[FIX] website_forum: post edition working again
[odoo/odoo.git] / addons / base_vat / i18n / pt.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_vat
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-12-17 12:48+0000\n"
11 "Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-27 06:15+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
18
19 #. module: base_vat
20 #: view:res.partner:0
21 msgid "Check Validity"
22 msgstr "Verificar a validade"
23
24 #. module: base_vat
25 #: code:addons/base_vat/base_vat.py:152
26 #, python-format
27 msgid ""
28 "This VAT number does not seem to be valid.\n"
29 "Note: the expected format is %s"
30 msgstr ""
31 "O número do IVA deve ser inválido.\n"
32 "Nota: o formato esperado é %s"
33
34 #. module: base_vat
35 #: field:res.company,vat_check_vies:0
36 msgid "VIES VAT Check"
37 msgstr "Verifique o VIES IVA"
38
39 #. module: base_vat
40 #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company
41 msgid "Companies"
42 msgstr "Empresas"
43
44 #. module: base_vat
45 #: code:addons/base_vat/base_vat.py:113
46 #, python-format
47 msgid "Error!"
48 msgstr "Erro!"
49
50 #. module: base_vat
51 #: help:res.partner,vat_subjected:0
52 msgid ""
53 "Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
54 "the VAT legal statement."
55 msgstr ""
56 "Marque esta caixa se o parceiro for sujeito a IVA. Será utilizado na "
57 "declaração do IVA."
58
59 #. module: base_vat
60 #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
61 msgid "Partner"
62 msgstr "Parceiro"
63
64 #. module: base_vat
65 #: help:res.company,vat_check_vies:0
66 msgid ""
67 "If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES "
68 "service rather than via a simple format validation (checksum)."
69 msgstr ""
70 "Se estiver marcado, os números Parceiros  do IVA serão totalmente validados "
71 "contra o serviço UE VIES e não através de uma validação de formato simples "
72 "(verificação)."
73
74 #. module: base_vat
75 #: field:res.partner,vat_subjected:0
76 msgid "VAT Legal Statement"
77 msgstr "Declaração Legal do IVA"
78
79 #~ msgid "VAT"
80 #~ msgstr "IVA"
81
82 #~ msgid ""
83 #~ "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number."
84 #~ msgstr ""
85 #~ "Active o Número IVA para o parceiro. Verifique a validade do Número IVA."
86
87 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
88 #~ msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista !"
89
90 #, python-format
91 #~ msgid ""
92 #~ "The Vat does not seems to be correct. You should have entered something like "
93 #~ "this %s"
94 #~ msgstr ""
95 #~ "O NIF não parece estar correto. Deve indicar um número do seguinte tipo: %s"
96
97 #~ msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
98 #~ msgstr "Base VAT - Para verificar se o NIF é válido"
99
100 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
101 #~ msgstr "Erro ! Não é possível criar membros associados recursivos."
102
103 #~ msgid ""
104 #~ "\n"
105 #~ "    Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT "
106 #~ "Number.\n"
107 #~ "\n"
108 #~ "    This module follows the methods stated at http://sima-pc.com/nif.php "
109 #~ "for\n"
110 #~ "    checking the validity of VAT Number assigned to partners in European "
111 #~ "countries.\n"
112 #~ "    "
113 #~ msgstr ""
114 #~ "\n"
115 #~ "    Activa o NIF para o terceiro. Verifica se o número de NIF é válido.\n"
116 #~ "\n"
117 #~ "    Este módulo segue os métodos definidos em  http://sima-pc.com/nif.php "
118 #~ "para \n"
119 #~ "    verificar a validade de números NIF assignados a terceiros em países "
120 #~ "Europeus.\n"
121 #~ "    "
122
123 #, python-format
124 #~ msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code"
125 #~ msgstr "O NIF é inválido, deve iniciar com o código do país"
126
127 #~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
128 #~ msgstr "Erro! Não pode criar empresas recursivas."
129
130 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
131 #~ msgstr "Erro! Não pode criar membros recursivos."
132
133 #~ msgid "The company name must be unique !"
134 #~ msgstr "O nome da empresa deve ser único!"