1 # Slovak translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-27 13:02+0000\n"
12 "Last-Translator: Radoslav Sloboda <rado.sloboda@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:20+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: constraint:ir.model:0
23 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
25 "Názov objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!"
28 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
33 #: field:board.note,user_id:0
38 #: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information
39 msgid "Dashboard main module"
40 msgstr "Nástenka hlavných modulov"
44 #: field:board.note,note:0
49 #: field:board.board.line,width:0
54 #: constraint:ir.actions.act_window:0
55 msgid "Invalid model name in the action definition."
56 msgstr "Neplatný názov modelu v akcii definície."
59 #: field:board.board.line,name:0
64 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
65 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
66 msgid "Dashboard Definition"
67 msgstr "Definícia nástenky"
70 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
71 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form
72 msgid "Publish a note"
73 msgstr "Publikovať poznámku"
76 #: wizard_view:board.board.menu.create,init:0
77 msgid "Menu Information"
78 msgstr "Informácia ponuky"
81 #: field:board.board,line_ids:0
83 msgstr "Zobrazenie akcií"
86 #: model:ir.model,name:board.model_board_note
91 #: field:board.note,date:0
96 #: model:ir.ui.menu,name:board.next_id_50
101 #: field:board.note.type,name:0
103 msgstr "Typ poznámky"
106 #: wizard_view:board.board.menu.create,init:0
107 msgid "Create Menu For Dashboard"
108 msgstr "Vytvorenie ponuky pre nástenku"
111 #: constraint:ir.ui.view:0
112 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
113 msgstr "Neplatný súbor XML pre zobrazenie architektúry!"
116 #: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_parent_id:0
118 msgstr "Rodičovská (základná) ponuka"
126 #: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
127 msgid "board.note.type"
128 msgstr "board.note.type"
131 #: view:board.board:0
132 #: field:board.board,name:0
133 #: field:board.board.line,board_id:0
138 #: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information
139 msgid "Base module for all dashboards."
140 msgstr "Základný modul pre všetky nástenky."
143 #: field:board.board.line,position:0
148 #: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
149 msgid "Open Dashboard"
150 msgstr "Otvoriť nástenku"
153 #: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_name:0
155 msgstr "Názov ponuky"
158 #: field:board.note,type:0
160 msgstr "Typ poznámky"
163 #: selection:board.board.line,position:0
168 #: field:board.board,view_id:0
170 msgstr "Zobraziť panel"
173 #: selection:board.board.line,position:0
178 #: field:board.board.line,sequence:0
183 #: view:board.board:0
184 #: wizard_button:board.board.menu.create,init,create_menu:0
186 msgstr "Vytvorenie ponuky"
189 #: model:ir.ui.menu,name:board.dashboard_menu
194 #: field:board.board.line,height:0
199 #: model:ir.actions.wizard,name:board.wizard_board_create_menu
200 msgid "Create Board Menu"
201 msgstr "Vytvorenie panela ponuky"
204 #: wizard_button:board.board.menu.create,init,end:0
209 #: view:board.board:0
210 msgid "Dashboard View"
211 msgstr "Zobrazenie nástenky"
214 #: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
215 msgid "board.board.line"
216 msgstr "board.board.line"
219 #: field:board.note,name:0