1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-24 09:52+0000\n"
12 "Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-25 07:02+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
22 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
28 #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
30 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
32 " <b>Your personal dashboard is empty.</b>\n"
34 " To add your first report into this dashboard, go to any\n"
35 " menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
37 " Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
39 " You can filter and group data before inserting into the\n"
40 " dashboard using the search options.\n"
45 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
47 " <b>Вашата лична контролна табла е празна.</b>\n"
49 " За да го додадете вашиот прв извештај во контролната "
50 "табла, одете на билокое\n"
51 " мени, променете го изгледот во листа или график и "
52 "кликнете <i>'Додади во\n"
53 " контролна табла'</i> во опциите за пребарување.\n"
55 " Можете да филтрирате и групирате податоци пред да ги "
57 " контролната табла користејќи ги опциите на "
65 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
72 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
74 msgid "Add to Dashboard"
75 msgstr "Додади во контролна табла"
79 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:136
81 msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
82 msgstr "Сигурно ли сакате да го отстраните овој предмет ?"
85 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
90 #: model:ir.model,name:board.model_board_create
91 msgid "Board Creation"
92 msgstr "Креирање на табла"
95 #: field:board.create,name:0
101 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:374
103 msgid "Can't find dashboard action"
104 msgstr "Не може да се пронајде акцијата за контролната табла"
107 #: view:board.create:board.view_board_create
113 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
115 msgid "Change Layout"
116 msgstr "Промени изглед"
120 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
122 msgid "Change Layout.."
123 msgstr "Промени изглед.."
127 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
129 msgid "Choose dashboard layout"
130 msgstr "Избери изглед на контролна табла"
134 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406
136 msgid "Could not add filter to dashboard"
137 msgstr "Филтерот не може да се додаде на контролната табла"
140 #: view:board.create:board.view_board_create
145 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
146 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
148 msgstr "Креирај табла"
151 #: view:board.create:board.view_board_create
152 msgid "Create New Dashboard"
153 msgstr "Креирај нова контролна табла"
156 #: field:board.create,create_uid:0
161 #: field:board.create,create_date:0
167 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:92
170 msgstr "Уреди изглед"
174 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409
176 msgid "Filter added to dashboard"
177 msgstr "Филтри додадени на контролната табла"
180 #: field:board.board,id:0
181 #: field:board.create,id:0
186 #: field:board.create,write_uid:0
187 msgid "Last Updated by"
188 msgstr "Последно ажурирање од"
191 #: field:board.create,write_date:0
192 msgid "Last Updated on"
193 msgstr "Последно ажурирање на"
196 #: view:board.board:board.board_my_dash_view
197 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
198 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
200 msgstr "Моја контролна табла"
203 #: field:board.create,menu_parent_id:0
205 msgstr "Мени родител"
209 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
216 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
218 msgid "Reset Layout.."
219 msgstr "Ресетирај го изгледот.."
223 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
225 msgid "Title of new dashboard item"
226 msgstr "Наслов на новиот елемент во контролната табла"