[FIX] website_forum: post edition working again
[odoo/odoo.git] / addons / base_vat / i18n / es_EC.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_vat
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 04:07+0000\n"
11 "Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-27 06:15+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
18
19 #. module: base_vat
20 #: view:res.partner:0
21 msgid "Check Validity"
22 msgstr ""
23
24 #. module: base_vat
25 #: code:addons/base_vat/base_vat.py:152
26 #, python-format
27 msgid ""
28 "This VAT number does not seem to be valid.\n"
29 "Note: the expected format is %s"
30 msgstr "El IVA no es válido. El formato esperado es %s"
31
32 #. module: base_vat
33 #: field:res.company,vat_check_vies:0
34 msgid "VIES VAT Check"
35 msgstr "Revisar IVA"
36
37 #. module: base_vat
38 #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company
39 msgid "Companies"
40 msgstr "Compañías"
41
42 #. module: base_vat
43 #: code:addons/base_vat/base_vat.py:113
44 #, python-format
45 msgid "Error!"
46 msgstr ""
47
48 #. module: base_vat
49 #: help:res.partner,vat_subjected:0
50 msgid ""
51 "Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
52 "the VAT legal statement."
53 msgstr ""
54 "Marque esta opción si la empresa está sujeta al IVA. Será utilizado para la "
55 "declaración legal del IVA."
56
57 #. module: base_vat
58 #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
59 msgid "Partner"
60 msgstr "Empresa"
61
62 #. module: base_vat
63 #: help:res.company,vat_check_vies:0
64 msgid ""
65 "If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES "
66 "service rather than via a simple format validation (checksum)."
67 msgstr "Si o activa, El IVA será validado contra el servicio de VIES"
68
69 #. module: base_vat
70 #: field:res.partner,vat_subjected:0
71 msgid "VAT Legal Statement"
72 msgstr "Sujeto a IVA"
73
74 #~ msgid ""
75 #~ "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number."
76 #~ msgstr ""
77 #~ "Activa el IVA (Impuesto Valor Añadido) para la empresa. Comprueba la validez "
78 #~ "del CIF/NIF."
79
80 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
81 #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
82
83 #~ msgid "VAT"
84 #~ msgstr "IVA"
85
86 #, python-format
87 #~ msgid ""
88 #~ "The Vat does not seems to be correct. You should have entered something like "
89 #~ "this %s"
90 #~ msgstr ""
91 #~ "El CIF/NIF parece que no sea correcto. Debería haber introducido algo como "
92 #~ "esto %s"
93
94 #~ msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
95 #~ msgstr "Base CIF/NIF - Para comprobar la validez de los CIF/NIF"
96
97 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
98 #~ msgstr "Error ! No puedes crear miembros asociados recursivos"
99
100 #~ msgid ""
101 #~ "\n"
102 #~ "    Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT "
103 #~ "Number.\n"
104 #~ "\n"
105 #~ "    This module follows the methods stated at http://sima-pc.com/nif.php "
106 #~ "for\n"
107 #~ "    checking the validity of VAT Number assigned to partners in European "
108 #~ "countries.\n"
109 #~ "    "
110 #~ msgstr ""
111 #~ "\n"
112 #~ "    Permite la validación del CIF/NIF de las empresas. Comprueba si el "
113 #~ "CIF/NIF es un número válido.\n"
114 #~ "\n"
115 #~ "    Este módulo usa los métodos especificados en http://sima-pc.com/nif.php "
116 #~ "para\n"
117 #~ "    la validación del CIF/NIF asignado a las empresas de los países "
118 #~ "europeos.\n"
119 #~ "    "
120
121 #, python-format
122 #~ msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code"
123 #~ msgstr "El CIF/NIF no es válido, debería empezar con el código del país"
124
125 #~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
126 #~ msgstr "Error! No puede crear compañías recursivas."
127
128 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
129 #~ msgstr "Error! Usted no puede crear miembros asociados recursivos"
130
131 #~ msgid "The company name must be unique !"
132 #~ msgstr "¡El nombre de la compañía debe ser único!"