1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-26 06:04+0000\n"
11 "Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:47+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
20 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
21 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
26 #: view:board.create:0
32 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
34 msgid "Reset Layout.."
38 #: view:board.create:0
39 msgid "Create New Dashboard"
44 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
46 msgid "Choose dashboard layout"
51 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
58 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139
60 msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
64 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
70 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
71 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
76 #: field:board.create,name:0
81 #: model:ir.model,name:board.model_board_create
82 msgid "Board Creation"
87 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
89 msgid "Add to Dashboard"
94 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
100 #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
102 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
104 " <b>Your personal dashboard is empty.</b>\n"
106 " To add your first report into this dashboard, go to any\n"
107 " menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
109 " Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
111 " You can filter and group data before inserting into the\n"
112 " dashboard using the search options.\n"
120 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
126 #: field:board.create,menu_parent_id:0
128 msgstr "Meniu Principal"
132 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
134 msgid "Change Layout.."
139 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93
146 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
148 msgid "Change Layout"
152 #: view:board.create:0
157 #: view:board.create:0
163 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
165 msgid "Title of new dashboard item"
177 #~ msgid "Configuration"
178 #~ msgstr "Configurare"
184 #~ msgstr "Tablou de bord"
195 #~ msgid "Publish a note"
196 #~ msgstr "Publicare notă"
201 #~ msgid "board.board"
202 #~ msgstr "board.board"
204 #~ msgid "board.note"
205 #~ msgstr "board.note"
207 #~ msgid "board.note.type"
208 #~ msgstr "board.note.type"
210 #~ msgid "board.board.line"
211 #~ msgstr "board.board.line"
213 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
214 #~ msgstr "Nume invalid de model în definirea acţiunii"
216 #~ msgid "Dashboard main module"
217 #~ msgstr "Modul principal Panou"
220 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
222 #~ "Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ şi să nu conţină nici un caracter "
225 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
226 #~ msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !"
231 #~ msgid "Open Dashboard"
232 #~ msgstr "Deschidere panou"
234 #~ msgid "Base module for all dashboards."
235 #~ msgstr "Modulul de bază pentru toate panourile"
237 #~ msgid "Dashboards"
240 #~ msgid "Administration Dashboard"
241 #~ msgstr "Panoul de administrare"
243 #~ msgid "Extended Filters..."
244 #~ msgstr "Filtre extinse..."
259 #~ msgstr "Noiembrie"
265 #~ msgstr "Octombrie"
268 #~ msgstr "Februarie"
280 #~ msgstr "Septembrie"
292 #~ msgstr "Decembrie"
297 #~ msgid "User Connections"
298 #~ msgstr "Conexiuni Utilizator"
300 #~ msgid "Menu Create"
301 #~ msgstr "Creare meniu"
303 #~ msgid "# of Entries"
304 #~ msgstr "# de inregistrari"
306 #~ msgid "Monthly Activity per Document"
307 #~ msgstr "Activitate Lunara per Document"
310 #~ msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
312 #~ "Va rugam sa inserati Vizualizarea (Vizualizarile) Tabloului de bord !"
317 #~ msgid "Log created in last month"
318 #~ msgstr "Jurnal creat in ultima luna"
320 #~ msgid "Log created in current year"
321 #~ msgstr "Jurnal creat in anul curent"
324 #~ msgstr "Nume Meniu"
326 #~ msgid "Group By..."
327 #~ msgstr "Grupeaza dupa..."
329 #~ msgid "Latest Connections"
330 #~ msgstr "Ultimele conexiuni"
332 #~ msgid "Log created in current month"
333 #~ msgstr "Jurnal creat in luna curenta"
335 #~ msgid "Configuration Overview"
336 #~ msgstr "Vedere generala Configurare"
341 #~ msgid "Dashboard Definition"
342 #~ msgstr "Definitie Tablou de bord"
344 #~ msgid "Log Report"
345 #~ msgstr "Raport Jurnal"
347 #~ msgid "Creation Date"
348 #~ msgstr "Data crearii"
350 #~ msgid "Log Analysis"
351 #~ msgstr "Analiza Jurnal"
353 #~ msgid "Action Views"
354 #~ msgstr "Actiune Vizualizari"
357 #~ msgstr "Utilizatori"
359 #~ msgid "Create Menu For Dashboard"
360 #~ msgstr "Creeaza Meniul pentru Tabloul de bord"
362 #~ msgid "Latest Activities"
363 #~ msgstr "Ultimele activitati"
372 #~ msgid "User Error!"
373 #~ msgstr "Eroare utilizator!"
379 #~ msgstr "Pagina de pornire"
381 #~ msgid "Board View"
382 #~ msgstr "Vizualizare panou"
387 #~ msgid "Create Board Menu"
388 #~ msgstr "Creeaza Meniu Panou"
390 #~ msgid "Create Menu"
391 #~ msgstr "Creeaza Meniu"
402 #~ msgid "Dashboard View"
403 #~ msgstr "Vizualizare Panou"
406 #~ "Gives the sequence order when displaying a list of "
408 #~ msgstr "Da ordinea secventei atunci cand afiseaza o lista cu linii de panou."
410 #~ msgid "Board Line"
411 #~ msgstr "Linie panou"
413 #~ msgid "Menu Information"
414 #~ msgstr "Informatii Meniu"
416 #~ msgid "Weekly Global Activity"
417 #~ msgstr "Activitatea Globala Saptamanala"