1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:06+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #. module: base_synchro
21 #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_view_base_synchro
22 msgid "Base Synchronization"
23 msgstr "Sinhronizacija Baze"
25 #. module: base_synchro
26 #: field:base.synchro.server,server_db:0
27 msgid "Server Database"
28 msgstr "Server Databaze"
30 #. module: base_synchro
31 #: view:base.synchro.server:0
32 #: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_server
33 msgid "Synchronized server"
34 msgstr "Sinhronisani Server"
36 #. module: base_synchro
37 #: field:base.synchro.obj.avoid,name:0
41 #. module: base_synchro
42 #: field:base.synchro.obj,synchronize_date:0
43 msgid "Latest Synchronization"
44 msgstr "Poslednja Sinhronizacija"
46 #. module: base_synchro
47 #: field:base.synchro,user_id:0
48 msgid "Send Result To"
49 msgstr "Posalji rezultat"
51 #. module: base_synchro
52 #: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_avoid
53 msgid "Fields to not synchronize"
54 msgstr "Polja koja je treba sinhronizirati"
56 #. module: base_synchro
57 #: view:base.synchro:0
61 #. module: base_synchro
62 #: view:base.synchro:0
63 msgid "Transfer Data To Server"
64 msgstr "Prebaci podatke na Server"
66 #. module: base_synchro
67 #: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj
68 msgid "Register Class"
69 msgstr "Registruj klasu"
71 #. module: base_synchro
72 #: view:base.synchro.obj:0
73 #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_transfer_tree
74 #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.transfer_menu_id
75 msgid "Synchronized objects"
76 msgstr "Sinhronizovani objekti"
78 #. module: base_synchro
79 #: field:base.synchro.server,obj_ids:0
83 #. module: base_synchro
84 #: field:base.synchro.obj.avoid,obj_id:0
85 #: view:base.synchro.obj.line:0
86 #: field:base.synchro.obj.line,obj_id:0
90 #. module: base_synchro
91 #: field:base.synchro.server,login:0
93 msgstr "Korisnicko IMe"
95 #. module: base_synchro
96 #: view:base.synchro.obj:0
97 #: view:base.synchro.obj.line:0
101 #. module: base_synchro
102 #: selection:base.synchro.obj,action:0
106 #. module: base_synchro
107 #: view:base.synchro.obj:0
108 msgid "Latest synchronization"
109 msgstr "Poslednja Sinhronizacija"
111 #. module: base_synchro
112 #: model:ir.module.module,description:base_synchro.module_meta_information
113 msgid "Synchronization with all objects."
114 msgstr "Sinhronizacija sa svim objektima"
116 #. module: base_synchro
117 #: view:base.synchro.obj.line:0
118 #: field:base.synchro.obj.line,name:0
122 #. module: base_synchro
123 #: field:base.synchro.server,password:0
127 #. module: base_synchro
128 #: field:base.synchro.obj,avoid_ids:0
129 msgid "Fields Not Sync."
130 msgstr "Ne sinhronizovana polja"
132 #. module: base_synchro
133 #: selection:base.synchro.obj,action:0
137 #. module: base_synchro
138 #: field:base.synchro.obj,name:0
142 #. module: base_synchro
143 #: view:base.synchro.obj:0
147 #. module: base_synchro
148 #: view:base.synchro.obj.line:0
149 msgid "Transfered Ids Details"
150 msgstr "Prebaceni detalji Id-ova"
152 #. module: base_synchro
153 #: field:base.synchro.obj,action:0
154 msgid "Synchronisation direction"
155 msgstr "Pravac Sinhronizacije"
157 #. module: base_synchro
158 #: field:base.synchro.obj,server_id:0
162 #. module: base_synchro
163 #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_obj_line_tree
164 #: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_line
165 #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_base_synchro_obj_line_tree
166 msgid "Synchronized instances"
167 msgstr "Sinhronizaovane Instance"
169 #. module: base_synchro
170 #: field:base.synchro.obj,active:0
174 #. module: base_synchro
175 #: view:base.synchro.obj:0
176 #: field:base.synchro.obj,model_id:0
177 msgid "Object to synchronize"
178 msgstr "Objekat za sinhronizaciju"
180 #. module: base_synchro
181 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_synchro.module_meta_information
183 msgstr "Sinhronizacija Baze"
185 #. module: base_synchro
186 #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_server_tree
187 #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synchro_server_tree_menu_id
188 msgid "Servers to be synchronized"
191 #. module: base_synchro
192 #: view:base.synchro.obj:0
193 msgid "Transfer Details"
194 msgstr "detalji transfera"
196 #. module: base_synchro
197 #: field:base.synchro.obj.line,remote_id:0
199 msgstr "Daljinski ID"
201 #. module: base_synchro
202 #: field:base.synchro.obj,line_id:0
204 msgstr "ID koji su afektovani"
206 #. module: base_synchro
207 #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_63
211 #. module: base_synchro
212 #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_62
213 #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synch_config
214 msgid "Synchronization"
215 msgstr "Sinhronizacija"
217 #. module: base_synchro
218 #: field:base.synchro.obj,domain:0
222 #. module: base_synchro
223 #: view:base.synchro:0
225 msgstr "_Synchronize"
227 #. module: base_synchro
228 #: view:base.synchro:0
232 #. module: base_synchro
233 #: field:base.synchro.server,name:0
237 #. module: base_synchro
238 #: field:base.synchro.obj,sequence:0
242 #. module: base_synchro
243 #: view:base.synchro:0
245 "The synchronisation has been started.You will receive a request when it's "
247 msgstr "Sinhronizacija je zapoceta. Primicete zahtev po zavrsetku iste."
249 #. module: base_synchro
250 #: field:base.synchro.server,server_port:0
252 msgstr "Port Servera"
254 #. module: base_synchro
255 #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_view_base_synchro
256 msgid "Synchronize objects"
257 msgstr "Sinhronizuj Objekte"
259 #. module: base_synchro
260 #: view:base.synchro:0
261 msgid "Synchronization Complited!"
262 msgstr "Sinhronizacija Kompletirana !"
264 #. module: base_synchro
265 #: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro
267 msgstr "base.synchro"
269 #. module: base_synchro
270 #: field:base.synchro.obj.line,local_id:0
274 #. module: base_synchro
275 #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_regclass_tree
276 #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_transfer_line_form
280 #. module: base_synchro
281 #: selection:base.synchro.obj,action:0
285 #. module: base_synchro
286 #: field:base.synchro,server_url:0
287 #: field:base.synchro.server,server_url:0