1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-09-17 19:09+0000\n"
11 "Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:40+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
20 #: view:res.log.report:0
25 #: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
31 #: field:board.note.type,name:0
32 #: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
38 #: field:board.note,user_id:0
43 #: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information
44 msgid "Dashboard main module"
45 msgstr "Módulo principal de tableros"
49 msgid "Latest Connections"
53 #: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:45
60 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form
61 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_admin
62 msgid "Administration Dashboard"
67 #: field:board.note,note:0
68 #: model:ir.model,name:board.model_board_note
74 #: view:res.log.report:0
79 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
85 #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action
86 #: view:res.log.report:0
87 msgid "Weekly Global Activity"
91 #: field:board.board.line,name:0
96 #: field:res.log.report,nbr:0
101 #: view:res.log.report:0
102 #: field:res.log.report,month:0
107 #: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
108 msgid "Open Dashboard"
109 msgstr "Abrir tablero"
112 #: view:board.board:0
113 #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action
114 #: view:res.log.report:0
115 msgid "Monthly Activity per Document"
119 #: view:res.log.report:0
124 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
125 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
126 msgid "Dashboard Definition"
127 msgstr "Definición tablero"
130 #: selection:res.log.report,month:0
135 #: selection:res.log.report,month:0
140 #: view:board.board:0
141 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
142 msgid "User Connections"
146 #: field:res.log.report,creation_date:0
147 msgid "Creation Date"
151 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
152 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form
153 msgid "Publish a note"
154 msgstr "Publicar una nota"
157 #: view:board.menu.create:0
158 msgid "Menu Information"
159 msgstr "Información del menú"
162 #: selection:res.log.report,month:0
167 #: field:board.note,type:0
169 msgstr "Tipo de nota"
172 #: field:board.board,line_ids:0
174 msgstr "Vistas de acciones"
177 #: model:ir.model,name:board.model_res_log_report
183 #: field:board.note,date:0
188 #: selection:res.log.report,month:0
193 #: view:res.log.report:0
194 msgid "Extended Filters..."
198 #: view:res.log.report:0
199 #: field:res.log.report,day:0
204 #: view:board.menu.create:0
205 msgid "Create Menu For Dashboard"
206 msgstr "Crear menú para tablero"
209 #: selection:res.log.report,month:0
214 #: selection:res.log.report,month:0
219 #: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
224 #: field:board.menu.create,menu_parent_id:0
229 #: view:res.log.report:0
234 #: selection:res.log.report,month:0
244 #: selection:res.log.report,month:0
249 #: help:board.board.line,sequence:0
251 "Gives the sequence order when displaying a list of "
256 #: selection:res.log.report,month:0
261 #: view:board.board:0
262 #: field:board.board,name:0
263 #: field:board.board.line,board_id:0
264 #: model:ir.ui.menu,name:board.admin_menu_dasboard
265 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard
270 #: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information
271 msgid "Base module for all dashboards."
272 msgstr "Módulo base para todos los tableros."
275 #: field:board.board.line,action_id:0
280 #: field:board.board.line,position:0
285 #: view:res.log.report:0
290 #: field:board.menu.create,menu_name:0
295 #: view:board.board:0
296 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree
297 msgid "Latest Activities"
301 #: selection:board.board.line,position:0
306 #: field:board.board,view_id:0
308 msgstr "Vista tablero"
311 #: selection:board.board.line,position:0
316 #: field:board.board.line,width:0
321 #: view:res.log.report:0
326 #: field:board.board.line,sequence:0
331 #: selection:res.log.report,month:0
336 #: selection:res.log.report,month:0
341 #: view:board.board:0
342 #: view:board.menu.create:0
347 #: field:board.board.line,height:0
352 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_menu_create
353 msgid "Create Board Menu"
354 msgstr "Crear menú del tablero"
357 #: selection:res.log.report,month:0
362 #: field:res.log.report,res_model:0
367 #: view:res.log.report:0
368 #: field:res.log.report,name:0
373 #: view:board.menu.create:0
378 #: view:board.board:0
379 msgid "Dashboard View"
380 msgstr "Vista tablero"
383 #: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:46
385 msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
390 #: field:board.note,name:0
395 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
397 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
400 #~ msgid "board.board"
401 #~ msgstr "board.board"
403 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
404 #~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
406 #~ msgid "board.note"
407 #~ msgstr "board.nota"
409 #~ msgid "Configuration"
410 #~ msgstr "Configuración"
412 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
413 #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
415 #~ msgid "board.note.type"
416 #~ msgstr "board.nota.tipo"
418 #~ msgid "Dashboards"
421 #~ msgid "board.board.line"
422 #~ msgstr "board.board.line"