[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / board / i18n / ro.po
1 # Romanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-24 09:11+0000\n"
12 "Last-Translator: Simonel Criste <simi@erpsystems.ro>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 08:58+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: board
21 #. openerp-web
22 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
23 #, python-format
24 msgid "&nbsp;"
25 msgstr "&nbsp;"
26
27 #. module: board
28 #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
29 msgid ""
30 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
31 "                  <p>\n"
32 "                    <b>Your personal dashboard is empty.</b>\n"
33 "                  </p><p>\n"
34 "                    To add your first report into this dashboard, go to any\n"
35 "                    menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
36 "to\n"
37 "                    Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
38 "                  </p><p>\n"
39 "                    You can filter and group data before inserting into the\n"
40 "                    dashboard using the search options.\n"
41 "                  </p>\n"
42 "              </div>\n"
43 "            "
44 msgstr ""
45 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
46 "                  <p>\n"
47 "                    <b>Tabloul dumneavoastră de bord este gol.</b>\n"
48 "                  </p><p>\n"
49 "                    Pentru a adaugă primul raport la acest tablou de bord, "
50 "mergeți în orice\n"
51 "                    meniu, schimbați pe lista sau vizualizare grafic, și "
52 "faceți clic pe <i>'Adaugă la\n"
53 "                    Panoul de bord'</i> în opțiunile de căutare extinsă.\n"
54 "                  </p><p>\n"
55 "                    Puteți filtra și grupa datele înainte de a le introduce "
56 "în\n"
57 "                    tabloul de bord folosind opțiunile de căutare.\n"
58 "                  </p>\n"
59 "              </div>\n"
60 "            "
61
62 #. module: board
63 #. openerp-web
64 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
65 #, python-format
66 msgid "Add"
67 msgstr "Adăugați"
68
69 #. module: board
70 #. openerp-web
71 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
72 #, python-format
73 msgid "Add to Dashboard"
74 msgstr "Adauga la Tabloul de bord"
75
76 #. module: board
77 #. openerp-web
78 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:136
79 #, python-format
80 msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
81 msgstr "Sunteti sigur(a) ca doriti sa stergeti acest obiect ?"
82
83 #. module: board
84 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
85 msgid "Board"
86 msgstr "Panou"
87
88 #. module: board
89 #: model:ir.model,name:board.model_board_create
90 msgid "Board Creation"
91 msgstr "Crearea Panoului"
92
93 #. module: board
94 #: field:board.create,name:0
95 msgid "Board Name"
96 msgstr "Numele Panoului"
97
98 #. module: board
99 #. openerp-web
100 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:374
101 #, python-format
102 msgid "Can't find dashboard action"
103 msgstr "Nu se poate găsi acțiunea tabloului de bord"
104
105 #. module: board
106 #: view:board.create:board.view_board_create
107 msgid "Cancel"
108 msgstr "Renunță"
109
110 #. module: board
111 #. openerp-web
112 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
113 #, python-format
114 msgid "Change Layout"
115 msgstr "Modifică formatul"
116
117 #. module: board
118 #. openerp-web
119 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
120 #, python-format
121 msgid "Change Layout.."
122 msgstr "Schimbă formatul.."
123
124 #. module: board
125 #. openerp-web
126 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
127 #, python-format
128 msgid "Choose dashboard layout"
129 msgstr "Alegeti formatul tabloului de bord"
130
131 #. module: board
132 #. openerp-web
133 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406
134 #, python-format
135 msgid "Could not add filter to dashboard"
136 msgstr "Nu sa putut adăuga filtru la tablou de bord"
137
138 #. module: board
139 #: view:board.create:board.view_board_create
140 msgid "Create"
141 msgstr "Creeaza"
142
143 #. module: board
144 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
145 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
146 msgid "Create Board"
147 msgstr "Creeaza Panou"
148
149 #. module: board
150 #: view:board.create:board.view_board_create
151 msgid "Create New Dashboard"
152 msgstr "Creeaza Tablou de bord Nou"
153
154 #. module: board
155 #: field:board.create,create_uid:0
156 msgid "Created by"
157 msgstr "Creat de"
158
159 #. module: board
160 #: field:board.create,create_date:0
161 msgid "Created on"
162 msgstr "Creat la"
163
164 #. module: board
165 #. openerp-web
166 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:92
167 #, python-format
168 msgid "Edit Layout"
169 msgstr "Editează formatul"
170
171 #. module: board
172 #. openerp-web
173 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409
174 #, python-format
175 msgid "Filter added to dashboard"
176 msgstr "Filtru adăugat la tabloul de bord"
177
178 #. module: board
179 #: field:board.board,id:0
180 #: field:board.create,id:0
181 msgid "ID"
182 msgstr "ID"
183
184 #. module: board
185 #: field:board.create,write_uid:0
186 msgid "Last Updated by"
187 msgstr "Ultima actualizare făcută de"
188
189 #. module: board
190 #: field:board.create,write_date:0
191 msgid "Last Updated on"
192 msgstr "Ultima actualizare în"
193
194 #. module: board
195 #: view:board.board:board.board_my_dash_view
196 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
197 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
198 msgid "My Dashboard"
199 msgstr "Tabloul meu de bord"
200
201 #. module: board
202 #: field:board.create,menu_parent_id:0
203 msgid "Parent Menu"
204 msgstr "Meniu principal"
205
206 #. module: board
207 #. openerp-web
208 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
209 #, python-format
210 msgid "Reset"
211 msgstr "Resetează"
212
213 #. module: board
214 #. openerp-web
215 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
216 #, python-format
217 msgid "Reset Layout.."
218 msgstr "Reseteaza Formatul.."
219
220 #. module: board
221 #. openerp-web
222 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
223 #, python-format
224 msgid "Title of new dashboard item"
225 msgstr "Titlul noului obiect din panou"