 #: field:board.board,line_ids:0
80 msgid "Action Views"
81 msgstr ""
82
83 #. module: board
84 #: model:ir.model,name:board.model_board_note
85 msgid "board.note"
86 msgstr ""
87
88 #. module: board
89 #: field:board.note,date:0
90 msgid "Date"
91 msgstr "Tarih"
92
93 #. module: board
94 #: model:ir.ui.menu,name:board.next_id_50
95 msgid "Configuration"
96 msgstr "Ayarlar"
97
98 #. module: board
99 #: field:board.note.type,name:0
100 msgid "Note Type"
101 msgstr "Not Tipi"
102
103 #. module: board
104 #: wizard_view:board.board.menu.create,init:0
105 msgid "Create Menu For Dashboard"
106 msgstr "Kontrol Paneli için Menü Oluştur"
107
108 #. module: board
109 #: constraint:ir.ui.view:0
110 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
111 msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
112
113 #. module: board
114 #: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_parent_id:0
115 msgid "Parent Menu"
116 msgstr "Ana Menü"
117
118 #. module: board
119 #: view:board.note:0
120 msgid "Notes"
121 msgstr "Notlar"
122
123 #. module: board
124 #: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
125 msgid "board.note.type"
126 msgstr ""
127
128 #. module: board
129 #: view:board.board:0
130 #: field:board.board,name:0
131 #: field:board.board.line,board_id:0
132 msgid "Dashboard"
133 msgstr "Pano"
134
135 #. module: board
136 #: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information
137 msgid "Base module for all dashboards."
138 msgstr "Tüm Kontrol Panelleri için Temel Modül"
139
140 #. module: board
141 #: field:board.board.line,position:0
142 msgid "Position"
143 msgstr "Pozisyon"
144
145 #. module: board
146 #: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
147 msgid "Open Dashboard"
148 msgstr "Kontrol Panelini Aç"
149
150 #. module: board
151 #: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_name:0
152 msgid "Menu Name"
153 msgstr "Menü İsmi"
154
155 #. module: board
156 #: field:board.note,type:0
157 msgid "Note type"
158 msgstr "Not tipi"
159
160 #. module: board
161 #: selection:board.board.line,position:0
162 msgid "Left"
163 msgstr "Sol"
164
165 #. module: board
166 #: field:board.board,view_id:0
167 msgid "Board View"
168 msgstr "Pano Görünümü"
169
170 #. module: board
171 #: selection:board.board.line,position:0
172 msgid "Right"
173 msgstr "Sağ"
174
175 #. module: board
176 #: field:board.board.line,sequence:0
177 msgid "Sequence"
178 msgstr "Sıra"
179
180 #. module: board
181 #: view:board.board:0
182 #: wizard_button:board.board.menu.create,init,create_menu:0
183 msgid "Create Menu"
184 msgstr "Menü Oluştur"
185
186 #. module: board
187 #: model:ir.ui.menu,name:board.dashboard_menu
188 msgid "Dashboards"
189 msgstr "Kontrol Panelleri"
190
191 #. module: board
192 #: field:board.board.line,height:0
193 msgid "Height"
194 msgstr "Yükseklik"
195
196 #. module: board
197 #: model:ir.actions.wizard,name:board.wizard_board_create_menu
198 msgid "Create Board Menu"
199 msgstr "Menü Kartı Oluştur"
200
201 #. module: board
202 #: wizard_button:board.board.menu.create,init,end:0
203 msgid "Cancel"
204 msgstr "İptal"
205
206 #. module: board
207 #: view:board.board:0
208 msgid "Dashboard View"
209 msgstr "Kontrol Paneli Göster"
210
211 #. module: board
212 #: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
213 msgid "board.board.line"
214 msgstr ""
215
216 #. module: board
217 #: field:board.note,name:0
218 msgid "Subject"
219 msgstr "Konu"