Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / board / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:20+0000\n"
12 "Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
19
20 #. module: board
21 #: view:res.log.report:0
22 msgid "  Year  "
23 msgstr ""
24
25 #. module: board
26 #: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
27 msgid "Menu Create"
28 msgstr ""
29
30 #. module: board
31 #: view:board.note:0
32 #: field:board.note.type,name:0
33 #: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
34 msgid "Note Type"
35 msgstr ""
36
37 #. module: board
38 #: view:board.note:0
39 #: field:board.note,user_id:0
40 msgid "Author"
41 msgstr "Laatija"
42
43 #. module: board
44 #: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information
45 msgid "Dashboard main module"
46 msgstr ""
47
48 #. module: board
49 #: view:res.users:0
50 msgid "Latest Connections"
51 msgstr ""
52
53 #. module: board
54 #: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:45
55 #, python-format
56 msgid "User Error!"
57 msgstr ""
58
59 #. module: board
60 #: view:board.board:0
61 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form
62 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_admin
63 msgid "Administration Dashboard"
64 msgstr ""
65
66 #. module: board
67 #: view:board.note:0
68 #: field:board.note,note:0
69 #: model:ir.model,name:board.model_board_note
70 msgid "Note"
71 msgstr "Huomautus"
72
73 #. module: board
74 #: view:board.note:0
75 #: view:res.log.report:0
76 msgid "Group By..."
77 msgstr ""
78
79 #. module: board
80 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
81 msgid "Board"
82 msgstr ""
83
84 #. module: board
85 #: view:board.board:0
86 #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action
87 #: view:res.log.report:0
88 msgid "Weekly Global Activity"
89 msgstr ""
90
91 #. module: board
92 #: field:board.board.line,name:0
93 msgid "Title"
94 msgstr "Otsikko"
95
96 #. module: board
97 #: field:res.log.report,nbr:0
98 msgid "# of Entries"
99 msgstr ""
100
101 #. module: board
102 #: view:res.log.report:0
103 #: field:res.log.report,month:0
104 msgid "Month"
105 msgstr ""
106
107 #. module: board
108 #: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
109 msgid "Open Dashboard"
110 msgstr ""
111
112 #. module: board
113 #: view:board.board:0
114 #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action
115 #: view:res.log.report:0
116 msgid "Monthly Activity per Document"
117 msgstr ""
118
119 #. module: board
120 #: view:res.log.report:0
121 msgid "Log Analysis"
122 msgstr ""
123
124 #. module: board
125 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
126 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
127 msgid "Dashboard Definition"
128 msgstr ""
129
130 #. module: board
131 #: selection:res.log.report,month:0
132 msgid "March"
133 msgstr ""
134
135 #. module: board
136 #: selection:res.log.report,month:0
137 msgid "August"
138 msgstr ""
139
140 #. module: board
141 #: view:board.board:0
142 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
143 msgid "User Connections"
144 msgstr ""
145
146 #. module: board
147 #: field:res.log.report,creation_date:0
148 msgid "Creation Date"
149 msgstr ""
150
151 #. module: board
152 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
153 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form
154 msgid "Publish a note"
155 msgstr ""
156
157 #. module: board
158 #: view:board.menu.create:0
159 msgid "Menu Information"
160 msgstr "Valikon tiedot"
161
162 #. module: board
163 #: selection:res.log.report,month:0
164 msgid "June"
165 msgstr ""
166
167 #. module: board
168 #: field:board.note,type:0
169 msgid "Note type"
170 msgstr ""
171
172 #. module: board
173 #: field:board.board,line_ids:0
174 msgid "Action Views"
175 msgstr ""
176
177 #. module: board
178 #: model:ir.model,name:board.model_res_log_report
179 msgid "Log Report"
180 msgstr ""
181
182 #. module: board
183 #: view:board.note:0
184 #: field:board.note,date:0
185 msgid "Date"
186 msgstr "Päiväys"
187
188 #. module: board
189 #: selection:res.log.report,month:0
190 msgid "July"
191 msgstr ""
192
193 #. module: board
194 #: view:res.log.report:0
195 msgid "Extended Filters..."
196 msgstr ""
197
198 #. module: board
199 #: view:res.log.report:0
200 #: field:res.log.report,day:0
201 msgid "Day"
202 msgstr ""
203
204 #. module: board
205 #: view:board.menu.create:0
206 msgid "Create Menu For Dashboard"
207 msgstr ""
208
209 #. module: board
210 #: selection:res.log.report,month:0
211 msgid "February"
212 msgstr ""
213
214 #. module: board
215 #: selection:res.log.report,month:0
216 msgid "October"
217 msgstr ""
218
219 #. module: board
220 #: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
221 msgid "Board Line"
222 msgstr ""
223
224 #. module: board
225 #: field:board.menu.create,menu_parent_id:0
226 msgid "Parent Menu"
227 msgstr "Päävalikko"
228
229 #. module: board
230 #: view:res.log.report:0
231 msgid "    Month-1    "
232 msgstr ""
233
234 #. module: board
235 #: selection:res.log.report,month:0
236 msgid "January"
237 msgstr ""
238
239 #. module: board
240 #: view:board.note:0
241 msgid "Notes"
242 msgstr "Huomautukset"
243
244 #. module: board
245 #: selection:res.log.report,month:0
246 msgid "November"
247 msgstr ""
248
249 #. module: board
250 #: help:board.board.line,sequence:0
251 msgid ""
252 "Gives the sequence order                         when displaying a list of "
253 "board lines."
254 msgstr ""
255
256 #. module: board
257 #: selection:res.log.report,month:0
258 msgid "April"
259 msgstr ""
260
261 #. module: board
262 #: view:board.board:0
263 #: field:board.board,name:0
264 #: field:board.board.line,board_id:0
265 #: model:ir.ui.menu,name:board.admin_menu_dasboard
266 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard
267 msgid "Dashboard"
268 msgstr ""
269
270 #. module: board
271 #: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information
272 msgid "Base module for all dashboards."
273 msgstr ""
274
275 #. module: board
276 #: field:board.board.line,action_id:0
277 msgid "Action"
278 msgstr ""
279
280 #. module: board
281 #: field:board.board.line,position:0
282 msgid "Position"
283 msgstr "Sijainti"
284
285 #. module: board
286 #: view:res.log.report:0
287 msgid "Model"
288 msgstr ""
289
290 #. module: board
291 #: field:board.menu.create,menu_name:0
292 msgid "Menu Name"
293 msgstr "Valikon nimi"
294
295 #. module: board
296 #: view:board.board:0
297 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree
298 msgid "Latest Activities"
299 msgstr ""
300
301 #. module: board
302 #: selection:board.board.line,position:0
303 msgid "Left"
304 msgstr "Vasen"
305
306 #. module: board
307 #: field:board.board,view_id:0
308 msgid "Board View"
309 msgstr ""
310
311 #. module: board
312 #: selection:board.board.line,position:0
313 msgid "Right"
314 msgstr "Oikea"
315
316 #. module: board
317 #: field:board.board.line,width:0
318 msgid "Width"
319 msgstr "Leveys"
320
321 #. module: board
322 #: view:res.log.report:0
323 msgid "   Month   "
324 msgstr ""
325
326 #. module: board
327 #: field:board.board.line,sequence:0
328 msgid "Sequence"
329 msgstr ""
330
331 #. module: board
332 #: selection:res.log.report,month:0
333 msgid "September"
334 msgstr ""
335
336 #. module: board
337 #: selection:res.log.report,month:0
338 msgid "December"
339 msgstr ""
340
341 #. module: board
342 #: view:board.board:0
343 #: view:board.menu.create:0
344 msgid "Create Menu"
345 msgstr "Luo valikko"
346
347 #. module: board
348 #: field:board.board.line,height:0
349 msgid "Height"
350 msgstr "Korkeus"
351
352 #. module: board
353 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_menu_create
354 msgid "Create Board Menu"
355 msgstr ""
356
357 #. module: board
358 #: selection:res.log.report,month:0
359 msgid "May"
360 msgstr ""
361
362 #. module: board
363 #: field:res.log.report,res_model:0
364 msgid "Object"
365 msgstr ""
366
367 #. module: board
368 #: view:res.log.report:0
369 #: field:res.log.report,name:0
370 msgid "Year"
371 msgstr ""
372
373 #. module: board
374 #: view:board.menu.create:0
375 msgid "Cancel"
376 msgstr "Peruuta"
377
378 #. module: board
379 #: view:board.board:0
380 msgid "Dashboard View"
381 msgstr ""
382
383 #. module: board
384 #: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:46
385 #, python-format
386 msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
387 msgstr ""
388
389 #. module: board
390 #: view:board.note:0
391 #: field:board.note,name:0
392 msgid "Subject"
393 msgstr "Aihe"
394
395 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
396 #~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä."
397
398 #~ msgid ""
399 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
400 #~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!"
401
402 #~ msgid "Configuration"
403 #~ msgstr "Kokoonpano"
404
405 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
406 #~ msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!"
407
408 #~ msgid "Dashboards"
409 #~ msgstr "Työtilat"