[FIX] Add priority on view_base_synchro as there are 2 form views on object base...
[odoo/odoo.git] / addons / base_synchro / i18n / hu.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #    * base_synchro
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-17 11:40+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:45+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
18
19 #. module: base_synchro
20 #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_view_base_synchro
21 msgid "Base Synchronization"
22 msgstr ""
23
24 #. module: base_synchro
25 #: field:base.synchro.server,server_db:0
26 msgid "Server Database"
27 msgstr ""
28
29 #. module: base_synchro
30 #: view:base.synchro.server:0
31 #: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_server
32 msgid "Synchronized server"
33 msgstr ""
34
35 #. module: base_synchro
36 #: field:base.synchro.obj.avoid,name:0
37 msgid "Field Name"
38 msgstr "Mezőnév"
39
40 #. module: base_synchro
41 #: field:base.synchro.obj,synchronize_date:0
42 msgid "Latest Synchronization"
43 msgstr "Utolsó szinkronizáció"
44
45 #. module: base_synchro
46 #: field:base.synchro,user_id:0
47 msgid "Send Result To"
48 msgstr ""
49
50 #. module: base_synchro
51 #: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_avoid
52 msgid "Fields to not synchronize"
53 msgstr "Mezők nincsenek szinkronizálva"
54
55 #. module: base_synchro
56 #: view:base.synchro:0
57 msgid "_Close"
58 msgstr ""
59
60 #. module: base_synchro
61 #: view:base.synchro:0
62 msgid "Transfer Data To Server"
63 msgstr ""
64
65 #. module: base_synchro
66 #: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj
67 msgid "Register Class"
68 msgstr "Nyilvántartási osztály"
69
70 #. module: base_synchro
71 #: view:base.synchro.obj:0
72 #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_transfer_tree
73 #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.transfer_menu_id
74 msgid "Synchronized objects"
75 msgstr ""
76
77 #. module: base_synchro
78 #: field:base.synchro.server,obj_ids:0
79 msgid "Models"
80 msgstr "Modellek"
81
82 #. module: base_synchro
83 #: field:base.synchro.obj.avoid,obj_id:0
84 #: view:base.synchro.obj.line:0
85 #: field:base.synchro.obj.line,obj_id:0
86 msgid "Object"
87 msgstr "Tárgy"
88
89 #. module: base_synchro
90 #: field:base.synchro.server,login:0
91 msgid "User Name"
92 msgstr "Felhasználónév"
93
94 #. module: base_synchro
95 #: view:base.synchro.obj:0
96 #: view:base.synchro.obj.line:0
97 msgid "Group By"
98 msgstr "Csoportosítás"
99
100 #. module: base_synchro
101 #: selection:base.synchro.obj,action:0
102 msgid "Upload"
103 msgstr "Feltöltés"
104
105 #. module: base_synchro
106 #: view:base.synchro.obj:0
107 msgid "Latest synchronization"
108 msgstr "Utolsó szinkronizáció"
109
110 #. module: base_synchro
111 #: model:ir.module.module,description:base_synchro.module_meta_information
112 msgid "Synchronization with all objects."
113 msgstr ""
114
115 #. module: base_synchro
116 #: view:base.synchro.obj.line:0
117 #: field:base.synchro.obj.line,name:0
118 msgid "Date"
119 msgstr "Dátum"
120
121 #. module: base_synchro
122 #: field:base.synchro.server,password:0
123 msgid "Password"
124 msgstr "Jelszó"
125
126 #. module: base_synchro
127 #: field:base.synchro.obj,avoid_ids:0
128 msgid "Fields Not Sync."
129 msgstr ""
130
131 #. module: base_synchro
132 #: selection:base.synchro.obj,action:0
133 msgid "Both"
134 msgstr "Mindkettő"
135
136 #. module: base_synchro
137 #: field:base.synchro.obj,name:0
138 msgid "Name"
139 msgstr "Név"
140
141 #. module: base_synchro
142 #: view:base.synchro.obj:0
143 msgid "Fields"
144 msgstr "Mezők"
145
146 #. module: base_synchro
147 #: view:base.synchro.obj.line:0
148 msgid "Transfered Ids Details"
149 msgstr ""
150
151 #. module: base_synchro
152 #: field:base.synchro.obj,action:0
153 msgid "Synchronisation direction"
154 msgstr ""
155
156 #. module: base_synchro
157 #: field:base.synchro.obj,server_id:0
158 msgid "Server"
159 msgstr "Szerver"
160
161 #. module: base_synchro
162 #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_obj_line_tree
163 #: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_line
164 #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_base_synchro_obj_line_tree
165 msgid "Synchronized instances"
166 msgstr ""
167
168 #. module: base_synchro
169 #: field:base.synchro.obj,active:0
170 msgid "Active"
171 msgstr "Aktív"
172
173 #. module: base_synchro
174 #: view:base.synchro.obj:0
175 #: field:base.synchro.obj,model_id:0
176 msgid "Object to synchronize"
177 msgstr ""
178
179 #. module: base_synchro
180 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_synchro.module_meta_information
181 msgid "Base Synchro"
182 msgstr ""
183
184 #. module: base_synchro
185 #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_server_tree
186 #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synchro_server_tree_menu_id
187 msgid "Servers to be synchronized"
188 msgstr ""
189
190 #. module: base_synchro
191 #: view:base.synchro.obj:0
192 msgid "Transfer Details"
193 msgstr ""
194
195 #. module: base_synchro
196 #: field:base.synchro.obj.line,remote_id:0
197 msgid "Remote Id"
198 msgstr ""
199
200 #. module: base_synchro
201 #: field:base.synchro.obj,line_id:0
202 msgid "Ids Affected"
203 msgstr ""
204
205 #. module: base_synchro
206 #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_63
207 msgid "History"
208 msgstr "Előzmények"
209
210 #. module: base_synchro
211 #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_62
212 #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synch_config
213 msgid "Synchronization"
214 msgstr "Szinkronizálás"
215
216 #. module: base_synchro
217 #: field:base.synchro.obj,domain:0
218 msgid "Domain"
219 msgstr "Domain"
220
221 #. module: base_synchro
222 #: view:base.synchro:0
223 msgid "_Synchronize"
224 msgstr ""
225
226 #. module: base_synchro
227 #: view:base.synchro:0
228 msgid "OK"
229 msgstr "Ok"
230
231 #. module: base_synchro
232 #: field:base.synchro.server,name:0
233 msgid "Server name"
234 msgstr ""
235
236 #. module: base_synchro
237 #: field:base.synchro.obj,sequence:0
238 msgid "Sequence"
239 msgstr "Sorszám"
240
241 #. module: base_synchro
242 #: view:base.synchro:0
243 msgid ""
244 "The synchronisation has been started.You will receive a request when it's "
245 "done."
246 msgstr ""
247
248 #. module: base_synchro
249 #: field:base.synchro.server,server_port:0
250 msgid "Server Port"
251 msgstr ""
252
253 #. module: base_synchro
254 #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_view_base_synchro
255 msgid "Synchronize objects"
256 msgstr ""
257
258 #. module: base_synchro
259 #: view:base.synchro:0
260 msgid "Synchronization Complited!"
261 msgstr ""
262
263 #. module: base_synchro
264 #: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro
265 msgid "base.synchro"
266 msgstr "base.synchro"
267
268 #. module: base_synchro
269 #: field:base.synchro.obj.line,local_id:0
270 msgid "Local Id"
271 msgstr ""
272
273 #. module: base_synchro
274 #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_regclass_tree
275 #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_transfer_line_form
276 msgid "Filters"
277 msgstr "Szűrők"
278
279 #. module: base_synchro
280 #: selection:base.synchro.obj,action:0
281 msgid "Download"
282 msgstr "Letöltés"
283
284 #. module: base_synchro
285 #: field:base.synchro,server_url:0
286 #: field:base.synchro.server,server_url:0
287 msgid "Server URL"
288 msgstr ""