1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:06+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
19 "X-Poedit-Language: Greek\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 #: view:res.log.report:0
28 #: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
30 msgstr "Δημιουργία Μενού"
34 #: field:board.note.type,name:0
35 #: model:ir.model,name:board.model_board_note_type
37 msgstr "Τύπος Σημείωσης"
41 #: field:board.note,user_id:0
46 #: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information
47 msgid "Dashboard main module"
48 msgstr "Κύριo άρθρωμα Πίνακα Αναφορών"
52 msgid "Latest Connections"
53 msgstr "Τελευταίες Συνδέσεις"
56 #: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:45
59 msgstr "Λάθος Χρήστη!"
63 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form
64 msgid "Administration Dashboard"
65 msgstr "Ταμπλό Διαχειριστή"
69 #: field:board.note,note:0
70 #: model:ir.model,name:board.model_board_note
75 #: view:res.log.report:0
77 msgstr "Ομαδοποίηση Κατά..."
80 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
85 #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action
86 #: view:res.log.report:0
87 msgid "Weekly Global Activity"
91 #: field:board.board.line,name:0
96 #: field:res.log.report,nbr:0
101 #: view:res.log.report:0
102 #: field:res.log.report,month:0
107 #: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
108 msgid "Open Dashboard"
109 msgstr "Ανοικτός Πίνακας Αναφορών"
112 #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action
113 #: view:res.log.report:0
114 msgid "Monthly Activity per Document"
118 #: view:res.log.report:0
123 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
124 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
125 msgid "Dashboard Definition"
126 msgstr "Ορισμός Πίνακα Αναφορών"
129 #: selection:res.log.report,month:0
134 #: selection:res.log.report,month:0
139 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
140 msgid "User Connections"
141 msgstr "Συνδέσεις Χρήστη"
144 #: field:res.log.report,creation_date:0
145 msgid "Creation Date"
146 msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
149 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
150 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form
151 msgid "Publish a note"
152 msgstr "Δημοσίευση σημειώσεων"
155 #: view:board.menu.create:0
156 msgid "Menu Information"
157 msgstr "Πληροφορίες Μενού"
160 #: selection:res.log.report,month:0
165 #: field:board.note,type:0
167 msgstr "Τύπος σημείωσης"
170 #: field:board.board,line_ids:0
172 msgstr "Προβολή Ενεργειών"
175 #: model:ir.model,name:board.model_res_log_report
181 #: field:board.note,date:0
186 #: selection:res.log.report,month:0
191 #: view:res.log.report:0
192 msgid "Extended Filters..."
193 msgstr "Εκτεταμένα Φίλτρα..."
196 #: view:res.log.report:0
197 #: field:res.log.report,day:0
202 #: view:board.menu.create:0
203 msgid "Create Menu For Dashboard"
204 msgstr "Δημιουργία Μενού για Πίνακα Αναφορών"
207 #: selection:res.log.report,month:0
212 #: selection:res.log.report,month:0
217 #: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
222 #: field:board.menu.create,menu_parent_id:0
224 msgstr "Υπερκείμενο Μενού"
227 #: view:res.log.report:0
232 #: selection:res.log.report,month:0
242 #: selection:res.log.report,month:0
247 #: help:board.board.line,sequence:0
249 "Gives the sequence order when displaying a list of "
254 #: selection:res.log.report,month:0
259 #: view:board.board:0
260 #: field:board.board,name:0
261 #: field:board.board.line,board_id:0
262 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard
264 msgstr "Πίνακας Αναφορών"
267 #: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information
268 msgid "Base module for all dashboards."
269 msgstr "Βασικό άρθρωμα για όλους τους πίνακες αναφορών"
272 #: field:board.board.line,action_id:0
277 #: field:board.board.line,position:0
282 #: view:res.log.report:0
287 #: field:board.menu.create,menu_name:0
292 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree
293 msgid "Latest Activities"
294 msgstr "Τελευταίες Δραστηριότητες"
297 #: selection:board.board.line,position:0
302 #: field:board.board,view_id:0
304 msgstr "Προβολή Πίνακα"
307 #: selection:board.board.line,position:0
312 #: field:board.board.line,width:0
317 #: view:res.log.report:0
322 #: field:board.board.line,sequence:0
327 #: selection:res.log.report,month:0
332 #: selection:res.log.report,month:0
337 #: view:board.board:0
338 #: view:board.menu.create:0
340 msgstr "Δημιουργία Μενού"
343 #: field:board.board.line,height:0
348 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_menu_create
349 msgid "Create Board Menu"
350 msgstr "Δημιουργία Μενού Πίνακα"
353 #: selection:res.log.report,month:0
358 #: field:res.log.report,res_model:0
363 #: view:res.log.report:0
364 #: field:res.log.report,name:0
369 #: view:board.menu.create:0
374 #: view:board.board:0
375 msgid "Dashboard View"
376 msgstr "Προβολή Πίνακα Αναφορών"
379 #: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:46
381 msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
386 #: field:board.note,name:0