1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:15:45+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:15:45+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
19 #: constraint:ir.model:0
20 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
21 msgstr "O nome do objecto deve começar com x_ e não pode conter um carácter especial!"
24 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
29 #: field:board.note,user_id:0
34 #: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information
35 msgid "Dashboard main module"
39 #: code:addons/board/wizard/board_wizard.py:0
46 #: field:board.note,note:0
51 #: field:board.board.line,width:0
56 #: constraint:ir.actions.act_window:0
57 msgid "Invalid model name in the action definition."
58 msgstr "Nome de modelo inválido na definição da acção"
61 #: field:board.board.line,name:0
66 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
67 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
68 msgid "Dashboard Definition"
69 msgstr "Definição do painel"
72 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
73 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form
74 msgid "Publish a note"
75 msgstr "Publicar nota"
78 #: wizard_view:board.board.menu.create,init:0
79 msgid "Menu Information"
80 msgstr "Informação do menu"
83 #: field:board.board,line_ids:0
85 msgstr "Vista de acções"
88 #: model:ir.model,name:board.model_board_note
93 #: field:board.note,date:0
98 #: model:ir.ui.menu,name:board.next_id_50
100 msgstr "Configuração"
103 #: field:board.note.type,name:0
105 msgstr "Tipo de Nota"
108 #: wizard_view:board.board.menu.create,init:0
109 msgid "Create Menu For Dashboard"
110 msgstr "Criar menu para o painel"
113 #: constraint:ir.ui.view:0
114 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
115 msgstr "XML inválido para a arquitectura de vista"
118 #: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_parent_id:0
128 #: code:addons/board/wizard/board_wizard.py:0
130 msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
134 #: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
135 msgid "board.note.type"
139 #: view:board.board:0
140 #: field:board.board,name:0
141 #: field:board.board.line,board_id:0
146 #: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information
147 msgid "Base module for all dashboards."
151 #: field:board.board.line,position:0
156 #: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
157 msgid "Open Dashboard"
158 msgstr "Abrir painel"
161 #: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_name:0
163 msgstr "Nome do menu"
166 #: field:board.note,type:0
168 msgstr "Tipo de nota"
171 #: selection:board.board.line,position:0
176 #: field:board.board,view_id:0
178 msgstr "Vista de quadro"
181 #: selection:board.board.line,position:0
186 #: field:board.board.line,sequence:0
191 #: view:board.board:0
192 #: wizard_button:board.board.menu.create,init,create_menu:0
197 #: model:ir.ui.menu,name:board.dashboard_menu
202 #: field:board.board.line,height:0
207 #: model:ir.actions.wizard,name:board.wizard_board_create_menu
208 msgid "Create Board Menu"
209 msgstr "Criar menu de quadro"
212 #: wizard_button:board.board.menu.create,init,end:0
217 #: view:board.board:0
218 msgid "Dashboard View"
219 msgstr "Vista de painel"
222 #: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
223 msgid "board.board.line"
227 #: field:board.note,name:0