1 # Slovak translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Peter Kohaut <peter.kohaut@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:06+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
21 #: view:res.log.report:0
26 #: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
28 msgstr "Vytvoriť menu"
32 #: field:board.note.type,name:0
33 #: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
39 #: field:board.note,user_id:0
44 #: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information
45 msgid "Dashboard main module"
46 msgstr "Nástenka hlavného modulu"
50 msgid "Latest Connections"
51 msgstr "Posledné priraredenia"
54 #: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:45
57 msgstr "Používateľská chyba!"
61 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form
62 msgid "Administration Dashboard"
63 msgstr "Nástenka správy"
67 #: field:board.note,note:0
68 #: model:ir.model,name:board.model_board_note
73 #: view:res.log.report:0
75 msgstr "Zoskupiť podľa..."
78 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
83 #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action
84 #: view:res.log.report:0
85 msgid "Weekly Global Activity"
86 msgstr "Všeobecná týždenná aktivita"
89 #: field:board.board.line,name:0
94 #: field:res.log.report,nbr:0
96 msgstr "Počet záznamov"
99 #: view:res.log.report:0
100 #: field:res.log.report,month:0
105 #: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
106 msgid "Open Dashboard"
107 msgstr "Otvoriť nástenku"
110 #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action
111 #: view:res.log.report:0
112 msgid "Monthly Activity per Document"
113 msgstr "Mesačná aktivita pre každý dokument"
116 #: view:res.log.report:0
118 msgstr "Analýza protokolu"
121 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
122 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
123 msgid "Dashboard Definition"
124 msgstr "Definícia nástenky"
127 #: selection:res.log.report,month:0
132 #: selection:res.log.report,month:0
137 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
138 msgid "User Connections"
139 msgstr "Používateľské prepojenia"
142 #: field:res.log.report,creation_date:0
143 msgid "Creation Date"
144 msgstr "Dátum vytvorenia"
147 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
148 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form
149 msgid "Publish a note"
150 msgstr "Publikovať poznámku"
153 #: view:board.menu.create:0
154 msgid "Menu Information"
155 msgstr "Informácie menu"
158 #: selection:res.log.report,month:0
163 #: field:board.note,type:0
165 msgstr "Typ poznámky"
168 #: field:board.board,line_ids:0
170 msgstr "Pohľady akcie"
173 #: model:ir.model,name:board.model_res_log_report
175 msgstr "Výkaz protokolu"
179 #: field:board.note,date:0
184 #: selection:res.log.report,month:0
189 #: view:res.log.report:0
190 msgid "Extended Filters..."
191 msgstr "Rozšírené filtre..."
194 #: view:res.log.report:0
195 #: field:res.log.report,day:0
200 #: view:board.menu.create:0
201 msgid "Create Menu For Dashboard"
202 msgstr "Vytvoriť menu pre nástenku"
205 #: selection:res.log.report,month:0
210 #: selection:res.log.report,month:0
215 #: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
217 msgstr "Riadok nástenky"
220 #: field:board.menu.create,menu_parent_id:0
222 msgstr "Rodičovské menu"
225 #: view:res.log.report:0
230 #: selection:res.log.report,month:0
240 #: selection:res.log.report,month:0
245 #: help:board.board.line,sequence:0
247 "Gives the sequence order when displaying a list of "
249 msgstr "Nastaví poradie pri zobrazovaní riadkov nástenky"
252 #: selection:res.log.report,month:0
257 #: view:board.board:0
258 #: field:board.board,name:0
259 #: field:board.board.line,board_id:0
260 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard
265 #: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information
266 msgid "Base module for all dashboards."
267 msgstr "Základný modul pre všetky nástenky."
270 #: field:board.board.line,action_id:0
275 #: field:board.board.line,position:0
280 #: view:res.log.report:0
285 #: field:board.menu.create,menu_name:0
290 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree
291 msgid "Latest Activities"
292 msgstr "Posledné aktivity"
295 #: selection:board.board.line,position:0
300 #: field:board.board,view_id:0
302 msgstr "Pohľad nástenky"
305 #: selection:board.board.line,position:0
310 #: field:board.board.line,width:0
315 #: view:res.log.report:0
320 #: field:board.board.line,sequence:0
325 #: selection:res.log.report,month:0
330 #: selection:res.log.report,month:0
335 #: view:board.board:0
336 #: view:board.menu.create:0
338 msgstr "Vytvoriť menu"
341 #: field:board.board.line,height:0
346 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_menu_create
347 msgid "Create Board Menu"
348 msgstr "Vytvoriť menu nástenky"
351 #: selection:res.log.report,month:0
356 #: field:res.log.report,res_model:0
361 #: view:res.log.report:0
362 #: field:res.log.report,name:0
367 #: view:board.menu.create:0
372 #: view:board.board:0
373 msgid "Dashboard View"
374 msgstr "Pohľad nástenky"
377 #: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:46
379 msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
380 msgstr "Prosím vložte pohľad(y) nástenky!"
384 #: field:board.note,name:0