[IMP] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / board / i18n / es_ES.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
3 #       * board
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-01-03 02:14:45+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-01-03 02:14:45+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: board
19 #: constraint:ir.model:0
20 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
21 msgstr "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter especial!"
22
23 #. module: board
24 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
25 msgid "board.board"
26 msgstr "board.board"
27
28 #. module: board
29 #: wizard_view:board.board.menu.create,init:0
30 msgid "Menu Information"
31 msgstr "Información del menú"
32
33 #. module: board
34 #: model:ir.model,name:board.model_board_note
35 msgid "board.note"
36 msgstr "board.nota"
37
38 #. module: board
39 #: field:board.note,note:0
40 #: view:board.note:0
41 msgid "Note"
42 msgstr "Nota"
43
44 #. module: board
45 #: field:board.board.line,width:0
46 msgid "Width"
47 msgstr "Ancho"
48
49 #. module: board
50 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
51 msgid "Dashboard Definition"
52 msgstr "Definición tablero"
53
54 #. module: board
55 #: field:board.note,user_id:0
56 msgid "Author"
57 msgstr "Autor"
58
59 #. module: board
60 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
61 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form
62 msgid "Publish a note"
63 msgstr "Publicar una nota"
64
65 #. module: board
66 #: field:board.board.line,name:0
67 msgid "Title"
68 msgstr "Título"
69
70 #. module: board
71 #: field:board.board,line_ids:0
72 msgid "Action Views"
73 msgstr "Vistas de acciones"
74
75 #. module: board
76 #: field:board.note,date:0
77 msgid "Date"
78 msgstr "Fecha"
79
80 #. module: board
81 #: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
82 msgid "board.note.type"
83 msgstr "board.nota.tipo"
84
85 #. module: board
86 #: field:board.note.type,name:0
87 msgid "Note Type"
88 msgstr "Tipo de nota"
89
90 #. module: board
91 #: wizard_view:board.board.menu.create,init:0
92 msgid "Create Menu For Dashboard"
93 msgstr "Crear menú para tablero"
94
95 #. module: board
96 #: constraint:ir.ui.view:0
97 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
98 msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
99
100 #. module: board
101 #: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_parent_id:0
102 msgid "Parent Menu"
103 msgstr "Menú padre"
104
105 #. module: board
106 #: view:board.note:0
107 msgid "Notes"
108 msgstr "Notas"
109
110 #. module: board
111 #: field:board.board.line,board_id:0
112 #: field:board.board,name:0
113 #: view:board.board:0
114 msgid "Dashboard"
115 msgstr "Tablero"
116
117 #. module: board
118 #: field:board.board.line,action_id:0
119 msgid "Action"
120 msgstr "Acción"
121
122 #. module: board
123 #: field:board.board.line,position:0
124 msgid "Position"
125 msgstr "Posición"
126
127 #. module: board
128 #: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
129 msgid "Open Dashboard"
130 msgstr "Abrir tablero"
131
132 #. module: board
133 #: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_name:0
134 msgid "Menu Name"
135 msgstr "Nombre menú"
136
137 #. module: board
138 #: field:board.note,type:0
139 msgid "Note type"
140 msgstr "Tipo de nota"
141
142 #. module: board
143 #: selection:board.board.line,position:0
144 msgid "Left"
145 msgstr "Izquierda"
146
147 #. module: board
148 #: field:board.board,view_id:0
149 msgid "Board View"
150 msgstr "Vista tablero"
151
152 #. module: board
153 #: selection:board.board.line,position:0
154 msgid "Right"
155 msgstr "Derecha"
156
157 #. module: board
158 #: model:ir.ui.menu,name:board.next_id_50
159 msgid "Configuration"
160 msgstr "Configuración"
161
162 #. module: board
163 #: field:board.board.line,sequence:0
164 msgid "Sequence"
165 msgstr "Secuencia"
166
167 #. module: board
168 #: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
169 msgid "board.board.line"
170 msgstr "board.board.line"
171
172 #. module: board
173 #: model:ir.ui.menu,name:board.dashboard_menu
174 msgid "Dashboards"
175 msgstr "Tableros"
176
177 #. module: board
178 #: field:board.board.line,height:0
179 msgid "Height"
180 msgstr "Alto"
181
182 #. module: board
183 #: model:ir.actions.wizard,name:board.wizard_board_create_menu
184 msgid "Create Board Menu"
185 msgstr "Crear menú del tablero"
186
187 #. module: board
188 #: wizard_button:board.board.menu.create,init,end:0
189 msgid "Cancel"
190 msgstr "Cancelar"
191
192 #. module: board
193 #: view:board.board:0
194 msgid "Dashboard View"
195 msgstr "Vista tablero"
196
197 #. module: board
198 #: wizard_button:board.board.menu.create,init,create_menu:0
199 #: view:board.board:0
200 msgid "Create Menu"
201 msgstr "Crear menú"
202
203 #. module: board
204 #: field:board.note,name:0
205 msgid "Subject"
206 msgstr "Asunto"
207