1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:29+0000\n"
11 "Last-Translator: Madalena_prime <madalena.barreto@prime.cv>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:15+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: constraint:ir.model:0
22 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
24 "O nome do objecto deve começar com x_ e não pode conter um carácter especial!"
27 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
32 #: field:board.note,user_id:0
37 #: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information
38 msgid "Dashboard main module"
43 #: field:board.note,note:0
48 #: field:board.board.line,width:0
53 #: constraint:ir.actions.act_window:0
54 msgid "Invalid model name in the action definition."
58 #: field:board.board.line,name:0
63 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
64 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
65 msgid "Dashboard Definition"
66 msgstr "Definição do painel"
69 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
70 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form
71 msgid "Publish a note"
72 msgstr "Publicar nota"
75 #: wizard_view:board.board.menu.create,init:0
76 msgid "Menu Information"
77 msgstr "Informação do menu"
80 #: field:board.board,line_ids:0
82 msgstr "Vista de acções"
85 #: model:ir.model,name:board.model_board_note
90 #: field:board.note,date:0
95 #: model:ir.ui.menu,name:board.next_id_50
100 #: field:board.note.type,name:0
102 msgstr "Tipo de Nota"
105 #: wizard_view:board.board.menu.create,init:0
106 msgid "Create Menu For Dashboard"
107 msgstr "Criar menu para o painel"
110 #: constraint:ir.ui.view:0
111 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
112 msgstr "XML inválido para a arquitectura de vista"
115 #: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_parent_id:0
125 #: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
126 msgid "board.note.type"
130 #: view:board.board:0
131 #: field:board.board,name:0
132 #: field:board.board.line,board_id:0
137 #: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information
138 msgid "Base module for all dashboards."
142 #: field:board.board.line,position:0
147 #: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
148 msgid "Open Dashboard"
149 msgstr "Abrir painel"
152 #: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_name:0
154 msgstr "Nome do menu"
157 #: field:board.note,type:0
159 msgstr "Tipo de nota"
162 #: selection:board.board.line,position:0
167 #: field:board.board,view_id:0
169 msgstr "Vista de quadro"
172 #: selection:board.board.line,position:0
177 #: field:board.board.line,sequence:0
182 #: view:board.board:0
183 #: wizard_button:board.board.menu.create,init,create_menu:0
188 #: model:ir.ui.menu,name:board.dashboard_menu
193 #: field:board.board.line,height:0
198 #: model:ir.actions.wizard,name:board.wizard_board_create_menu
199 msgid "Create Board Menu"
200 msgstr "Criar menu de quadro"
203 #: wizard_button:board.board.menu.create,init,end:0
208 #: view:board.board:0
209 msgid "Dashboard View"
210 msgstr "Vista de painel"
213 #: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
214 msgid "board.board.line"
218 #: field:board.note,name:0