[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / board / i18n / nl.po
1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:19+0000\n"
12 "Last-Translator: Leen Sonneveld <leen.sonneveld@opensol.nl>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 08:58+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: board
21 #. openerp-web
22 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
23 #, python-format
24 msgid "&nbsp;"
25 msgstr "&nbsp;"
26
27 #. module: board
28 #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
29 msgid ""
30 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
31 "                  <p>\n"
32 "                    <b>Your personal dashboard is empty.</b>\n"
33 "                  </p><p>\n"
34 "                    To add your first report into this dashboard, go to any\n"
35 "                    menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
36 "to\n"
37 "                    Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
38 "                  </p><p>\n"
39 "                    You can filter and group data before inserting into the\n"
40 "                    dashboard using the search options.\n"
41 "                  </p>\n"
42 "              </div>\n"
43 "            "
44 msgstr ""
45 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
46 "                  <p>\n"
47 "                    <b>Uw persoonlijke dashboard is leeg.</b>\n"
48 "                  </p><p>\n"
49 "                    Om uw eerste rapportage toe te voegen aan dit "
50 "dashboard,\n"
51 "                    gaat u naar een menu en kies voor de lijst of grafiek "
52 "weergave en\n"
53 "                    klik op <i>Toevoegen aan dashboard</i> in de uitgebreide "
54 "zoek opties.\n"
55 "                  </p><p>\n"
56 "                    U kunt gegevens eerst filteren en groeperen voordat u "
57 "deze\n"
58 "                    toevoegt aan het dashboard, door gebruik te maken van\n"
59 "                    de zoek opties.\n"
60 "                  </p>\n"
61 "              </div>\n"
62 "            "
63
64 #. module: board
65 #. openerp-web
66 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
67 #, python-format
68 msgid "Add"
69 msgstr "Toevoegen"
70
71 #. module: board
72 #. openerp-web
73 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
74 #, python-format
75 msgid "Add to Dashboard"
76 msgstr "Aan dashboard toevoegen"
77
78 #. module: board
79 #. openerp-web
80 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:136
81 #, python-format
82 msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
83 msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
84
85 #. module: board
86 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
87 msgid "Board"
88 msgstr "Board"
89
90 #. module: board
91 #: model:ir.model,name:board.model_board_create
92 msgid "Board Creation"
93 msgstr "Dashboard aanmaken"
94
95 #. module: board
96 #: field:board.create,name:0
97 msgid "Board Name"
98 msgstr "Dashboard naam"
99
100 #. module: board
101 #. openerp-web
102 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:374
103 #, python-format
104 msgid "Can't find dashboard action"
105 msgstr "Kan geen dashboard actie vinden"
106
107 #. module: board
108 #: view:board.create:board.view_board_create
109 msgid "Cancel"
110 msgstr "Annuleren"
111
112 #. module: board
113 #. openerp-web
114 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
115 #, python-format
116 msgid "Change Layout"
117 msgstr "Opmaak wijzigen"
118
119 #. module: board
120 #. openerp-web
121 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
122 #, python-format
123 msgid "Change Layout.."
124 msgstr "Verander Opmaak..."
125
126 #. module: board
127 #. openerp-web
128 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
129 #, python-format
130 msgid "Choose dashboard layout"
131 msgstr "Kies dashboard opmaak"
132
133 #. module: board
134 #. openerp-web
135 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406
136 #, python-format
137 msgid "Could not add filter to dashboard"
138 msgstr "Kan geen filter aan het dashboard toevoegen"
139
140 #. module: board
141 #: view:board.create:board.view_board_create
142 msgid "Create"
143 msgstr "Aanmaken"
144
145 #. module: board
146 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
147 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
148 msgid "Create Board"
149 msgstr "Aanmaken dashboard"
150
151 #. module: board
152 #: view:board.create:board.view_board_create
153 msgid "Create New Dashboard"
154 msgstr "Nieuw dashboard aanmaken"
155
156 #. module: board
157 #: field:board.create,create_uid:0
158 msgid "Created by"
159 msgstr "Aangemaakt door"
160
161 #. module: board
162 #: field:board.create,create_date:0
163 msgid "Created on"
164 msgstr "Aangemaakt op"
165
166 #. module: board
167 #. openerp-web
168 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:92
169 #, python-format
170 msgid "Edit Layout"
171 msgstr "Bewerk Opmaak"
172
173 #. module: board
174 #. openerp-web
175 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409
176 #, python-format
177 msgid "Filter added to dashboard"
178 msgstr "Filter aan dashboard toegevoegd"
179
180 #. module: board
181 #: field:board.board,id:0
182 #: field:board.create,id:0
183 msgid "ID"
184 msgstr "ID"
185
186 #. module: board
187 #: field:board.create,write_uid:0
188 msgid "Last Updated by"
189 msgstr "Laatst aangepast door"
190
191 #. module: board
192 #: field:board.create,write_date:0
193 msgid "Last Updated on"
194 msgstr "Laatst aangepast op"
195
196 #. module: board
197 #: view:board.board:board.board_my_dash_view
198 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
199 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
200 msgid "My Dashboard"
201 msgstr "Mijn dashboard"
202
203 #. module: board
204 #: field:board.create,menu_parent_id:0
205 msgid "Parent Menu"
206 msgstr "Hoofdmenu"
207
208 #. module: board
209 #. openerp-web
210 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
211 #, python-format
212 msgid "Reset"
213 msgstr "Reset"
214
215 #. module: board
216 #. openerp-web
217 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
218 #, python-format
219 msgid "Reset Layout.."
220 msgstr "Reset opmaak"
221
222 #. module: board
223 #. openerp-web
224 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
225 #, python-format
226 msgid "Title of new dashboard item"
227 msgstr "Titel van nieuwe dashboard"