1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:21+0000\n"
11 "Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:40+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
25 #: constraint:ir.actions.act_window:0
26 msgid "Invalid model name in the action definition."
27 msgstr "Nome de modelo inválido na definição da aclção."
31 #: field:board.note,user_id:0
36 #: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information
37 msgid "Dashboard main module"
38 msgstr "Módulo Principal do Painel"
41 #: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
44 msgstr "Erro do Utilizador!"
48 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form
49 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_admin
50 msgid "Administration Dashboard"
55 #: field:board.note,note:0
56 #: model:ir.model,name:board.model_board_note
66 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
71 #: constraint:ir.ui.menu:0
72 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
76 #: field:board.board.line,name:0
81 #: constraint:ir.model:0
83 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
85 "O nome do objecto deve começar com x_ e não pode conter um carácter especial!"
88 #: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
93 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
94 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
95 msgid "Dashboard Definition"
96 msgstr "Definição do painel"
99 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
100 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form
101 msgid "Publish a note"
102 msgstr "Publicar nota"
105 #: view:board.menu.create:0
106 msgid "Menu Information"
107 msgstr "Informação do menu"
110 #: view:board.board:0
111 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
113 msgid "Latest Connections"
117 #: field:board.note,type:0
119 msgstr "Tipo de nota"
122 #: field:board.board,line_ids:0
124 msgstr "Vista de acções"
128 #: field:board.note,date:0
134 #: field:board.note.type,name:0
136 msgstr "Tipo de Nota"
139 #: view:board.menu.create:0
140 msgid "Create Menu For Dashboard"
141 msgstr "Criar menu para o painel"
144 #: constraint:ir.ui.view:0
145 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
146 msgstr "XML inválido para a arquitectura de vista"
149 #: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
154 #: field:board.menu.create,menu_parent_id:0
164 #: help:board.board.line,sequence:0
166 "Gives the sequence order when displaying a list of "
171 #: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
173 msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
174 msgstr "Por favor insira a(s) vista(s) do painel !"
177 #: view:board.board:0
178 #: field:board.board,name:0
179 #: field:board.board.line,board_id:0
180 #: model:ir.ui.menu,name:board.admin_menu_dasboard
181 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard
186 #: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information
187 msgid "Base module for all dashboards."
188 msgstr "Módulo base para todos os painéis."
191 #: field:board.board.line,position:0
196 #: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
197 msgid "Open Dashboard"
198 msgstr "Abrir painel"
201 #: field:board.menu.create,menu_name:0
203 msgstr "Nome do menu"
206 #: view:board.board:0
207 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree
208 msgid "Latest Activities"
212 #: selection:board.board.line,position:0
217 #: field:board.board,view_id:0
219 msgstr "Vista de quadro"
222 #: selection:board.board.line,position:0
227 #: field:board.board.line,width:0
232 #: field:board.board.line,sequence:0
237 #: view:board.board:0
238 #: view:board.menu.create:0
243 #: field:board.board.line,height:0
248 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_menu_create
249 msgid "Create Board Menu"
250 msgstr "Criar menu de quadro"
253 #: view:board.menu.create:0
258 #: view:board.board:0
259 msgid "Dashboard View"
260 msgstr "Vista de painel"
264 #: field:board.note,name:0
268 #~ msgid "Configuration"
269 #~ msgstr "Configuração"
271 #~ msgid "Dashboards"
274 #~ msgid "board.board.line"
275 #~ msgstr "board.board.line"
277 #~ msgid "board.note.type"
278 #~ msgstr "board.note.type"
280 #~ msgid "board.note"
281 #~ msgstr "board.note"
283 #~ msgid "board.board"
284 #~ msgstr "board.board"