1 # Romanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-24 09:11+0000\n"
12 "Last-Translator: Simonel Criste <simi@erpsystems.ro>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 08:58+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
22 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
28 #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
30 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
32 " <b>Your personal dashboard is empty.</b>\n"
34 " To add your first report into this dashboard, go to any\n"
35 " menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
37 " Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
39 " You can filter and group data before inserting into the\n"
40 " dashboard using the search options.\n"
45 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
47 " <b>Tabloul dumneavoastră de bord este gol.</b>\n"
49 " Pentru a adaugă primul raport la acest tablou de bord, "
51 " meniu, schimbați pe lista sau vizualizare grafic, și "
52 "faceți clic pe <i>'Adaugă la\n"
53 " Panoul de bord'</i> în opțiunile de căutare extinsă.\n"
55 " Puteți filtra și grupa datele înainte de a le introduce "
57 " tabloul de bord folosind opțiunile de căutare.\n"
64 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
71 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
73 msgid "Add to Dashboard"
74 msgstr "Adauga la Tabloul de bord"
78 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:136
80 msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
81 msgstr "Sunteti sigur(a) ca doriti sa stergeti acest obiect ?"
84 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
89 #: model:ir.model,name:board.model_board_create
90 msgid "Board Creation"
91 msgstr "Crearea Panoului"
94 #: field:board.create,name:0
96 msgstr "Numele Panoului"
100 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:374
102 msgid "Can't find dashboard action"
103 msgstr "Nu se poate găsi acțiunea tabloului de bord"
106 #: view:board.create:board.view_board_create
112 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
114 msgid "Change Layout"
115 msgstr "Modifică formatul"
119 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
121 msgid "Change Layout.."
122 msgstr "Schimbă formatul.."
126 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
128 msgid "Choose dashboard layout"
129 msgstr "Alegeti formatul tabloului de bord"
133 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406
135 msgid "Could not add filter to dashboard"
136 msgstr "Nu sa putut adăuga filtru la tablou de bord"
139 #: view:board.create:board.view_board_create
144 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
145 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
147 msgstr "Creeaza Panou"
150 #: view:board.create:board.view_board_create
151 msgid "Create New Dashboard"
152 msgstr "Creeaza Tablou de bord Nou"
155 #: field:board.create,create_uid:0
160 #: field:board.create,create_date:0
166 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:92
169 msgstr "Editează formatul"
173 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409
175 msgid "Filter added to dashboard"
176 msgstr "Filtru adăugat la tabloul de bord"
179 #: field:board.board,id:0
180 #: field:board.create,id:0
185 #: field:board.create,write_uid:0
186 msgid "Last Updated by"
187 msgstr "Ultima actualizare făcută de"
190 #: field:board.create,write_date:0
191 msgid "Last Updated on"
192 msgstr "Ultima actualizare în"
195 #: view:board.board:board.board_my_dash_view
196 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
197 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
199 msgstr "Tabloul meu de bord"
202 #: field:board.create,menu_parent_id:0
204 msgstr "Meniu principal"
208 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
215 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
217 msgid "Reset Layout.."
218 msgstr "Reseteaza Formatul.."
222 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
224 msgid "Title of new dashboard item"
225 msgstr "Titlul noului obiect din panou"