1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 # Sofce Dimitrijeva <sofce@eskon.com.mk>, 2013.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: OpenERP Macedonian <openerp-i18n-"
10 "macedonian@lists.launchpad.net >\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-02-28 20:32+0000\n"
13 "Last-Translator: Aleksandar Panov <server986@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: OpenERP Macedonia <openerp-i18n-"
15 "macedonian@lists.launchpad.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:53+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
24 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
25 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
27 msgstr "Креирај табла"
30 #: view:board.create:0
36 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
38 msgid "Reset Layout.."
39 msgstr "Ресетирај го изгледот.."
42 #: view:board.create:0
43 msgid "Create New Dashboard"
44 msgstr "Креирај нова контролна табла"
48 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
50 msgid "Choose dashboard layout"
51 msgstr "Избери изглед на контролна табла"
55 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
62 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139
64 msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
65 msgstr "Сигурно ли сакате да го отстраните овој предмет ?"
68 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
74 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
75 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
77 msgstr "Моја контролна табла"
80 #: field:board.create,name:0
85 #: model:ir.model,name:board.model_board_create
86 msgid "Board Creation"
87 msgstr "Креирање на табла"
91 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
93 msgid "Add to Dashboard"
94 msgstr "Додади во контролна табла"
98 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
104 #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
106 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
108 " <b>Your personal dashboard is empty.</b>\n"
110 " To add your first report into this dashboard, go to any\n"
111 " menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
113 " Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
115 " You can filter and group data before inserting into the\n"
116 " dashboard using the search options.\n"
121 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
123 " <b>Вашата лична контролна табла е празна.</b>\n"
125 " За да го додадете вашиот прв извештај во контролната "
126 "табла, одете на билокое\n"
127 " мени, променете го изгледот во листа или график и "
128 "кликнете <i>'Додади во\n"
129 " контролна табла'</i> во опциите за пребарување.\n"
131 " Можете да филтрирате и групирате податоци пред да ги "
133 " контролната табла користејќи ги опциите на "
141 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
147 #: field:board.create,menu_parent_id:0
149 msgstr "Мени родител"
153 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
155 msgid "Change Layout.."
156 msgstr "Промени изглед.."
160 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93
163 msgstr "Уреди изглед"
167 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
169 msgid "Change Layout"
170 msgstr "Промени изглед"
173 #: view:board.create:0
178 #: view:board.create:0
184 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
186 msgid "Title of new dashboard item"
187 msgstr "Наслов на новиот елемент во контролната табла"