1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-30 13:56+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
21 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
22 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
27 #: view:board.create:0
33 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
35 msgid "Reset Layout.."
39 #: view:board.create:0
40 msgid "Create New Dashboard"
45 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
47 msgid "Choose dashboard layout"
52 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
59 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139
61 msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
65 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
71 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
72 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
77 #: field:board.create,name:0
82 #: model:ir.model,name:board.model_board_create
83 msgid "Board Creation"
88 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
90 msgid "Add to Dashboard"
95 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
101 #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
103 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
105 " <b>Your personal dashboard is empty.</b>\n"
107 " To add your first report into this dashboard, go to any\n"
108 " menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
110 " Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
112 " You can filter and group data before inserting into the\n"
113 " dashboard using the search options.\n"
121 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
127 #: field:board.create,menu_parent_id:0
129 msgstr "Roditeljski Meni"
133 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
135 msgid "Change Layout.."
140 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93
147 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
149 msgid "Change Layout"
153 #: view:board.create:0
158 #: view:board.create:0
164 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
166 msgid "Title of new dashboard item"
169 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
170 #~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
175 #~ msgid "Publish a note"
176 #~ msgstr "Publikuj napomenu"
181 #~ msgid "Dashboard main module"
182 #~ msgstr "Glavna tabla osnovnog modula"
184 #~ msgid "Dashboard Definition"
185 #~ msgstr "Definicija Glavne Table"
191 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
193 #~ "Ime objekta mora da počne sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
195 #~ msgid "board.board"
196 #~ msgstr "tabla.tabla"
201 #~ msgid "Configuration"
202 #~ msgstr "Podešavanje"
207 #~ msgid "board.note"
208 #~ msgstr "Napomena.tabla"
210 #~ msgid "Menu Information"
211 #~ msgstr "Informacije Menija"
214 #~ msgstr "Tip Napomene"
216 #~ msgid "Create Menu For Dashboard"
217 #~ msgstr "Kreiraj Meni za Glavnu Tablu"
219 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
220 #~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
222 #~ msgid "Action Views"
223 #~ msgstr "Pregled Akcija"
229 #~ msgstr "Naziv menija"
231 #~ msgid "Open Dashboard"
232 #~ msgstr "Otvori Glavnu Tablu"
244 #~ msgstr "Tip Napomene"
246 #~ msgid "Base module for all dashboards."
247 #~ msgstr "Bazni modul za sve glavne table"
250 #~ msgstr "Glavna Tabla"
252 #~ msgid "board.note.type"
253 #~ msgstr "Tabla.napomene.tip"
258 #~ msgid "Create Board Menu"
259 #~ msgstr "Kreiraj Meni Table"
261 #~ msgid "board.board.line"
262 #~ msgstr "tabla.tabla.red"
264 #~ msgid "Dashboards"
265 #~ msgstr "Glavna Tabla"
267 #~ msgid "Create Menu"
268 #~ msgstr "Kreiraj Meni"
273 #~ msgid "Dashboard View"
274 #~ msgstr "Pregled table"
280 #~ "Gives the sequence order when displaying a list of "
282 #~ msgstr "Daje redosled sekvenci pri prikazu liste linija table."
284 #~ msgid "Board Line"
285 #~ msgstr "Linija Table"
288 #~ msgid "User Error!"
289 #~ msgstr "Greška korisnika!"
291 #~ msgid "Menu Create"
292 #~ msgstr "Kreiraj Meni"
294 #~ msgid "Administration Dashboard"
295 #~ msgstr "Administraciona Glavna Tabla"
297 #~ msgid "Group By..."
298 #~ msgstr "Grupirano po..."
300 #~ msgid "Latest Connections"
301 #~ msgstr "Poslednje konekcije"
303 #~ msgid "Board View"
304 #~ msgstr "Pogled Table"
307 #~ msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
308 #~ msgstr "Molimo da umetnete pogled(e) Glavne Table !"
310 #~ msgid "Latest Activities"
311 #~ msgstr "Poslednje Aktivnosti"