1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-04-06 06:15+0000\n"
11 "Last-Translator: Jiří Hajda <robie@centrum.cz>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:47+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
18 "X-Poedit-Language: Czech\n"
21 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
22 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
27 #: view:board.create:0
33 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
35 msgid "Reset Layout.."
39 #: view:board.create:0
40 msgid "Create New Dashboard"
45 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
47 msgid "Choose dashboard layout"
52 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
59 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139
61 msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
65 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
71 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
72 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
77 #: field:board.create,name:0
82 #: model:ir.model,name:board.model_board_create
83 msgid "Board Creation"
88 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
90 msgid "Add to Dashboard"
95 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
101 #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
103 "<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
105 " <b>Your personal dashboard is empty.</b>\n"
107 " To add your first report into this dashboard, go to any\n"
108 " menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
110 " Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
112 " You can filter and group data before inserting into the\n"
113 " dashboard using the search options.\n"
121 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
127 #: field:board.create,menu_parent_id:0
129 msgstr "Nadřazená nabídka"
133 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
135 msgid "Change Layout.."
140 #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93
147 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
149 msgid "Change Layout"
153 #: view:board.create:0
158 #: view:board.create:0
164 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
166 msgid "Title of new dashboard item"
169 #~ msgid "Configuration"
170 #~ msgstr "Konfigurace"
172 #~ msgid "Action Views"
173 #~ msgstr "Zobrazení akcí"
190 #~ msgid "Group By..."
191 #~ msgstr "Seskupit podle..."
194 #~ msgstr "Typ poznámky"
203 #~ msgstr "Typ poznámky"
211 #~ msgid "Menu Information"
212 #~ msgstr "Informace nabídky"
226 #~ msgid "Extended Filters..."
227 #~ msgstr "Rozšířené filtry..."
233 #~ msgstr " Měsíc-1 "
256 #~ msgid "Latest Activities"
257 #~ msgstr "Poslední aktivity"
286 #~ msgid "Menu Create"
287 #~ msgstr "Vytvořit nabídku"
289 #~ msgid "Dashboard main module"
290 #~ msgstr "Hlavní modul nástěnky"
292 #~ msgid "Latest Connections"
293 #~ msgstr "Poslední spojení"
296 #~ msgid "User Error!"
297 #~ msgstr "Chyba uživatele!"
299 #~ msgid "Weekly Global Activity"
300 #~ msgstr "Týdenní celkové činnosti"
305 #~ msgid "# of Entries"
306 #~ msgstr "# z položek"
308 #~ msgid "Open Dashboard"
309 #~ msgstr "Otevřít nástěnku"
311 #~ msgid "Monthly Activity per Document"
312 #~ msgstr "Měsíční činnosti dle dokumentu"
314 #~ msgid "Log Analysis"
315 #~ msgstr "Analýza záznamu"
317 #~ msgid "Dashboard Definition"
318 #~ msgstr "Definice nástěnky"
320 #~ msgid "User Connections"
321 #~ msgstr "Spojení uživatele"
323 #~ msgid "Creation Date"
324 #~ msgstr "DAtum vytvoření"
326 #~ msgid "Publish a note"
327 #~ msgstr "Zveřejnit poznámku"
329 #~ msgid "Log Report"
330 #~ msgstr "Výkaz záznamu"
332 #~ msgid "Create Menu For Dashboard"
333 #~ msgstr "Vytvořit nabídku pro nástěnku"
335 #~ msgid "Board Line"
336 #~ msgstr "Řádek tabule"
339 #~ "Gives the sequence order when displaying a list of "
342 #~ "Dává pořadí posloupnosti , když zobrazuje řádky "
348 #~ msgid "Base module for all dashboards."
349 #~ msgstr "Základní modul pro nástěnky."
352 #~ msgstr "Jméno nabídky"
354 #~ msgid "Board View"
355 #~ msgstr "Zobrazení tabule"
358 #~ msgstr "Posloupnost"
360 #~ msgid "Create Menu"
361 #~ msgstr "Vytvořit nabídku"
363 #~ msgid "Create Board Menu"
364 #~ msgstr "Vytvořit nabídku tabule"
366 #~ msgid "Dashboard View"
367 #~ msgstr "Zobrazení nástěnky"
370 #~ msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
371 #~ msgstr "Prosíme vložte zobrazení nástěnky !"
373 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
374 #~ msgstr "Neplatné jméno modelu v definici akce."
376 #~ msgid "Log created in last month"
377 #~ msgstr "Záznam vytvořený minulý měsíc"
379 #~ msgid "Log created in current year"
380 #~ msgstr "Záznam vytvořený v tomto roce"
382 #~ msgid "Administration Dashboard"
383 #~ msgstr "Nástěnka správy"
385 #~ msgid "Log created in current month"
386 #~ msgstr "Záznam vytvořený v tomto měsíci"
388 #~ msgid "Configuration Overview"
389 #~ msgstr "Přehled nastavení"
392 #~ msgstr "Domovská stránka"
395 #~ msgstr "Uživatelé"