1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:06+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #: view:res.log.report:0
25 #: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
31 #: field:board.note.type,name:0
32 #: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
38 #: field:board.note,user_id:0
43 #: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information
44 msgid "Dashboard main module"
45 msgstr "Módulo Principal do Painel"
49 msgid "Latest Connections"
53 #: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:45
56 msgstr "Erro do Utilizador!"
60 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form
61 msgid "Administration Dashboard"
66 #: field:board.note,note:0
67 #: model:ir.model,name:board.model_board_note
72 #: view:res.log.report:0
74 msgstr "Agrupar por..."
77 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
82 #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action
83 #: view:res.log.report:0
84 msgid "Weekly Global Activity"
88 #: field:board.board.line,name:0
93 #: field:res.log.report,nbr:0
98 #: view:res.log.report:0
99 #: field:res.log.report,month:0
104 #: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
105 msgid "Open Dashboard"
106 msgstr "Abrir Painel"
109 #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action
110 #: view:res.log.report:0
111 msgid "Monthly Activity per Document"
112 msgstr "Atividade mensal, por documento"
115 #: view:res.log.report:0
120 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
121 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
122 msgid "Dashboard Definition"
123 msgstr "Definição do Painel"
126 #: selection:res.log.report,month:0
131 #: selection:res.log.report,month:0
136 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
137 msgid "User Connections"
141 #: field:res.log.report,creation_date:0
142 msgid "Creation Date"
143 msgstr "Data de criação"
146 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
147 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form
148 msgid "Publish a note"
149 msgstr "Publicar uma nota"
152 #: view:board.menu.create:0
153 msgid "Menu Information"
154 msgstr "Informação do Menu"
157 #: selection:res.log.report,month:0
162 #: field:board.note,type:0
164 msgstr "Tipo de nota"
167 #: field:board.board,line_ids:0
169 msgstr "Vista de Acções"
172 #: model:ir.model,name:board.model_res_log_report
178 #: field:board.note,date:0
183 #: selection:res.log.report,month:0
188 #: view:res.log.report:0
189 msgid "Extended Filters..."
190 msgstr "Filtros avançados"
193 #: view:res.log.report:0
194 #: field:res.log.report,day:0
199 #: view:board.menu.create:0
200 msgid "Create Menu For Dashboard"
201 msgstr "Criar Menu para o painel"
204 #: selection:res.log.report,month:0
209 #: selection:res.log.report,month:0
214 #: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
219 #: field:board.menu.create,menu_parent_id:0
221 msgstr "Menu Ascendente"
224 #: view:res.log.report:0
229 #: selection:res.log.report,month:0
239 #: selection:res.log.report,month:0
244 #: help:board.board.line,sequence:0
246 "Gives the sequence order when displaying a list of "
251 #: selection:res.log.report,month:0
256 #: view:board.board:0
257 #: field:board.board,name:0
258 #: field:board.board.line,board_id:0
259 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard
264 #: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information
265 msgid "Base module for all dashboards."
266 msgstr "Módulo base para todos os painéis."
269 #: field:board.board.line,action_id:0
274 #: field:board.board.line,position:0
279 #: view:res.log.report:0
284 #: field:board.menu.create,menu_name:0
286 msgstr "Nome do Menu"
289 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree
290 msgid "Latest Activities"
291 msgstr "Atividades mais recentes"
294 #: selection:board.board.line,position:0
299 #: field:board.board,view_id:0
301 msgstr "Vista de Quadro"
304 #: selection:board.board.line,position:0
309 #: field:board.board.line,width:0
314 #: view:res.log.report:0
319 #: field:board.board.line,sequence:0
324 #: selection:res.log.report,month:0
329 #: selection:res.log.report,month:0
334 #: view:board.board:0
335 #: view:board.menu.create:0
340 #: field:board.board.line,height:0
345 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_menu_create
346 msgid "Create Board Menu"
347 msgstr "Criar Menu de Quadro"
350 #: selection:res.log.report,month:0
355 #: field:res.log.report,res_model:0
360 #: view:res.log.report:0
361 #: field:res.log.report,name:0
366 #: view:board.menu.create:0
371 #: view:board.board:0
372 msgid "Dashboard View"
373 msgstr "Painel de Vista"
376 #: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:46
378 msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
379 msgstr "Por favor Insira a(s) Vista(s) do Painel !"
383 #: field:board.note,name:0