1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-01-03 02:14:45+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-01-03 02:14:45+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
19 #: constraint:ir.model:0
20 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
21 msgstr "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter especial!"
24 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
29 #: wizard_view:board.board.menu.create,init:0
30 msgid "Menu Information"
31 msgstr "Información del menú"
34 #: model:ir.model,name:board.model_board_note
39 #: field:board.note,note:0
45 #: field:board.board.line,width:0
50 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
51 msgid "Dashboard Definition"
52 msgstr "Definición tablero"
55 #: field:board.note,user_id:0
60 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
61 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form
62 msgid "Publish a note"
63 msgstr "Publicar una nota"
66 #: field:board.board.line,name:0
71 #: field:board.board,line_ids:0
73 msgstr "Vistas de acciones"
76 #: field:board.note,date:0
81 #: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
82 msgid "board.note.type"
83 msgstr "board.nota.tipo"
86 #: field:board.note.type,name:0
91 #: wizard_view:board.board.menu.create,init:0
92 msgid "Create Menu For Dashboard"
93 msgstr "Crear menú para tablero"
96 #: constraint:ir.ui.view:0
97 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
98 msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
101 #: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_parent_id:0
111 #: field:board.board.line,board_id:0
112 #: field:board.board,name:0
113 #: view:board.board:0
118 #: field:board.board.line,action_id:0
123 #: field:board.board.line,position:0
128 #: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
129 msgid "Open Dashboard"
130 msgstr "Abrir tablero"
133 #: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_name:0
138 #: field:board.note,type:0
140 msgstr "Tipo de nota"
143 #: selection:board.board.line,position:0
148 #: field:board.board,view_id:0
150 msgstr "Vista tablero"
153 #: selection:board.board.line,position:0
158 #: model:ir.ui.menu,name:board.next_id_50
159 msgid "Configuration"
160 msgstr "Configuración"
163 #: field:board.board.line,sequence:0
168 #: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
169 msgid "board.board.line"
170 msgstr "board.board.line"
173 #: model:ir.ui.menu,name:board.dashboard_menu
178 #: field:board.board.line,height:0
183 #: model:ir.actions.wizard,name:board.wizard_board_create_menu
184 msgid "Create Board Menu"
185 msgstr "Crear menú del tablero"
188 #: wizard_button:board.board.menu.create,init,end:0
193 #: view:board.board:0
194 msgid "Dashboard View"
195 msgstr "Vista tablero"
198 #: wizard_button:board.board.menu.create,init,create_menu:0
199 #: view:board.board:0
204 #: field:board.note,name:0