[FWD] [MERGE] Forward port of addons-v7 until rev. 8736.
[odoo/odoo.git] / addons / board / i18n / es_EC.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * board
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-09-17 19:09+0000\n"
11 "Last-Translator: Borja López Soilán (NeoPolus) <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:47+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
18
19 #. module: board
20 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
21 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
22 msgid "Create Board"
23 msgstr ""
24
25 #. module: board
26 #: view:board.create:0
27 msgid "Create"
28 msgstr ""
29
30 #. module: board
31 #. openerp-web
32 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
33 #, python-format
34 msgid "Reset Layout.."
35 msgstr ""
36
37 #. module: board
38 #: view:board.create:0
39 msgid "Create New Dashboard"
40 msgstr ""
41
42 #. module: board
43 #. openerp-web
44 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
45 #, python-format
46 msgid "Choose dashboard layout"
47 msgstr ""
48
49 #. module: board
50 #. openerp-web
51 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
52 #, python-format
53 msgid "Add"
54 msgstr ""
55
56 #. module: board
57 #. openerp-web
58 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139
59 #, python-format
60 msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
61 msgstr ""
62
63 #. module: board
64 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
65 msgid "Board"
66 msgstr ""
67
68 #. module: board
69 #: view:board.board:0
70 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
71 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
72 msgid "My Dashboard"
73 msgstr ""
74
75 #. module: board
76 #: field:board.create,name:0
77 msgid "Board Name"
78 msgstr ""
79
80 #. module: board
81 #: model:ir.model,name:board.model_board_create
82 msgid "Board Creation"
83 msgstr ""
84
85 #. module: board
86 #. openerp-web
87 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
88 #, python-format
89 msgid "Add to Dashboard"
90 msgstr ""
91
92 #. module: board
93 #. openerp-web
94 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
95 #, python-format
96 msgid "&nbsp;"
97 msgstr ""
98
99 #. module: board
100 #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
101 msgid ""
102 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
103 "                  <p>\n"
104 "                    <b>Your personal dashboard is empty.</b>\n"
105 "                  </p><p>\n"
106 "                    To add your first report into this dashboard, go to any\n"
107 "                    menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
108 "to\n"
109 "                    Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
110 "                  </p><p>\n"
111 "                    You can filter and group data before inserting into the\n"
112 "                    dashboard using the search options.\n"
113 "                  </p>\n"
114 "              </div>\n"
115 "            "
116 msgstr ""
117
118 #. module: board
119 #. openerp-web
120 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
121 #, python-format
122 msgid "Reset"
123 msgstr ""
124
125 #. module: board
126 #: field:board.create,menu_parent_id:0
127 msgid "Parent Menu"
128 msgstr "Menú padre"
129
130 #. module: board
131 #. openerp-web
132 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
133 #, python-format
134 msgid "Change Layout.."
135 msgstr ""
136
137 #. module: board
138 #. openerp-web
139 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93
140 #, python-format
141 msgid "Edit Layout"
142 msgstr ""
143
144 #. module: board
145 #. openerp-web
146 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
147 #, python-format
148 msgid "Change Layout"
149 msgstr ""
150
151 #. module: board
152 #: view:board.create:0
153 msgid "Cancel"
154 msgstr "Cancelar"
155
156 #. module: board
157 #: view:board.create:0
158 msgid "or"
159 msgstr ""
160
161 #. module: board
162 #. openerp-web
163 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
164 #, python-format
165 msgid "Title of new dashboard item"
166 msgstr ""
167
168 #~ msgid ""
169 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
170 #~ msgstr ""
171 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
172 #~ "especial!"
173
174 #~ msgid "board.board"
175 #~ msgstr "board.board"
176
177 #~ msgid "Author"
178 #~ msgstr "Autor"
179
180 #~ msgid "Dashboard main module"
181 #~ msgstr "Módulo principal de tableros"
182
183 #~ msgid "Note"
184 #~ msgstr "Nota"
185
186 #~ msgid "Width"
187 #~ msgstr "Ancho"
188
189 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
190 #~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
191
192 #~ msgid "Title"
193 #~ msgstr "Título"
194
195 #~ msgid "Dashboard Definition"
196 #~ msgstr "Definición tablero"
197
198 #~ msgid "Publish a note"
199 #~ msgstr "Publicar una nota"
200
201 #~ msgid "Menu Information"
202 #~ msgstr "Información del menú"
203
204 #~ msgid "Action Views"
205 #~ msgstr "Vistas de acciones"
206
207 #~ msgid "board.note"
208 #~ msgstr "board.nota"
209
210 #~ msgid "Date"
211 #~ msgstr "Fecha"
212
213 #~ msgid "Configuration"
214 #~ msgstr "Configuración"
215
216 #~ msgid "Note Type"
217 #~ msgstr "Tipo de nota"
218
219 #~ msgid "Create Menu For Dashboard"
220 #~ msgstr "Crear menú para tablero"
221
222 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
223 #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
224
225 #~ msgid "Notes"
226 #~ msgstr "Notas"
227
228 #~ msgid "board.note.type"
229 #~ msgstr "board.nota.tipo"
230
231 #~ msgid "Dashboard"
232 #~ msgstr "Tablero"
233
234 #~ msgid "Base module for all dashboards."
235 #~ msgstr "Módulo base para todos los tableros."
236
237 #~ msgid "Position"
238 #~ msgstr "Posición"
239
240 #~ msgid "Open Dashboard"
241 #~ msgstr "Abrir tablero"
242
243 #~ msgid "Menu Name"
244 #~ msgstr "Nombre menú"
245
246 #~ msgid "Note type"
247 #~ msgstr "Tipo de nota"
248
249 #~ msgid "Left"
250 #~ msgstr "Izquierda"
251
252 #~ msgid "Board View"
253 #~ msgstr "Vista tablero"
254
255 #~ msgid "Right"
256 #~ msgstr "Derecha"
257
258 #~ msgid "Sequence"
259 #~ msgstr "Secuencia"
260
261 #~ msgid "Create Menu"
262 #~ msgstr "Crear menú"
263
264 #~ msgid "Dashboards"
265 #~ msgstr "Tableros"
266
267 #~ msgid "Height"
268 #~ msgstr "Alto"
269
270 #~ msgid "Create Board Menu"
271 #~ msgstr "Crear menú del tablero"
272
273 #~ msgid "Dashboard View"
274 #~ msgstr "Vista tablero"
275
276 #~ msgid "board.board.line"
277 #~ msgstr "board.board.line"
278
279 #~ msgid "Subject"
280 #~ msgstr "Asunto"